㈠ 跪求广东外语外贸大学英语口译MTI(专业课357英语翻译基础和448汉语写作与百科知识)考研资料~~~~同志们
我就是广外的,嘻嘻~去年考的,买了小明学长的考研笔记,照着他的资料复习的,资料很好,他们有个网店,你可以搜搜“小明营销”,应该可以找到的,希望可以解决你的问题,广外欢迎你哦!
㈡ 考广外英语文学专业二外、水平测试和写作与翻译如何准备
楼上两位同学请查看论坛里的精品贴啦,英语专业的经验谈是最丰富的哦
㈢ 广外自考商务英语本科里商务英语写作和商务英语阅读要怎麽学呢教材全英.练习的答案也没有解释
写作我也考了,很简单。就3个大题。我是裸考的,书本就看了第一章,居然过了。就靠自己平时写作水平而已。考前看几个专有名词,看些句型就好了
㈣ 求广外商务英语写作自考真题
英语口语中心还是蛮多.好.的,建议还是综合比较下或是先试听下那家内英语学习中心的课程后容 再决定去哪一家 我是在ABC天卞英语中心学的,我大学的时候去过那里学习,感觉他们那里的教学模式还是有一定的独到之处的 建议你做选择的时候多比较下。商务英语翻译 一:选择题(0分,共10小题) 主要考课文里面的例句,给出英文的句子,从四个中文选项中选择最佳的答案 (感觉不太难,只要认真看书一两遍应该无问题) 二:商务词汇英译中(0分,共0小题) 考一些有关商务的词汇(感觉有些课本里面有,有些课本里面没有) 三:改错题(0分,共10小题) 给出一个英文句子,然后给一个错误的中文翻译,要求改正错误 (感觉也是从书里的例句抽出来的,不过这题考得细致一些) 四:商务信件翻译(0分) 给出一封完整的商务信件,要求翻译(感觉课本里面也有类似的信件,不过不知道是不是每次都从课本里抽来考) 五:商务合同翻译(0分) 抽出商务合同中的其中一段,要求翻译(注意课本里面那篇课文和仅有的那一题课后练习,应该有帮助)
㈤ 自考广外商务英语本科,具体如何申请免考三科加考(商务英语阅读,商务英语写作和商务英语听说)
你是本专业的层次提升不需要加考的,所谓的加考指的是专科和本科专不是一个专业的。
准考属证是你参加自考的准考证。
不需要什么证明材料的,你直接办理准考证参加考试就行了。
例如我是英语专业的专科,现在跨考汉语言的本科,就需要加考三门汉语言专科阶段的科目,如果我是汉语言专科,不管毕业多少年,直接参加本科考试就行了。
这里的专科包括任何形式的专科,只要专业和本科的专业一样就行了。
㈥ 广外考研是,初试中翻译硕士笔译考试能用纸质版字典吗
应该是不能
二、 MTI 考试简介
共分四门科目:政治(全国统考)、翻译硕士英语、英语翻译基础、汉语写作与网络知识
翻硕英语(100分):30分单选,40分阅读(20分的主观题目,20分的客观题目),30分的写作
英语翻译基础(150分):30分短语及缩略词翻译,60分英译汉,60分汉译英
汉语写作与网络知识(150分):50分名词解释,40分应用文写作,60分大作文写作
三、初试备考
1、 所用书籍
(1)学校指定参考书/ 政治红宝书
(2)翻译类:张培基散文翻译集/散文佳作108篇/CATTI 二级笔译指定用书
(3)综合类:圣才考研MTI系列(共3本,涵盖3门考试各个学校的真题)
(4)搜集类:大家网上搜集的不同学校学硕历年的考研真题(包括北外,南开,南大,天津外国语等05年到10年的考研真题)
论坛上搜集的缩略词、短语翻译等资料
China Daily Global times
(5)写作类:《应用文写作》王雪菊主编/高考满分作文
三、复习过程(具体内容见之前日志)
暑假期间,在校本部学习,主攻翻译,以张培基,108篇为主
开学后,每天练习英译汉,汉译英,同时做些基英题目。闲暇之余,看看报纸和应用文写作
十一之后正式开始看政治红宝书。第一遍粗略看,第二遍划下重点,着重复习重点章节,冲刺阶段看启航,20题,28题等等
考前一周模拟考试,用真题或是模拟题测试,规定时间内完成。
四、注意问题
两点最重要 :心态和效率
复习战线长,期间容易心里疲劳,产生放弃心理,被各种工作offer引诱,以至于不能坚持走完考研路。此时,可以给自己点时间稍微调整下,休息一两天,逛逛街,然后重新投入到战斗中。同学间互相鼓励也是必不可少的。
复习结果的好坏不在于拼时间长短,而在于提高学习效率。每天早上7点坐在自习室,晚上11点出自习室,中午睡在自习室的精神固然可贵,但最重要的还是要能学有所悟,学有所感。时间战可以在复习阶段的晚期施行。临考前要注意保持睡眠充足,精神状态良好。
五、广外MTI初试题目回
英语翻译基础:
1.短语翻译
UNESCO
World heritage committee
Closed-circuit news network
Kyodo news service
Cost-consciousness
Subprime mortgage crisis
SWOT analysis
Liasion interpreting
Christian Science Monitor
A Tale of Two Cities
广交会
孙子兵法
史记
中国银监会
国家发改委
创业板
上合组织
亚运会
零关税待遇
中国译协
三农问题
2.翻译:汉译英是讲关于世界兰花大会的。英译汉是介绍the University of Maryland. 马里兰大学
网络知识
长 喜英语祝考广外MTI的同学考研成功!
㈦ 各位前辈!我准备考广东外语外贸大学日语研究生,具体怎么复习啊尤其是英语和专业课的写作与翻译
日语基础不好复的情况下也是可以迅制速提高写作的。
一般来说,日语写作的要求并不高,但一定要做到条理清楚、意思明确。
建议总结历年真题的命题取向,再买一本针对日语写作的书籍,学习它的条理、脉络。
另外,必要的语法知识是不可缺少写作中二级语法应该就够了。
条理方面具体来说:
①主旨(一言で明确的に述べる)
②详细(経纬の说明、あるいは现象、原因分析、结论など)
注意点:同じことを缲り返して说明するのを避けたほうがいい。
③まとめ(文章を简単にまとめる)
长远来看,要提高日语水平就要抓住一切机会读、说、听、问,当然必要的记忆是不可避免的,这是成人学外语的特性。
总之:【皮厚胆子大,外语顶呱呱!】
㈧ 请问下广外笔译的汉语写作与百科知识应该看什么书啊以及翻译硕士英语和英语翻译基础看参考书目就行吗
网络与写作这门主要是靠平时多积累,以下是几本参考书
叶 朗《中国文化读本》。北京:外语教学与研究出版社,2008
张岱年,《中国文化概论》。北京:北京师范大学出版社,2004、2010
《中国文化与中国文学知识应试指南》(林青松)
夏晓鸣,《应用文写作》。上海:复旦大学出版社,2010。
英美概况部分参见《英语国家社会与文化入门》上、下册,朱永涛编,高等教育出版社
英语翻译基础参考书
1、《实用翻译教程(修订版)》,刘季春主编,中山大学出版社,2007年。
2、《英汉翻译基础教程》,冯庆华、穆雷主编,高等教育出版社,2008年。
3、《英语口译教程》,仲伟合主编,高等教育出版社,2007年。
4、《商务英语口译》(第二版),赵军峰主编,高等教育出版社,2009年。
5、庄绎传,《英汉翻译简明教程》。北京:外语教学与研究出版社,2002。
6、叶子南,《高级英汉翻译理论与实践》。北京:清华大学出版社,2001。
7、张汉熙,《高级英语》(修订本)第1、2册。北京:外语教学与研究出版社,1995。
8、张卫平,《英语报刊选读》。北京:外语教学与研究出版社,2005。
挑几本教材仔细看,不用都看,光看书不够,平时要常常练习,最好每天翻译一段英译汉,一段汉译英,英译中国现代散文选,人事部三级笔译教材配套练习用来练习翻译很不错,每天坚持下去就会有效果
基础英语这门主要是多练习阅读和写作,一般没专八难度大。
㈨ 广外英语语言文学的考研难度 可否跟其他院校进行下比较
广外比较难啦,是全国前四,三思,不过你有能力也可以考上的,祝你成功!
㈩ 请问广外的翻译学硕士623英语水平考试 和801英语写作与翻译,这两门考试难度达到什么水平
难度在专八左右的水平,有些人是cet6的也可以考过,每科都通过是比较容易的版,但是要总分上权线,必须有一两科特别拔尖的。
你可以收集一下历年考试真题来复习,比较靠谱些。
很多广外的人手里都有考研真题的。
我是过来人,广外的mti,希望可以采纳。