1. 小学英语写作教学中存在的问题及对策
因为英语写作存在的问题就是他单词里记的太少,还有他的词汇量太少。
2. 如何避免英语小作文写作中的常见错误
一、引言 近年来,随着英语各类考试书面表达部分分值的不断攀升,英语写 作教学也越来越受到广大中国学生的重视。然而,从多次的考试结果 看,我们中国学生的写作水平不容乐观。80%以上的学生能够把题目要 求的大致内容表达出来已属不易,甚至部分考生思路混乱、语言支离破 碎、错误百出,只有为数不多的学生能接近要求的高分档。应该说,我们 已经完成了中学阶段六、七年的英语学习,掌握了一定量的词汇和语法, 为什么组成篇章的能力与大纲的要求相距甚远呢?由我们的作文来看, 根本的原因在于没有走出中式思维模式造成的误区。提高英语写作水 平是提高分数的当务之急,显而易见地,写出地道英语、避免中式英语 是至关重要的。 二、什么是中式英语 所谓中式英语(chinglish),就是指依照汉语的思维模式和语言表达 习惯而产生的英语,因其半英半汉或不英不汉而常被称作“具有汉语特 色的英语”。换言之,它是中国的英语学习者在学习过程中,受母语干扰 而产生的一种既不符合英语语法又不符合英语惯用法的一种语言表达 方式。比如我们在校园里经常听到的一句“Good good study,day day up!” 还有最近网上很流行一首英文歌,其实就是经典歌曲《上海滩》的英文 版,其流行的原因就在于它的摘笑。即将中文几乎逐字翻译成英语。比 如说把“浪奔,浪流”译成“wave goes,wave Furls”而把“爱你恨你问君知 否似大江一发不收转千弯转干滩亦未平复此中争斗”译成“love you hate you do you know like river if go call‘t stop turn thousand rounds turn thousand beaches we can。t also stop tfighi inside”这即是典型的中式英 语。中式英语是中国学生在英语写作中普遍存在的问题,具体体现在词 汇、句式、语篇三个层面。 三、中式英语的表现形式 学生长期以来的汉语学习,对英语学习造成了严重的干扰,从而在 写作过程中出现了各式各样的中式英语。汉语对于英语写作的负面影 响大体表现为以下几个方面: (一)词汇方面 1.用词不当 学生在使用某些英语词汇时,由于只记住某一单词的单一词义,而 不知其它含义及搭配。结果造成用词错误。 例如: 当他回来时发现自己的钱包不见了。 “When he ca/He back,he found his wallet invisible.” 译句中invisible的确切含义是“impossible to see;not aceeagible to view”。而此句中“不见了”其实是指丢失了,用invisible来表达是不恰当 的,应该用missing。 2.词汇搭配不当 学生在记忆单词时,往往只记住了词语翻译成汉语的意思,丽忽略 了词汇的文化伴随意义和用法,把词语和语境孤立起来,因此写作中受 汉语影响,而产生词汇搭配不当的错误。 例如: a)我们学校食堂的青菜价格很贵。 “The priceof the vegetables in oⅢdining hall is very expensive.” b)我想我应该先用车送李丽回家。 “l think Imust first send Lily home in my car.” 以上两个例子中的第一个句子,属于典型的词汇搭配不当。学生在 学习“expensive”和“send”两个词时,只记住了这两个词翻译成汉语的字 面意思,即“贵”和“送”,却不知词语的搭配和语境。事实上,当表示某件物 品的“贵”或“便宜”时,是可以用“expensive”或“low”,但表示价格的 “高”、“低”时,则应该用“high”和“low”两个形容词。同样地,当说到“用车 送”的时候,就不能使用表示“赠送”、“递送”的“send”一词。学生在写作 中,生搬硬套英语词汇的汉语意思,于是造成中式英语的产生。 3.语义重复 由于对英语的单词涵义缺乏透彻的理解。中国学生往往使用具有 重复意义的单词,造成了“中式英语”的产生。如“书房”a study-o一,“舞 一166一 会”a dance party,他们没能理解a study或a dance本身就具有完整的意 义。 (二)句法方面 1.词序错误 词序(Word Order)是指单词在句子中的排列顺序。汉语和英语都要 求有较严格的词序,但两种语言在结构方面存在着不同,即:汉语是意合 语,注重意义上的连贯逻辑性;而英语属形合语,强调形式上的一致性。因 此,两种语言在词序方面存在差别。具体来说,汉语一般是由远及近,从大 到小,从重到轻,从普通到特殊,从主观到客观,从整体到个体。而英语恰恰 相反。于是,学生在写作中常出现词序错误。 例如: 我还记得发生在我和他身上的一切事情。 误:I still remember everything that happened to rile and him. 正:I still rememher everything that happened to him and file. 这个例子的错误,是汉英词序不同的典型反映。汉语里一切从“我” 开始,而英语正相反,“我”永远在最后。 2.语态错误 汉语中,被动语态极少使用,并且使用时大多表达对主语而言是不 如意或不期望的事。例如“被雨淋”、“挨批”、“受罚”等等。但是由于语言 表达习惯的不同,英语中被动语态使用频率较高,尤其在科技英语或新 闻报导中最为常见。同时,由于汉语的习惯,句子中如果不需指出动作的 执行者,且主动意义和被动意义又不致发生混淆时,一般不使用被动式。 而英语中具有被动意义的句子一般都要通过被动语态来表示。于是,汉 语和英语对于语态使用的完全不同常导致学生写出语态错误的中式英 语。 例如: 那辆自行车是他姐姐送给他的。 误:The bike is his sister gave him. 正:The bike w∞given by his sister. 例子中的错误部分,正是由于汉英两种语言被动意义表达方式的差 异所造成的。在英语写作中,切不可盲目地按照汉语句式直接转换成相 应的英语句式,而应注意是否需要使用被动语态,否则就容易写出不符 合英语表达习惯的句子来。 3.旬式单一 在书面英语中常常以非生命作为主语。句式看起来生动传神,如果 忽略这一特征,采用单一的中文句式便会造成语义流失.达不到应有的 效果。试比较以下两组句型: a)She w∞very anxious and her hem broke. b.Anxiety broke her heart. a)She wag so jealous that she became desperate. b.Jealousy drove her desperate. 以上的例子,充分体现了汉英句式的不同。受汉语句式的影响,学生 在写作中往往不能熟练地变换句型结构。习惯于使用符合汉语表达法的 简单句。因此,这样单调的句式不仅令人乏味,而且无法体现地道英语的 多变句式。 (三)语篇方面 母语的影响和背景文化的差异会对英语学习者的语篇产生影响。 “中式英语”在语篇上表现为不使用逻辑词语或使用得不够准确。 例如,在要求学生按这样—个主题句“Differontpeoplespendtheirweek— ends in different ways.”写一个段落时,出现了以下的句子: Alot of people like to go to the mountains.Some choose to go to the beaches.GirLs love to go shopping帆weekends.There mmany people in the shops orl weekends. 在这个例子中,存在着严重的连贯和内容方面的错误。首先,本段缺 乏必要的过渡词。比如,可以在前三句的句首,分别加入“Firsdy”,“See— ondly""Thirdly”之类的表示次序先后的副词。其次殷落的最后一句,明 显与主题句无关,应该将它毫不犹豫地删除。 这个例子基本上体现了汉英两个民族的人们在思维方式的不同。
人文社科 学生在写作中,正是受到了中式思维的影响,写出中式的英语段落。由上 可见,母语对于英语写作的负面影响确实不可忽视。 在英语学习过程中,中式英语的出现是不可避免的。但是如果意识 到这些中式英语产生的原因,并采取一些有效的方法,还是能够最大程 度地避免中式英语。 四、中式英语产生的原因 (一)母语影响 据调查,母语为汉语的成年人所犯的英语错误中有51%是由于母 语的干扰。学习者往往利用所学的词汇和语言知识在其学习过程中按 其母语语言规则套用.然后译成目的语。他们忽略了两种语言中固定搭 配和习惯表述,从而导致“中式英语”的产生。 例如: a)把中国建设成为现代化强国:buildChinaintoamodern and呻wef_ ful country应为turn China into amodem and powerful country. b)吃药:eat medicine应为take medicine c)光阴似箭:Time flies like arrow应为How Time Flies. 显而易见。产生中式英语最主要的原因就在于母语的干扰(Inteder- ent-:e ofthe Mother Tongue)。又称为语言的负迁移(Negative Transfer)。负 迁移是一种不利的语言迁移方式,它是指在一种情境中学的东西,干扰 在另一种情境中进行的学习。 (二)背景文化差异 由于不了解英美文化和习俗,且受到本族文化根深蒂固的影响。学 习者常常无法掌握语言的内在精髓,只能从本族语言出发,说出或写出 不地道的英语。例如:“幸运儿”luckyboy应为luckydog;“胆小如鼠”∞ timid as m四应为∞timid鼬rabbit. 五、避免中式英语的方法 (一)词汇方面 如果学生在写作中,尤其在日常英语学习过程中,手边有一本英汉 双解词典甚至是英英词典,将有助于改正词汇方面的中式英语。掌握词 汇的最佳方法是通过词义的英语解释来弄清这个词的确切意思。另外。 通过例句来记忆单词,掌握其用法。值得注意的是,由于英汉文化的差异, 并不是所有的英语单词都有其汉语的对等词,因此记忆单词时千要不可 死记硬背汉语解释而不顾其它。同时,由于英语具有一词多义和同形异 义的特点,因此要采取科学的记忆方法,不但要记住单词的读音、拼写规 则和构词法,还要记住它的“左邻右舍”——搭配和它的上下文——语 境。一本英汉双解词典或英英词典,不仅能帮助学生理解单词的意义,而 且能指导学生如何按照英语习惯正确使用英语单词,因而使避免中式英 语的产生成为可能。 (二)句法方面 学生可以通过阅读大量英语范文,深刻领会英语词序的特点以及被 动语态的使用,并对文章中好的句型或句式结构有意识地加以模仿。可 以句子合并、句子改写、句型转换和造句等形式进行模仿性和创造性句 子写作。同时,配以常用词的习惯表达和常用词组的练习,使学生学会在 作文中适当运用结构复杂的句式,以增强语言的表达能力。通过大量的 句子结构训练,提高学生的措辞造句能力,从而提高写作中旬子表达的 正确性,使句子更符合英语语法和惯用法。这样,句法方面的中式英语也 能得以避免。 (三)语篇方面 在13常的写作中,首先一定要杜绝套用母语思维方式,先打中文腹 稿,再逐句翻译成英语文章的写作习惯,因为这必然导致令人啼笑皆非 的中式英语。要培养起在英语写作时养成用英语思考,在英语表达能力 所及的范围之内构思文章内容。另外,对篇章结构的认识和理解能力越 强,写作水平就越高。因此,学生应注重提高自己的阅读水平,对语篇进 行整体性阅读,分析文章的大致框架,总结各段的主题思想,分析段与 段之问关系和句子之间关系,然后根据文章中的某些典型结构进行仿 写。除此之外,还可以背诵一些含有关联词和过渡词的英语句式和篇章 结构清晰的文章,以增强写作的连贯性,提高写作质量。通过熟记典型段 落和文章,在写作过程中,养成良好写作习惯,逐渐摆脱汉语的思维模式, 从而写出地道的英语文章。 (四)培养语感 众所周知,英语学习中最重要的是要培养语感。要快速提高语感, 就得注重培养阅读兴趣和习惯。为了避免把汉语的语法、句型等生搬硬 套到英语中去,就要注意训练模仿能力,而阅读恰恰有助于模仿。在选 择阅读材料时,应该选择一些符合真实生活的英美作品,可以说这些作 品是了解其社会文化背景的最生动最丰富的材料。另外,英美影视作品 也是—个可以给予我们很大帮助的有力工具。我们在闲暇时应有意的 关注英语影视作品。 六、结尾语 中国学生学习英语普遍存在一个深层次问题——语言基本功不扎 实,对中西方文化差异的了解不足。这就要求我们在汉语环境的外语学 习中,做到勤恩敏行,在学习中不断通过对比、推断、归纳、分析等发现英 汉表达的差异规律,培养灵敏的语言直觉意识。只有这样。我们写出的句 子才能饱含情感,充满趣味,富有风味;写出的篇章才能摆脱汉化的“匠 气”和“死气”,充满“生气”和“灵气”,这应该是我们每一个英语学习者的 目标。 培根说过,“写作使人准确”。作为锻炼思维、复习听读所获语言素 材,化语言知识为技能的英语写作,是学生学习地道纯正英语,学习英语 特有表达方式的最佳途径。写作最能使人感到英语学习上的不足,也最 能提高对语言的敏感性和吸收能力,因为写作能力是人们用来衡量英语 水平的最终标准。因此。在英语学习的过程中,尤其在写作中,如果强化学 生语言基本功和写作技能的训练,加强学生遣词造句的能力,鼓励学生 尽可能地以英语思维,这样就能最大限度地避免中式英语的产生,为学 生写出令人赏心悦目的地道英语作文打下坚实基础。 参考文献 [1 Joan Pinkham.ne Translator’s Guide to Chinglish[M].北京:外 语教学与研究出版社.2000. L2]Mona Baker.In Otherwords:A Course book on TramhfionLM J. 北京:外语教学与研究出版社,2000. [3]Rod Elli.Understanding Second I.mlguage Acquisition[M].上海: 上海外语教育出版社,1999. [4]董莉荣.“中式英语”的受制因素与对策[J].语言文化教育研究, 2001。(3). [5]丁往道.英语写作手册[M].北京:外语教学与研究出版社,1994. [6]挂诗春.应用语言学[M].长沙:湖南教育出版社,1998. (上接第165页) 观念的不同方式通常没有被另一方很好地理解181。 当来自不同文化背景的人交际时,他们通常按照自己的价值体系判断 对方的行为。所以不了解对方文化常是跨文化交际误解的根源。 称谓语使用不当而产生误解常常会出现在不同的文化之间。在西 方社会文化中,刚认识不久的两个男女青年以名(Given Na眦)相互称 呼。是十分正常的事。但在汉语文化中,这种现象很少发生,如果以名相 称。就超出了人们一般遵守的社会规范。例如一位叫“张艾雯”的女青年 和~位叫“王鑫伟”的男青年认识,女的被称呼为“艾雯”,男的被称为 “鑫伟”的话,别人听到这样的称呼常会认为她们的关系很亲密,很可能 是~对恋人。因为在汉文化中,以名(Given Name)作称呼是亲密的称呼 语,关系不亲密的异性之间一般不使用。而西方文化中以名相称呼并不 一定表示友谊和尊敬,以名相称呼只是出于工作等的需要,有时两个相 互不喜欢的人也会以名相称。如果一位中国留学生在美国按照中国人 的称呼习惯以全名称呼美国人。会产生交际隔阂。以全名称呼表明说话 人对对方态度改变,双方关系的恶化。 当然,语用上的失误是可以被避免的。首先要在文化上相互适应。 即要了解对方的地域和文化背景,习惯对方的语言模式。再者就是培养 跨文化交际能力。要通过各种途径有目的、有意识的培养自身的交际能 力,保持思想灵活开放,在所接触的不同文化和场合灵活交际,乐于接 受变化,不闭塞于异文化之外。
3. 英语写作文时要注意那些语法
英语书面表达获取高分应注意以下几点:1
文章时态,语态的准确运用,回2
所用短语搭配及词汇的答准确性(英式拼写和美式拼写以及词汇用法均可接受,3
各种句式,句型的规范应用,4
文章的逻辑性,即逻辑词汇的运用,5
工整清秀的英语书写字体也是留给阅卷人极好印象,获取印象分的要点,掌握以上几条,高分书面表达并不难。
4. 试析如何走出小学英语教学的误区
第一误区是把知识当技能。打个比方,假如你想学骑自行车。我给你一本题目叫如何骑自行车的书,把书从头背到底,甚至倒背如流。这时你有了专家级的关于如何骑自行车的知识。但是你肯定不会骑。原因是骑自行车不是简单的知识问题,它首先是一项技能。要学会一项技能,核心问题是练,光有书本知识是不行的。孩子学外语当然比学骑自行车要复杂得多,但它首先也是一项技能,光看语法书、默背单词是远远不够的。必须练,要把知识变成技能。知道不等于知道怎么做。知道怎么做不等于实际上会做。从知道怎么做到实际会做中间有个反复练习的环节,也就是苦功夫。学技能所遵循的原则是做中得学。
第二个误区是速成心理。要让孩子认识到,要想学好英语,非得下一番苦功不可。世界上没有一个外国成年人不下苦功就能学好英语的。所谓的速成纯属无稽之谈。学好英语没有捷径,只有方法的好坏。比如记英语单词,低着头拼着命地默写,这就不是一个好办法。好的方法是大声地朗读,反复训练发音器官和耳朵,把声音铭刻在脑子里。这样既可以提高听力,又可以改进口语发音,还记了单词。默写只是训练了眼睛和手,可是它们不能替听和说。
第三个误区是重结果不重过程。应试教育重结果,家长老师重成绩,带来的后果是孩子只知道整天做模拟题,找出打勾的规律,争取分数的点滴进步。这种环境中成长出来的孩子,容易急于求成,喜欢投机取巧。对于英语本身的学习而言,就容易做急就章,忽视英语学习的规律,也没法从学习中感受语言学习的的乐趣和异国文化的魅力。质量和学习效果取决于学习过程。因而一定要让孩子遵照学习的规律,一步一个脚印地真学。只要方法正确,,学习动力强,一切就会水到渠成。
第四误区就是把五种技能学习变成单一的看懂。大家知道我们习惯上把英语学习分解成五项技能,听说读写译。这种分解是有一定的局限性的,在此暂且不论,有不少孩子往往把是否看懂当成学习的标准。比如说,拿到一本口语教材,翻开几页一看,都看懂了,就认为人简单了,对自己不合适。这里的错误是把看懂代替了会说。看懂不等于会说。练习口语,内容不能难,目的是通过一些能看懂的内容来操练上口。也就是说,目的是让孩子通过练习,自己能说出书中相关的内容。口语教材的优劣首先要看语言是否能学到,是否地道。
第五个误区是通过汉字记音。现在有人推广通过汉字来记英语发音,如古帝拜记good-bye。甚至把这种做法作为成果出版请奖。许多孩子在刚开始接触英语学习的时候,也喜欢用这种方式帮助发音和记忆,这是极其错误的。有关研究表明,语言学习要在同一情境中容易实现内化。因为汉语跟英语属于不同的语言系统,汉字是表意文字,英语是表音文字,不同的语言系统后面所支撑的是不同的表达习惯和思维方式。如果只满足于记住字音,而不是对这门语言表达方式和思维方式的学习接纳和融入,这样的学习是无意义的,且对于整门语言的学习和掌握并无好处。
第六个误区是缺乏系统性。现在市场上学英语的材料是铺天盖地。这是好事,但处理不好也会带来不良的后果。如果在辅导孩子的时候今天用这个教材、明天换另一个教材,学习便失去了系统性。当然不是说不换教材,不好的教材,不适合的教材还是要换。但不能总是换个不停。好的做法应该是选中一套教材,以它为主,其余材料都作为补充材料。这样孩子在学习的时候才能接受系统的知识和训练。
第七个误区是对教师的依赖。俗谚云:师傅领进门,修行在各人。这句话点出了学习的本质。任何一种学习,归根结底是在学生自身,而不是在老师。同样家庭教育中,也应该引导孩子主动思考,自主运用,才能把知识学活,运用起来得心应手,左右逢源。
当然一个成功的学习者还应该具备下面5个要素。一是自信心,二是决心,三是毅力,四是自我管理与自我约束,五是求知的童心。
第二是决心。很多孩子往往决心下得很大却从不付诸行动。所以在孩子下决心的时候应该让其尝试着把决心变成具体的学习计划。如制定周、月和学期计划,通过这些计划把决心变成行动。
第三是毅力。毅力就是说不能三天打鱼,两天晒网。这是学好外语的大忌。孩子每天学到的新东西,都是贮存在大脑的临时记忆里。临时记忆的东西有的只能保留几秒钟,最长的难以超过三天。假如孩子对贮存在临时记忆里的东西不进行再利用,把它们从临时记忆贮存到长期记忆中,大脑就会把它们自动清除掉。所以,一定要让孩子有反复学习的毅力。这里说的反复学,不是说去机械地重复原来学的东西,而是让孩子创造性地使用学过的东西。如把原来的听力变成朗读。把原来的朗读变成听力等。通过不同形式的训练和不同情境下的不同呈现,建立起知识之间的勾连,更好地巩固所学所记的知识。
第四是自我管理和自我约束的能力。每个人在生活中会扮演很多角色,孩子虽然在父母的呵护下,但随着年龄的增长,知识阅历的增长,角色意识渐强,兴趣点也日益增多,这时如果不能很好的管理自己,就容易精力分散,影响学习。所以培养孩子的自我管理和自我约束的能力显得特别重要。 假如孩子是足球迷,但能抗拒住足球赛的诱惑而去做作业,就说明孩子具备了自我约束力。
第五是求知的童心。儿童见到不知道的东西都想知道,不会的都想试一把,而且不厌其烦地问个没完。假如孩子学外语也有这颗求知的童心,就不怕学不好英语。他见到日常生活中的东西,就会尝试着用英语去表达。不怕出丑,不厌其烦,孜孜不倦,就一定能够学好英语。
诚然,学好英语绝不是一个简单的方法问题,而是一个全人的问题。所谓全人,英文叫a whole person,就是素质全面的人。因此需要孩子全方面的提高自己的能力,不仅要从积累相关方法论的知识,还要对英语国家的文化、习俗、思维习惯等有深入了解,只有这样,才能充分发挥语言的桥梁作用,通过学一门语言,获得更多知识和能力的提升。
5. 英语写作要注意哪些方面呢
书写规范,卷面整洁,需要注意的地方就是书写,一定要工整,规范,切忌在卷面答题处乱涂乱画,还有就是注意大小写、标点,如果单词写错了一道横线划过就OK。
6. 学英语的几个误区,别让他毁了你的英语
第一误区:把五种技能学习变成单一的看懂。
英语学习详细分解起来可以看成是听说读写译这五项。有不少学习者往往把是否看懂当成学习的标准。比如说,拿到一本口语教材,翻开几页一看,都看懂了,就认为简单了,对自己不合适。这里的错误是把看懂代替了会说。看懂不等于会说。练习口语,内容不能难,目的是通过一些能看懂的内容来提高“熟练度”。也就是说,目的是让学习者通过练习,自己能说出书中相关的内容。口语教材的优劣首先要看语言发音是否能学到,语调是否地道。
第二误区:把知识当成技能。
打个比方,假如你想学骑自行车。我给你一本题目叫“如何骑自行车”的书,把书从头背到底,甚至倒背如流。这时你有了专家级的关于如何骑自行车的知识。但是你肯定不会骑。原因是骑自行车不是简单的知识问题,它首先是一项技能。要学会一项技能,核心问题是练,光有书本知识是不行的。学外语当然比学骑自行车要复杂得多,但它首先也是一项技能,光看语法书、默背单词是远远不够的。必须练,要把知识变成技能。知道不等于知道怎么做。知道怎么做不等于实际上会做。从知道怎么做到实际会做中间有个反复练习的环节,也就是苦功夫。学技能所遵循的原则是“做中得学”。
第三个误区:速成心理。
必须认识到,要想学好英语,非得下一番苦功不可。世界上没有一个外国成年人不下苦功就能学好英语的。所谓的“速成”纯属无稽之谈。学好英语没有捷径,只有方法的好坏。比如记英语单词,低着头拼着命地默写,这就不是一个好办法。好的方法是大声地朗读,反复训练发音器官和耳朵,把声音铭刻在脑子里。这样既可以提高听力,又可以改进口语发音,还记了单词。默写只是训练了眼睛和手,可是它们不能替你听和说。
7. 英语写作要注意的几种情况:常见的10个句子错误
Incomplete Sentence - Sentence Fragment
句子不完整——残缺句
One common mistake many students make is the use of incomplete sentences. Each sentence in English must contain at least a subject and a verb, and should be an independent clause. Examples of incomplete sentences without a subject or a verb might include an instruction or a prepositional phrase.
许多学生都会犯一个常见的错误,就是写出来的句子不完整。英语中,每个句子都必须至少有一个主语,一个动词,并单独成句。没有主语或动词的残缺句子可能就只有表示指令的句子或者介词短语了。
For example:
例如:
Through the door.
穿过大门。
In the other room.
在另一个房间。
Over there.
在那里。
These are phrases we may use in spoken English, but that should not be used in written English as they are incomplete.
在英语口语中,你可能会用到这些短语,但是因为它们毕竟不是完整的英语句子,所以在书面语言中,我们一般不会使用。
Sentence fragments caused by dependent clauses used without an independent clause are more common. Remember that subordinating conjunctions introce dependent clauses. In other words, if you use a subordinating clause beginning with a word such as 'because, though, if, etc.' there must be an independent clause to complete the thought. This mistake is often made on tests asking a question with 'Why'.
由于缺乏独立分句的从属子句导致的句子残缺很常见。记住,从属连词引出了从属子句。也就是说,如果你用一些词语来引出从句,例如because,though,if等等,就必须要有一个独立分句来使句子完整。我们在考试中,使用why来提出问题时,经常会犯这样的错误。
For example, the sentences:
例如,下面这个句子:
Because Tom is the boss.
因为汤姆就是老板。
Since he left work early without permission.
自从他不经允许就早退。
We might answer the question: "Why did he lose his job?" However, these are sentence fragments. The correct answer would be:
我们可能会问:“他为什么丢掉工作?”但是,这些句子都是不完整的。正确用法应该是:
He lost his job because Tom is the boss.
因为汤姆就是老板,所以他丢掉了工作。
He lost his job since he left work early without permission.
他因为不经允许就早退而丢掉了工作。
Other examples of incomplete sentences introced by subordinating clauses include:
其他关于从属子句的残缺句还包括下面内容:
Even though he needs help.
虽然他需要帮助
If they study enough.
如果他们好好学习
As they had invested in the company.
因为他们投资了这家公司
Run-on Sentences
句子不连贯
Run-on sentences are sentences that:
不连贯句子指的是:
1) are not connected by appropriate linking language such as conjunctions
缺乏合适的连接词,例如连词。
2) use too many clauses rather than using periods and linking language such as conjunctive adverbs
使用过多的从句,而非句号和连接语,例如连接副词
The first type leaves out a word - usually a conjunction - that is required to connect a dependent and independent clause. For example:
第一种是漏掉了一个词——通常是连接词——用于连接非独立子句和独立子句。
The students did well on the test they didn't study very much.
学生们考得很好他们没有下多少功夫。
Anna needs a new car she spent the weekend visiting car dealerships.
安娜想买辆新车她整个周末都在约见代理商。
The first sentence should use either a conjunction 'but', or 'yet' or a subordinating conjunction 'although, even though, or though' to connect the sentence. In the second sentence, the conjunction 'so' or the subordinating conjunction 'since, as, or because' would connect the two clauses.
第一句话要么应该加上一个连词but,要么加上yet,或者一个从属连词although, even though或though来连接前后两句。
The students did well, yet they didn't study very much.
学生们考得很好,但他们并没有下多少功夫。
Anna spent the weekend visiting car dealerships since she needs a new car.
因为想买辆新车,安娜整个周末都在约见代理商。
Another common run on sentence occurs when using too many clauses. This often occurs using the word 'and'.
另一种句子不连贯发生在使用太多从句的时候。常常是由于and一词导致。
We went to the store and bought some fruit, and we went to the mall to get some clothes, and we had lunch at McDonald's, and we visited some friends.
我们去商店买了一些水果,去购物商城买了一些衣服,在麦当劳吃的午饭,又见了一些朋友。
The continuous chain of clauses using 'and' should be avoided. In general, do not write sentences that contain more than three clauses to ensure that your sentences do not become run-on sentences.
我们应该避免使用and来连接一大串的从句。一般来说,从句不要超过三个,以确保句子的连贯性。
Duplicate Subjects
两个主语
Sometimes students use a pronoun as a plicate subject.
有时候,学生们会将代词作为第二个主语。
Remember that each clause takes only one sentence. If you have mentioned the subject of a sentence by name, there is no need to repeat with a pronoun.
记住,每个从句只需要一句话。如果之前你已经提到主语的名字,就不需要再用代词重复了。
Example 1:
例一:
Tom lives in Los Angeles.
汤姆住在洛杉矶。
NOT
而不是
Tom, he lives in Lost Angeles.
汤姆,他住在旧金山。
Example 2:
例二:
The students come from Vietnam.
学生们来自越南。
NOT
而不是
The students they come from Vietnam.
学生们他们来自越南。
Incorrect Tense
时态错误
Tense usage is a common mistake in student writing. Make sure that the tense used corresponds to the situation. In other words, if you are speaking about something that happened in the past do not use include a tense that refers to the present. For example:
时态错误在学生写作中很常见。你要确保时态与事情发生的情况一致。也就是说,如果你要表达的是发生在过去的事,就不要使用现在时态。例如:
They fly to visit their parents in Toronto last week.
上周他们坐飞机去看望父母。
Alex bought a new car and drives it to her home in Los Angeles.
亚历克斯买了一辆新车,并把它开进了洛杉矶的家。
Incorrect Verb Form
动词形式错误
Another common mistake is the use of an incorrect verb form when combining with another verb. Certain verbs in English take the infinitive and others take the gerund (ing form).
另一个常见的错误就是在与其他动词连用时,动词形式的错误。英语中的动词既有不定式形式,又有动名词形式。
It's important to learn these verb combinations. Also, when using the verb as a noun, use the gerund form of the verb.
学习这些动词的连用很重要。当动词作为名词使用时,就要使用动名词形式。
He hopes finding a new job. / Correct -> He hopes to find a new job.
他想找一个新工作。
Peter avoided to invest in the project. / Correct -> Peter avoided investing in the project.
皮特没有在这个项目上投资。
Parallel Verb Form
动词复数形式
A related issue is the use of parallel verb forms when using a list of verbs. If you are writing in the present continuous tense, use the 'ing' form in your list. If you are using the present perfect, use the past participle, etc.
在使用多个动词时,有一个问题就是动词复数形式的使用。如果你是在用现在进行时进行写作,就应该使用动词ing形式。如果你使用的是现在完成时,就应该使用过去分词形式。
She enjoys watching TV, play tennis, and cook. / Correct -> She enjoys watching TV, playing tennis, and cooking.
她喜欢看电视,打网球和烹饪。
I've lived in Italy, working in Germany and study in New York. / Correct -> I've lived in Italy, worked in Germany, and studied in New York.
我住在意大利,在德国工作,在纽约读书。
Use of Time Clauses
时间从句的使用
Time clauses are introced by the time words 'when', 'before', 'after' and so on. When speaking about the present or future use the present simple tense in time clauses. If using a past tense, we usually use the past simple in a time clause.
时间从句由时间词语引导,例如when,before,after等等。当我们表达现在或将来的事时,可以使用一般现在时的时间从句。如果使用过去时态,通常会使用过去时的时间从句。
We'll visit you when we will come next week. / Correct -> We'll visit you when we come next week.
下周我们会来看你。
She cooked dinner after he was arriving. / Correct -> She cooked dinner after he arrived.
他到了之后,她才开始煮饭。
Subject - Verb Agreement
主谓一致
Another common mistake is to use incorrect subject - verb agreement. The most common of these mistakes is the missing 's' in the present simple tense. However, there are other types of mistakes. Always look for these mistakes in the helping verb.
另一个常见的错误就是主谓不一致。最常见的就是一般现在时中漏掉了-s。但是,还有其他类型的错误。这些错误常发生在助动词的使用上。
Tom play guitar in a band. / Correct -> Tom plays guitar in a band.
汤姆在乐队里是弹吉他的。
They was sleeping when she telephoned. / Correct -> They were sleeping when she telephoned.
他打电话过来时,他们都睡着了。
Pronoun Agreement
代词一致
Pronoun agreement mistakes take place when using a pronoun to replace a proper noun. Often this mistake is a mistake of use of a singular form rather than a plural or vice versa. However, pronoun agreement mistakes can occur in object or possessive pronouns, as well as in subject pronouns.
代词不一致发生在用代词来替代专有名词的情况下。通常是使用了单复数形式的错误使用。但是,代词不一致也会发生在宾语或物主代词,和主格代名词上。
Tom works at a company in Hamburg. He loves his job. / Correct -> Tom works at a company in Hamburg. He loves his job.
汤姆在汉堡一家公司工作。他热爱这份工作。
Andrea and Peter studied Russian at school. He thought they were very difficult.Correct -> Andrea and Peter studied Russian at school. They thought it was very difficult.
(正确)安德里亚和皮特在学校里学习了俄语。他们觉得俄语很难。
Missing Commas After Linking Language
连接语言后漏掉了逗号
When using an introctory phrase as linking language such as a conjunctive adverb or sequencing word, use a comma after the phrase to continue the sentence.
当我们使用介绍性短语,例如连接副词或表示顺序的词语,通常会在短语后面打上逗号来连接下文。
8. 如何才能避免孩子进入小学英语学习的误区
现在很多的中国家长恨不得从胎儿时期就培养孩子英语能力,越来越多的人从两三岁开始,就迫不及待地将孩子送到各种的英语培训班,但真正能够坚持学下来的却少得可怜,而调查发现,在造成中小学生苦恼的因素中,英语学习基本占了72%。另外50%的初中生和近70%的小学生对英语丝毫没有兴趣,甚至厌恶学习英语。误区1:记单词必须死记硬背“每天都得盯着学单词,陪着孩子学,记住个单词就那么难吗?”等等之类的。很多家长都这样抱怨。家长总强迫孩子一遍又一遍的抄写单词,以为多练多写就能记住,其实这是个小学英语学习的误区。学英语背单词是必须的,但小孩子尤其是在3岁左右,应以灌耳音与培养兴趣为主,同时还有坚持到底的决心。误区2:热衷参加各种考级目前市场上可供选择的课程和教材很多,家长不必见什么买什么。“正规的、有口碑的出版社出的任何一套教材都有益有弊,关键在于老师如何使用,考级归根结底就是在考查能力。如何练就英语达人?一,为孩子选课程时,一定要注重课程的连贯性与系统性,至少要至少保证孩子6至9岁这个阶段连续学习的需要。6至9岁是孩子建规矩的关键期,也是学习习惯等的养成期。二,“启蒙期”不容跳过。启蒙期即有声有画的学习,也是从形象思维慢慢的进入以逻辑思维为主的学习阶段。英语是沟通工具,与其让孩子每天枯燥地背英语单词,不如教孩子几句实用的简单对话。最好家长配合孩子进行反复练习,如果家长担心自己的英语发音影响孩子学习,自然可以选择如培训机构少儿英语这类的专业的在线英语培训机构。
9. 小学英语写作教学中存在哪些问题
小学英语教学已经成为当今教育的一大热门,也是学校和家长认为很重要的一部分,在追求高质量的英语课堂的同时,不免也有许多老师在自己的教学中曾经困惑过,也提出疑问过,下面我就将自己在英语教学中我发现的一些问题以及自己的一些看法一起和大家讨论和分享一下。
一、杜绝流于形式,注重实际水平提高
众所周知,小学英语教学要充分考虑儿童的心理特点,培养学生学习英语的兴趣,使学生能够在轻松活泼的气氛中学到英语。因此,就有很多英语教师想尽一切办法创造了丰富多彩、形式多样的教学活动,例如唱英语歌曲、学英语儿歌、跳舞等,想通过这些活动的开展来激发学生的兴趣,我认为在小学英语课上应该更加注重学生英语实际水平的提高,不要过分强调跳跳唱唱的作用。
英语教学的目的在于提高学生综合运用英语的能力,跳跳唱唱只是手段,而不是目的。不能在英语教学中为了唱歌而学唱歌,为了表演而学表演。有的老师很盲目的设计一些唱歌、跳舞的课堂活动,想以次来吸引学生,让孩子想学英语,想上英语课,我认为这样做是不符合儿童的心理特点,也不符合英语学习的规律。一名好的英语教师应该从学生的实际情况出发,要确实能够提高小学的英语水平为出发点,在教学过程中要注意实效,不要过多地搞一些形式化的东西。
在小学英语教学中,要以确保教学的生动有趣为前提,同时把生动有趣的教学活动与听、说、读、写训练有机地结合起来,这样才能达到英语学习的目的。总之作为老师,在自己的教学中要时时刻刻要以培养学生的兴趣为出发点,并积极倡导学生参与到课堂活动中。让学生切实做到再轻松的课堂氛围中学英语,真正学好英语。
二、杜绝死记硬背,注重能力培养
在英语教学中过分的强调模仿,死记硬背,机械操练是非常不可取的。部分教师,为了提高自己的教学质量,让学生死记硬背,机械操练,似乎这才是行之有效的方法。但是他们却全然不知孩子在这样的环境中早已丧失了对英语学习的兴趣,也阻碍了他们创新思维的发展。我认为英语教学应该注重学生以下几方面能力的培养。
三、避免教法单一,优化教学方法。
传统的课堂教学模式总是要求:学生们端端正正地坐着,目不斜视;教师们则神情严肃。这种课堂教学形式,看起来课堂纪律良好,却束缚了孩子们的个性发展,不适应新型的课堂教学形式,所以老师要做的就是不断优化教法。可采取以下教学方法:
四、恰到好处的使用多媒体。
多媒体在教学中已经得到广泛的应用,它能使课堂教学更生动,直观,形象新颖。为了给学生创设更好的学习环境,很多老师在教学中使用了多媒体,都想有效地增大儿童英语的接触量,激发学生的学习兴趣。但是还是有部分老师在自己的教学中使用多媒体暴露出许多问题了。如何更好的运用多媒体呢?避免盲目的使用并确保孩子英语效果的提高,老师的使用时一定要注意合理的、科学的、恰当的使用
(1)自己制作多媒体课件
多媒体是集文字,图象,影像,声音及动画等各个信息功能与一体的教学方法,制作人必须花费很多的精力与时间去完成,但有些老师为了省时省力,不愿去亲自设计考虑多媒体的制作,总是请别人帮忙制作。上课操作时就显得比较机械,学生也只是图个新鲜,好玩,这样课堂只是流与形式,也是失败的。所以老师亲自设计制作是上好多媒体课的前提,是开展多媒体课堂教学的基础。可以和电教老师来共同设计制作,同时要不断练习。熟练后,就可以自己单独设计制作,这样的话操作起来才能游刃有余,得心应手,才能更好的去积极引导学生。
(2)提高多媒体课件的设计质量
小学英语教学的最终目的是培养学生学习英语的兴趣。多媒体课件质量的好怀,将会直接影响学生学习英语的兴趣,是多媒体设计制作的关键。所以,在设计制作时从各个方面来抓住学生的学习兴趣。要生动,活泼,富有情趣。在认为必要时,可以用电脑设计一些小朋友自己喜欢的卡通动画,卡通游戏,音乐小场景等具有生活气息的内容穿插进多媒体的课件中去。以引起小学生的学习兴趣。设计时,要合理安排,精心设计,符合小学生自己的口味。让小学生学的有趣,学的快乐,学的有意义。
10. 英语写作中要注意哪些细节问题
这个问题好大,下面给你介绍一些,希望有帮到你! 英语写作注意事项一.如何使句子意义明确怎样写、写什么样的文章才能得高分呢?这是大家共同关心的问题。下面请大家注意以下几个句子:
(1)I get up early,study hard and go to bed late.我早起晚睡,努力学习。
(2)Everything was over.I put my heart into my stomach.一切都结束了。我放心了。
(3)You must make a choice,because you can't eat fish and bear's paw at the same time.你必须做出选择,因为鱼与熊掌不可兼得。
这几个句子都是同学们平时写作练习中出现过的,信手拈来与大家共同探讨。虽然句子结构本身没有毛病,但是属于坏句子。为什么呢?先说句(1),它给人造成的印象很模糊,泛泛而谈,空洞无物。How early? How late?How hard?没有交代清楚。这就涉及到写单句(非简单句)的一条原则:具体的原则。能给人留下深刻印象的东西往往是具体的事物,比如说某人想家时会想念家乡的“一草一木”。这“一草一木”就是家乡的“一切的一切”的具体化。同样,要形象地说明自己起早贪黑,刻苦学习的情形,就不能仅仅用两个无法限定准确时间的副词 early和late及无法限定准确程度的副词hard来表示。经提示后,该学生将句(1)改成了:I get up early in the morning,study 8 hours and go to bed late at night。还是不太理想。他想了想再改成:I get up at 5:50 in the morning,study earnestly 8 hours all day and go to bed at 11:00。这样就好多了。
句(2)和句(3)的问题是非英语(Non-English),也就是说这种说法在英语中不存在。由于许多同学写作时往往是用汉语打腹稿,然后逐句译成英语,所以这种“汉化英语”为数不少。解决的办法就是加强词汇积累,同时注意培养英语思维习惯。日积月累,能够改观。二.句型的灵活运用句子提倡简炼,但不是说都用简单句。简单句的堆彻实际上是语言技巧不成熟、不老练,甚至语言水平低下的表现。在某种意义上来说,在词数相同的作文中,语言水平越高,语言技巧越熟练,句子的数目也就越少。这就意味着句子长了,句子结构复杂了。 反对过多地使用简单句并不是鼓励刻意追求长句、复杂句。我们追求的是句子结构的多变。一篇文章能根据表达的内容使用不同的句子结构,会产生较好的艺术效果。 三.大学英语作文中的问题作文不理想的原因很多,总的看来主要有以下几个方面的问题: 第一、英语底子太薄。底子太薄主要表现为对语法知识掌握不牢及对基本词汇记忆不清。它包括定冠词和不定冠词的滥用,主谓不一致,单复数搞不清楚(例如:a people等),时态和语态混乱及词语的各种形式掌握不牢。有的学生文章写得很长,字迹也很工整,但是读完之后只觉得思路紊乱,支离破碎,没有一个完整的句子,所以也就只能得两三分以慰劳苦。 第二、词汇量太小,且对已学词汇记忆不清。除了底子太薄这个历史原因之外,学生词汇量太小也是一个不容忽视的原因。有的学生汉语功底很好,用汉语作文,他们就会思如泉涌,下笔千言,但是一到用英语作文就好像被缚住了手脚,不知如何下手。比如99年1月的作文,题目是"Don't Hesitate to Say No", 大部分学生能够领会题意并能按给出的汉语提纲作文,但有的学生连Hesitate是什么意思都不知道,更不用说在此基础上再作发挥了。另外有的学生虽然对题目及要求非常清楚,但是因为自己所掌握的词汇所限,无法用一些合适的词来表达自己的思想,于是只有绕着题目翻来覆去乱说一气,再加上这次出的作文提纲就象一道绕口令: 1、 别人请求帮助时,在什么情况下我们会说“不”;
2、 为什么有些人在该说“不”的时候不说“不”;
3、 该说“不”时不说“不”的坏处。 所以在说过一个又一个的"No"再加几个"Yes"之后,阅卷老师也给搞得云里雾里,头脑发胀,最后也只得酌情给个两三分罢了。还有的一写到纸上就是错字别字满篇,有些词汇的用法也走了样。其中最典型的就是for example写成example for , for instance写成for a instance, illegal 写成unlegle, 而such as, in spite of 等许多短语则是乱用一气。词汇的有限导致