导航:首页 > 英语写作 > 英语写作常见错误分析与对策

英语写作常见错误分析与对策

发布时间:2021-03-14 22:17:42

㈠ 中学生英语作文常见错误及对策,的背景怎么写

如果给了中文意思就逐句翻译,给了中文或英文关键词就自己编,有给表格或信息的就按这些写.题目中给出的一切信息都要在你的作文中表现出来.
单给一个题目就围绕题目自己联想,有些带问题或要求的一定要在你的作文中能找到题目所问问题的答案或满足题目中的要求.
总之题里所给的所有东西都不要漏掉就行了.
一定要有开头和结尾.这个自己可以多看一些英语短文,就会写开头结尾了.看课本上的课文就可以.特别是结尾一定要有总结句.比如写自己理想职业的作文,开头可以写"Everyone has a dream.Do you want to know my dream?",结尾可以写"So I have to study hard in order to be a engineer in the future.What's your dream?".
关于作文字数的问题,如果单是写了题目中给的信息一般字数肯定不够,这就得要你自己加东西.可以加从句感叹句之类的.形容词也可以多用.大概加一两个从句就行了.
最好在文章里用上一些自己知道的比较难的词组和句型,因为有的老师扣分狠,即使满篇没有语法错误也会因为语言太过平淡而不给你满分.
最后一定要检查语法有没有问题.一般的老师都会在语法错误上扣分.还有最好用一些不同的连词把全文贯穿起来.连词用得不合适或是缺少连词也都会扣分

㈡ 小学英语写作教学中存在的问题及对策

因为英语写作存在的问题就是他单词里记的太少,还有他的词汇量太少。

㈢ 如何正确对待学生英语写作中存在的错误:培养学生的

错误分析的最终目的还是去纠正错误。在教学中对待不同的错误.应该有不同的处理方法。有的需要立即纠正,有的需要让学习者在英语学习中自行纠正或相互纠正.有的需要老师循循善诱.以疏导的方式帮助学习者排除错误.向目的语靠近。在教学过程中。教师只有认真区分学习者出现的不同类型的错误.才能采取正确的处理方法,才有利于提高教学效果、加速学生学习进程。
(一)认清错误性质。从语言的可理解性的角度,错误可以分成全局性错误和局部性错误全局性错误指的是违反了有关句子的总体结构.导致句子或话语难以理解或无法理解的错误局部性错误是指因从句或短语等运用不准确,对句子的理解造成影响的错误教学中不要一概而论地对学习者写作中出现的错误令其立即改正.教师应该积极鼓励学生大胆地运用目的语进行表达.对那些不会造成交际过程中断或误解的局部性错误应避免过多的纠正.以免挫伤学习者的积极性但是,对全局性的错误而言.应及时予以纠正,否则学生会把这些错误内化。致使错误僵化。而难以改正。
(二)端正纠错的态度。纠错过程中,教师所采取的态度.直接关系到纠错的效果。从心理学的角度看.教师应该对不同性格的学生实行不同的纠错态度。对待那些比较内向的学生教师应该热心的指导,耐心地帮助,甚至不厌其烦,循循善诱.只有这样才不会挫伤学生的积极性.反而会激发学生更加积极的配合;反之对待那些性格比较外向的尤其是男同学.教师应该态度严肃,否则就起不到纠错得目的。因此.要区别对待不同性格的学生.真正做到因材施教。另外。教师应把纠错看作是提高学习效率和学习热情的一项积极措施通过这一活动,学生写作的错误不仅得到纠正.教师也可以从中获得对教学的反馈,及时发现问题.以便指导以后的工作
(三)掌握纠错技巧。纠错是一个非常有技巧性的问题.处理是否恰当直接影响到教学效果和学生学习积极性教师一定要掌握纠错的方式、讲究艺术、态度得体,才能促进学生的学习与发展。教师没有必要把所有的错误都改出来.否则改过的作文简直是替学生写了另一篇作文.这种做法非常容易助长学生的懒惰情绪。而且从心理学的角度看被动输入的东西不如经过思考后主动领悟到的东西记得牢固。
希望能对你有帮助,望采纳!

㈣ 英国论文写作常见问题或者错误有哪些

英语写作常见问题:用字愈难愈好
写作时应该要尽量避免难字,因为难字通常容易拼错,且考试时又无法查字典确认拼法;此外,除非你很清楚知道某个难字的确切意思及用法,否则也容易误用此字,倒不如利用自己熟悉且有把握的单字,这样才能在平稳中求取高分,至少也不会被扣分。举例来说,大家都知道,buy是买,purchase也是买,但是前者很容易拼写,后者则较难,因此除非你能正确拼写purchase,考试时还是选用有把握的buy比较妥当!
英语写作常见问题:句子愈长愈好
和上一个误区类似,很多考生以为,英文句子写得愈长,愈能凸显自己的写作功力,因此常常写了一大段,才在段落的最后打上一个句点。这样可就大错特错!为什么呢?因为英文句子不是中文句子,可以写一长段再打句号。英文句子必须谨守一个句子只有一个主词、一个动词的原则,因此一个句子只要出现了一组主、动词,便要在另一组的主、动词出现前打上句号,将两组主、动词区隔。其实英文句子写得愈长,出错的机会也愈高,因此倒不如利用简短句子,确保每句切入要旨,偶尔再用连接词等方式加长句子的长度。
英语写作常见问题:句子愈复杂愈好
很多考生在写作时,总喜欢把每个句子写得很复杂,不是关系代名词which、that满地跑,就是倒装句型(例如:no sooner did I come home…)充斥,让人看了雾飒飒。虽然写作时不要整篇都用差不多的句型,这样会让文章显得乏味,但这并不是说写作时必须每一句都用复句、合句等,因为若整篇文章的每一句都是关系子句,读起来反而很吃力,且如同第二个迷思,句子愈复杂便愈容易出错,反而弄巧成拙;倒不如在写作时让大部分的句子是简单适切的短句或简单句,偶尔再穿插几句复句、合句。
英语写作常见问题:文章愈长愈好
很多考生以为,写作时最好将整张稿纸填满,这样才显得内容丰富,而且也较容易博取阅卷老师的同情分数。事实上,大部分的阅卷老师虽然都心地善良,但是对于满纸荒唐言的作文还是不可能违背良心,给出高分的。如果细看各类作文考试的评分标准,组织结构与内容通常占了总分的一半或以上,由此可知,文章不是落落长就好,而是必须有结构、言之有物。如果为了凑字数,或者在没有结构的情况下东一句、西一句,想到哪写到哪,便容易让阅卷老师看穿自己对英文作文认识的浅薄,得到反效果!
英语写作常见问题:标点符号不重要
标点符号虽然可以有小错误,但如果过多的标点符号问题,就会引起反感了。要记得英文的标点符号中没有顿号,且中文的引号及双引号在英文中也要注意,英文标点在细节上有所不同,学会区别,也应当重视起标点符号,当养成习惯了也不会觉得标点符号有问题。
英语写作常见问题:将中文的想法翻译成英文
中、英文差异很大,中文句子与英文句子当然也是两种截然不同的东西。要了解这点,我们必须从东西方的思维着手。简单地说,中国人重视个人的感受及心领神会,反映在中文句子上,便重意合,动词多,连接词少,不怕重复,一句话可以无限延伸,直到语气的完结点。西方则重形式论证,强调理性分析,反映在英文上便重形合,所以由抽象名词当主词的机会多,被动式也用的多,连接词、介词用得更多。也因此,英文文法要求严格、结构紧凑而严密,句子的主体十分突出。

㈤ 常见英语写作错误

1.结构不平行例:I was able to raise my TOEFL score by studying hard and I read lots of books.当使用连词将一系列的单词联接起来的时候,应当使用词性相同或同一类型的短语。

2.不知所云例:Many companies began using computers mouth.

3.段落过长,不分段主语与动词一致问题She are a good friend of mine that I has known for a long time.主语和动词在数方面不一致。

4.句子别扭We heated the soup in the microwave for too long and the shape of the container changed.措辞过长或不清。换言之,句子显得滑稽可笑。

5.不要使用缩写在正式的写作中不要使用缩写形式(can't,don't,it's,we'll,they've等等),而应当使用单词的完整形式(cannot,do not,it is,we will,they have等等)。

6.关联词语重复Since I want to go to a good school, therefore I am trying to raise my test scores.不能在该句的主要主语和主要动词前使用连词。

7.句子不完整Many students have a hard time passing all the tests to getsintoscollege. For example, my friend in high school.句子没有主要主语或主要动词,因为其实它应是一个从句。这是一个非常常见的错误,修改的方法是将两个句子连接起来。

8.不要使用get When I got home, I got tired, so I got a book and gotsintosbed. Get太不正式,意思也过于含糊,不适合用在正式的场合。应将get改为一个更加具体的单词,如become, receive, find, achieve,等等。

9.书写难以辨认信息不正确I would like to study in America because all modern technology originated there.传的信息不正确,或者让人听起来觉得可能不正确(如果确实是正确的,应当解释为什么这样,因为读者不认为是正确的)。上述例句中,all的意思是百分之百;我们不能绝对地说每一件新东西都是从美国诞生的。为保险起见,应当使用many或most。非英语单词Computers are very helpful and advantageable.尽管看起来象个单词,其实不是,至少不是个英文单词。使用这个单词的另一种形式。

10.介词多余I would like to discuss about something important that you mentioned about to me ring yesterday. We went to downtown yesterday to buy a watch. When I first came to the US, I did not have a lot of friends in here. In class, my classmate never mentioned about her husband.在表示这种意思时此单词不能与介词连用。这种情况常见于downtown,home,there,here等词。这些词语在英语中是副词而非名词,因而不能在它们前面添加介词。

11.跑题或不相关There are many reasons to buy a car, preferably a nice car.这个意思与文章的主题无关。

12.陈词滥调It is okay for children to fail sometimes.所表达的意思很普通大多数人都已经知道到了,因而就没有必要再说出来。

13.标点问题I love animals. And I like to help them. Because they are helpless. So I want to become a vet.这是一个非常普遍的问题!许多学生在句子中使用了太多的句号,尤其是当他们用手写的时候。

14.重复冗余Personally, I believe what the newspaper prints.一种意思的表述不止一次,或者某个词语不必要。

15.单数/复数Many year ago, dinosaur roamed the Earths.单词需要从单数变为复数,或者由复数变成单数。单数可数名词单数可数名词不能单独使用,应该将其变为复数形式或者加上限定词(a, the, my, his, her, Gary's, no, any, 1, 3, 50, most,等等)。

16.拼写错误主语、动词或宾语有问题I want to buy something for my mother that she will like it. There was a terrible accident happen yesterday.句子的基本结构有问题缺少主语、动词或宾语,或者这些成分重复。

17.语气与文章不符I was kind of mad at the guy who vociferated angry words at me. I have heard many wonderful things about such cosmopolitan cities as Paris, London, Tokyo, and Hong Kong and I would love to visit these cities to check them out.语气与文章其他部分不相符可能是过于正式或者太不正式。

18.代词指代不明If people do not speak the same language, it has a greater chance of miscommunication. I intend to complete my studies in the United States because they have good programs there.代词所指代的指示词(介词所代替的名词)不清楚。

19.过于笼统We should use our resources on Earth because the Earth is getting worse.句子或它所表达的意思过于笼统,不能提供多少信息。

20.动词时态错误Yesterday I will go to the store because tomorrow I needed some food.动词时态不正确检查一下是应该用现在时、过去时、将来时还是完成时等等。

21.选词不恰当I was late getting home because I lost my way.在这种情况下不应该使用该词可选择更好的词语或者所使用的词语与文章的总体语气不符。

22.单词形式不当I want to creation a great web site so that I can becoming wealth.所使用的单词的形式不正确检查一下应该使用该词的名词、形容词或副词形式的哪一种。

23.用词错误Even I don't speak Spanish, I was able to find a bathroom in the department store. I gained a lot of pounds ring vacation.用词错误或在此种情况下该词不是最佳用词。

㈥ 考研英语写作常见错误,你中招了吗

1、词汇和语法错误
考研英语写作让很多同学都很头痛,有两点原因:一为词汇,二为语法。因为英语与汉语的区别是一词多义,非常讲究用词准确而且正式。同时,英语的词汇非常丰富,一个词语通常都有许多同义词和近义词。考生如果平时注意积累并加以练习,就能够在考试中熟练地加以运用。
英文写作也同样非常讲究语法,尤其是考研作文作为正式文体,需要注意以下几点小细节:
1、尽量少用缩写形式。如don't, can't, won't应写为do not, cannot, will not等。
2、用更加正式的否定形式。如not…any应写为no, not…much写为little, not many写做few等。
3、尽量少用"etc.", "and so on" 等表达方式。如:Activities included dancing, singing, etc。Activities included dancing, singing, and other fun stuff。
2、中文思维模式
很多考生在考试过程中把一些中文的成语、谚语翻译成英文,这种做法导致的结果就是文章不仅行文不符合英文的规律,读起来也让人觉得非常不舒服。纠正中文思维习惯的关键依然在于培养英文语感,同时考生在平时的练习中也要尽量让自己用英文来思考。
如果考生需要用到谚语,名句等,好的办法是直接掌握英文的谚语、名句,并灵活运用到文章中。
还有一些同学在绞尽脑汁也写不出英语作文的情况下,会先按照题目写一个中文稿出来,然后再借助电子辞典翻译出一篇所谓的英语作文。还有一些同学习惯性地用中文的表达方式来写英语作文。这就造成了所谓的中国式英语作文。
在这样的作文里,我们常常读到以下这类用中文的语法和英语单词拼凑出来的句子:“When I was a child, my parents very love me。”(正确表达:When I was a child, my parents loved me very much)。
3、不注意字数与标点
不管是大作文还是小作文,都有字数的要求,以大作文为例,中等大小一行15字,起码写到12,13位置,因为阅卷人做的第一件事情就是看你的字数,就看你的位置到没有到。如果你的字数没写够,他就认为你连起码的写够字数的能力都不具备。但是这不是说写得越多就会得到高分。一是时间不允许,二是写得越长,越容易暴露你的缺点。所以临考前要掐表练习字数。
4、忽视优秀范文的背诵
通过范文的背诵,我们可以有针对性的了解高分范文的写作特点,积累写作常用的词语表达,和闪光句型,解决考生在进行写作训练时,心中有千言万语,笔下无一言的困境。
但是,考生一定要谨记,高分范文的背诵在精不在多,20篇足够,但是一定要背的滚瓜烂熟,张口就能说,提笔就能写。很多考生抱怨过,我背了很多范文,可还是什么也写不出来,根本原因就是这些范文背诵不够熟练,根本没有深化成自己的东西。
5、写作训练量不足
很多时候,考生容易高估自己的写作水平,或者说,意识不到自己的经常会犯下的语法错误。这些问题只有通过实战才能发现并解决。
但是在这个过程中,考生练习时写的作文,必须英语水平好的同学或是老师,有条件的同学可以请专业的认识进行批改,只有这样,训练的作用才能大化。
6、准备不足,匆忙下笔
任何一篇作文出题都是有它独特的道理的,所以提前审题和构思就显得必不可少了。很多考生目前存在一个情况,想到哪写到哪,使作文杂乱无章,毫无条理,同时容易出现写错单词和用错句型的情况。
以上信息可以参考

㈦ 英语写作要注意的几种情况:常见的10个句子错误

Incomplete Sentence - Sentence Fragment
句子不完整——残缺句
One common mistake many students make is the use of incomplete sentences. Each sentence in English must contain at least a subject and a verb, and should be an independent clause. Examples of incomplete sentences without a subject or a verb might include an instruction or a prepositional phrase.
许多学生都会犯一个常见的错误,就是写出来的句子不完整。英语中,每个句子都必须至少有一个主语,一个动词,并单独成句。没有主语或动词的残缺句子可能就只有表示指令的句子或者介词短语了。
For example:
例如:
Through the door.
穿过大门。
In the other room.
在另一个房间。
Over there.
在那里。
These are phrases we may use in spoken English, but that should not be used in written English as they are incomplete.
在英语口语中,你可能会用到这些短语,但是因为它们毕竟不是完整的英语句子,所以在书面语言中,我们一般不会使用。
Sentence fragments caused by dependent clauses used without an independent clause are more common. Remember that subordinating conjunctions introce dependent clauses. In other words, if you use a subordinating clause beginning with a word such as 'because, though, if, etc.' there must be an independent clause to complete the thought. This mistake is often made on tests asking a question with 'Why'.
由于缺乏独立分句的从属子句导致的句子残缺很常见。记住,从属连词引出了从属子句。也就是说,如果你用一些词语来引出从句,例如because,though,if等等,就必须要有一个独立分句来使句子完整。我们在考试中,使用why来提出问题时,经常会犯这样的错误。
For example, the sentences:
例如,下面这个句子:
Because Tom is the boss.
因为汤姆就是老板。
Since he left work early without permission.
自从他不经允许就早退。
We might answer the question: "Why did he lose his job?" However, these are sentence fragments. The correct answer would be:
我们可能会问:“他为什么丢掉工作?”但是,这些句子都是不完整的。正确用法应该是:
He lost his job because Tom is the boss.
因为汤姆就是老板,所以他丢掉了工作。
He lost his job since he left work early without permission.
他因为不经允许就早退而丢掉了工作。
Other examples of incomplete sentences introced by subordinating clauses include:
其他关于从属子句的残缺句还包括下面内容:
Even though he needs help.
虽然他需要帮助
If they study enough.
如果他们好好学习
As they had invested in the company.
因为他们投资了这家公司
Run-on Sentences
句子不连贯
Run-on sentences are sentences that:
不连贯句子指的是:
1) are not connected by appropriate linking language such as conjunctions
缺乏合适的连接词,例如连词。
2) use too many clauses rather than using periods and linking language such as conjunctive adverbs
使用过多的从句,而非句号和连接语,例如连接副词
The first type leaves out a word - usually a conjunction - that is required to connect a dependent and independent clause. For example:
第一种是漏掉了一个词——通常是连接词——用于连接非独立子句和独立子句。
The students did well on the test they didn't study very much.
学生们考得很好他们没有下多少功夫。
Anna needs a new car she spent the weekend visiting car dealerships.
安娜想买辆新车她整个周末都在约见代理商。
The first sentence should use either a conjunction 'but', or 'yet' or a subordinating conjunction 'although, even though, or though' to connect the sentence. In the second sentence, the conjunction 'so' or the subordinating conjunction 'since, as, or because' would connect the two clauses.
第一句话要么应该加上一个连词but,要么加上yet,或者一个从属连词although, even though或though来连接前后两句。
The students did well, yet they didn't study very much.
学生们考得很好,但他们并没有下多少功夫。
Anna spent the weekend visiting car dealerships since she needs a new car.
因为想买辆新车,安娜整个周末都在约见代理商。
Another common run on sentence occurs when using too many clauses. This often occurs using the word 'and'.
另一种句子不连贯发生在使用太多从句的时候。常常是由于and一词导致。
We went to the store and bought some fruit, and we went to the mall to get some clothes, and we had lunch at McDonald's, and we visited some friends.
我们去商店买了一些水果,去购物商城买了一些衣服,在麦当劳吃的午饭,又见了一些朋友。
The continuous chain of clauses using 'and' should be avoided. In general, do not write sentences that contain more than three clauses to ensure that your sentences do not become run-on sentences.
我们应该避免使用and来连接一大串的从句。一般来说,从句不要超过三个,以确保句子的连贯性。
Duplicate Subjects
两个主语
Sometimes students use a pronoun as a plicate subject.
有时候,学生们会将代词作为第二个主语。
Remember that each clause takes only one sentence. If you have mentioned the subject of a sentence by name, there is no need to repeat with a pronoun.
记住,每个从句只需要一句话。如果之前你已经提到主语的名字,就不需要再用代词重复了。
Example 1:
例一:
Tom lives in Los Angeles.
汤姆住在洛杉矶。
NOT
而不是
Tom, he lives in Lost Angeles.
汤姆,他住在旧金山。
Example 2:
例二:
The students come from Vietnam.
学生们来自越南。
NOT
而不是
The students they come from Vietnam.
学生们他们来自越南。
Incorrect Tense
时态错误
Tense usage is a common mistake in student writing. Make sure that the tense used corresponds to the situation. In other words, if you are speaking about something that happened in the past do not use include a tense that refers to the present. For example:
时态错误在学生写作中很常见。你要确保时态与事情发生的情况一致。也就是说,如果你要表达的是发生在过去的事,就不要使用现在时态。例如:
They fly to visit their parents in Toronto last week.
上周他们坐飞机去看望父母。
Alex bought a new car and drives it to her home in Los Angeles.
亚历克斯买了一辆新车,并把它开进了洛杉矶的家。
Incorrect Verb Form
动词形式错误
Another common mistake is the use of an incorrect verb form when combining with another verb. Certain verbs in English take the infinitive and others take the gerund (ing form).
另一个常见的错误就是在与其他动词连用时,动词形式的错误。英语中的动词既有不定式形式,又有动名词形式。
It's important to learn these verb combinations. Also, when using the verb as a noun, use the gerund form of the verb.
学习这些动词的连用很重要。当动词作为名词使用时,就要使用动名词形式。
He hopes finding a new job. / Correct -> He hopes to find a new job.
他想找一个新工作。
Peter avoided to invest in the project. / Correct -> Peter avoided investing in the project.
皮特没有在这个项目上投资。
Parallel Verb Form
动词复数形式
A related issue is the use of parallel verb forms when using a list of verbs. If you are writing in the present continuous tense, use the 'ing' form in your list. If you are using the present perfect, use the past participle, etc.
在使用多个动词时,有一个问题就是动词复数形式的使用。如果你是在用现在进行时进行写作,就应该使用动词ing形式。如果你使用的是现在完成时,就应该使用过去分词形式。
She enjoys watching TV, play tennis, and cook. / Correct -> She enjoys watching TV, playing tennis, and cooking.
她喜欢看电视,打网球和烹饪。
I've lived in Italy, working in Germany and study in New York. / Correct -> I've lived in Italy, worked in Germany, and studied in New York.
我住在意大利,在德国工作,在纽约读书。
Use of Time Clauses
时间从句的使用
Time clauses are introced by the time words 'when', 'before', 'after' and so on. When speaking about the present or future use the present simple tense in time clauses. If using a past tense, we usually use the past simple in a time clause.
时间从句由时间词语引导,例如when,before,after等等。当我们表达现在或将来的事时,可以使用一般现在时的时间从句。如果使用过去时态,通常会使用过去时的时间从句。
We'll visit you when we will come next week. / Correct -> We'll visit you when we come next week.
下周我们会来看你。
She cooked dinner after he was arriving. / Correct -> She cooked dinner after he arrived.
他到了之后,她才开始煮饭。
Subject - Verb Agreement
主谓一致
Another common mistake is to use incorrect subject - verb agreement. The most common of these mistakes is the missing 's' in the present simple tense. However, there are other types of mistakes. Always look for these mistakes in the helping verb.
另一个常见的错误就是主谓不一致。最常见的就是一般现在时中漏掉了-s。但是,还有其他类型的错误。这些错误常发生在助动词的使用上。
Tom play guitar in a band. / Correct -> Tom plays guitar in a band.
汤姆在乐队里是弹吉他的。
They was sleeping when she telephoned. / Correct -> They were sleeping when she telephoned.
他打电话过来时,他们都睡着了。
Pronoun Agreement
代词一致
Pronoun agreement mistakes take place when using a pronoun to replace a proper noun. Often this mistake is a mistake of use of a singular form rather than a plural or vice versa. However, pronoun agreement mistakes can occur in object or possessive pronouns, as well as in subject pronouns.
代词不一致发生在用代词来替代专有名词的情况下。通常是使用了单复数形式的错误使用。但是,代词不一致也会发生在宾语或物主代词,和主格代名词上。
Tom works at a company in Hamburg. He loves his job. / Correct -> Tom works at a company in Hamburg. He loves his job.
汤姆在汉堡一家公司工作。他热爱这份工作。
Andrea and Peter studied Russian at school. He thought they were very difficult.Correct -> Andrea and Peter studied Russian at school. They thought it was very difficult.
(正确)安德里亚和皮特在学校里学习了俄语。他们觉得俄语很难。
Missing Commas After Linking Language
连接语言后漏掉了逗号
When using an introctory phrase as linking language such as a conjunctive adverb or sequencing word, use a comma after the phrase to continue the sentence.
当我们使用介绍性短语,例如连接副词或表示顺序的词语,通常会在短语后面打上逗号来连接下文。

㈧ 如何避免英语小作文写作中的常见错误

一、引言 近年来,随着英语各类考试书面表达部分分值的不断攀升,英语写 作教学也越来越受到广大中国学生的重视。然而,从多次的考试结果 看,我们中国学生的写作水平不容乐观。80%以上的学生能够把题目要 求的大致内容表达出来已属不易,甚至部分考生思路混乱、语言支离破 碎、错误百出,只有为数不多的学生能接近要求的高分档。应该说,我们 已经完成了中学阶段六、七年的英语学习,掌握了一定量的词汇和语法, 为什么组成篇章的能力与大纲的要求相距甚远呢?由我们的作文来看, 根本的原因在于没有走出中式思维模式造成的误区。提高英语写作水 平是提高分数的当务之急,显而易见地,写出地道英语、避免中式英语 是至关重要的。 二、什么是中式英语 所谓中式英语(chinglish),就是指依照汉语的思维模式和语言表达 习惯而产生的英语,因其半英半汉或不英不汉而常被称作“具有汉语特 色的英语”。换言之,它是中国的英语学习者在学习过程中,受母语干扰 而产生的一种既不符合英语语法又不符合英语惯用法的一种语言表达 方式。比如我们在校园里经常听到的一句“Good good study,day day up!” 还有最近网上很流行一首英文歌,其实就是经典歌曲《上海滩》的英文 版,其流行的原因就在于它的摘笑。即将中文几乎逐字翻译成英语。比 如说把“浪奔,浪流”译成“wave goes,wave Furls”而把“爱你恨你问君知 否似大江一发不收转千弯转干滩亦未平复此中争斗”译成“love you hate you do you know like river if go call‘t stop turn thousand rounds turn thousand beaches we can。t also stop tfighi inside”这即是典型的中式英 语。中式英语是中国学生在英语写作中普遍存在的问题,具体体现在词 汇、句式、语篇三个层面。 三、中式英语的表现形式 学生长期以来的汉语学习,对英语学习造成了严重的干扰,从而在 写作过程中出现了各式各样的中式英语。汉语对于英语写作的负面影 响大体表现为以下几个方面: (一)词汇方面 1.用词不当 学生在使用某些英语词汇时,由于只记住某一单词的单一词义,而 不知其它含义及搭配。结果造成用词错误。 例如: 当他回来时发现自己的钱包不见了。 “When he ca/He back,he found his wallet invisible.” 译句中invisible的确切含义是“impossible to see;not aceeagible to view”。而此句中“不见了”其实是指丢失了,用invisible来表达是不恰当 的,应该用missing。 2.词汇搭配不当 学生在记忆单词时,往往只记住了词语翻译成汉语的意思,丽忽略 了词汇的文化伴随意义和用法,把词语和语境孤立起来,因此写作中受 汉语影响,而产生词汇搭配不当的错误。 例如: a)我们学校食堂的青菜价格很贵。 “The priceof the vegetables in oⅢdining hall is very expensive.” b)我想我应该先用车送李丽回家。 “l think Imust first send Lily home in my car.” 以上两个例子中的第一个句子,属于典型的词汇搭配不当。学生在 学习“expensive”和“send”两个词时,只记住了这两个词翻译成汉语的字 面意思,即“贵”和“送”,却不知词语的搭配和语境。事实上,当表示某件物 品的“贵”或“便宜”时,是可以用“expensive”或“low”,但表示价格的 “高”、“低”时,则应该用“high”和“low”两个形容词。同样地,当说到“用车 送”的时候,就不能使用表示“赠送”、“递送”的“send”一词。学生在写作 中,生搬硬套英语词汇的汉语意思,于是造成中式英语的产生。 3.语义重复 由于对英语的单词涵义缺乏透彻的理解。中国学生往往使用具有 重复意义的单词,造成了“中式英语”的产生。如“书房”a study-o一,“舞 一166一 会”a dance party,他们没能理解a study或a dance本身就具有完整的意 义。 (二)句法方面 1.词序错误 词序(Word Order)是指单词在句子中的排列顺序。汉语和英语都要 求有较严格的词序,但两种语言在结构方面存在着不同,即:汉语是意合 语,注重意义上的连贯逻辑性;而英语属形合语,强调形式上的一致性。因 此,两种语言在词序方面存在差别。具体来说,汉语一般是由远及近,从大 到小,从重到轻,从普通到特殊,从主观到客观,从整体到个体。而英语恰恰 相反。于是,学生在写作中常出现词序错误。 例如: 我还记得发生在我和他身上的一切事情。 误:I still remember everything that happened to rile and him. 正:I still rememher everything that happened to him and file. 这个例子的错误,是汉英词序不同的典型反映。汉语里一切从“我” 开始,而英语正相反,“我”永远在最后。 2.语态错误 汉语中,被动语态极少使用,并且使用时大多表达对主语而言是不 如意或不期望的事。例如“被雨淋”、“挨批”、“受罚”等等。但是由于语言 表达习惯的不同,英语中被动语态使用频率较高,尤其在科技英语或新 闻报导中最为常见。同时,由于汉语的习惯,句子中如果不需指出动作的 执行者,且主动意义和被动意义又不致发生混淆时,一般不使用被动式。 而英语中具有被动意义的句子一般都要通过被动语态来表示。于是,汉 语和英语对于语态使用的完全不同常导致学生写出语态错误的中式英 语。 例如: 那辆自行车是他姐姐送给他的。 误:The bike is his sister gave him. 正:The bike w∞given by his sister. 例子中的错误部分,正是由于汉英两种语言被动意义表达方式的差 异所造成的。在英语写作中,切不可盲目地按照汉语句式直接转换成相 应的英语句式,而应注意是否需要使用被动语态,否则就容易写出不符 合英语表达习惯的句子来。 3.旬式单一 在书面英语中常常以非生命作为主语。句式看起来生动传神,如果 忽略这一特征,采用单一的中文句式便会造成语义流失.达不到应有的 效果。试比较以下两组句型: a)She w∞very anxious and her hem broke. b.Anxiety broke her heart. a)She wag so jealous that she became desperate. b.Jealousy drove her desperate. 以上的例子,充分体现了汉英句式的不同。受汉语句式的影响,学生 在写作中往往不能熟练地变换句型结构。习惯于使用符合汉语表达法的 简单句。因此,这样单调的句式不仅令人乏味,而且无法体现地道英语的 多变句式。 (三)语篇方面 母语的影响和背景文化的差异会对英语学习者的语篇产生影响。 “中式英语”在语篇上表现为不使用逻辑词语或使用得不够准确。 例如,在要求学生按这样—个主题句“Differontpeoplespendtheirweek— ends in different ways.”写一个段落时,出现了以下的句子: Alot of people like to go to the mountains.Some choose to go to the beaches.GirLs love to go shopping帆weekends.There mmany people in the shops orl weekends. 在这个例子中,存在着严重的连贯和内容方面的错误。首先,本段缺 乏必要的过渡词。比如,可以在前三句的句首,分别加入“Firsdy”,“See— ondly""Thirdly”之类的表示次序先后的副词。其次殷落的最后一句,明 显与主题句无关,应该将它毫不犹豫地删除。 这个例子基本上体现了汉英两个民族的人们在思维方式的不同。
人文社科 学生在写作中,正是受到了中式思维的影响,写出中式的英语段落。由上 可见,母语对于英语写作的负面影响确实不可忽视。 在英语学习过程中,中式英语的出现是不可避免的。但是如果意识 到这些中式英语产生的原因,并采取一些有效的方法,还是能够最大程 度地避免中式英语。 四、中式英语产生的原因 (一)母语影响 据调查,母语为汉语的成年人所犯的英语错误中有51%是由于母 语的干扰。学习者往往利用所学的词汇和语言知识在其学习过程中按 其母语语言规则套用.然后译成目的语。他们忽略了两种语言中固定搭 配和习惯表述,从而导致“中式英语”的产生。 例如: a)把中国建设成为现代化强国:buildChinaintoamodern and呻wef_ ful country应为turn China into amodem and powerful country. b)吃药:eat medicine应为take medicine c)光阴似箭:Time flies like arrow应为How Time Flies. 显而易见。产生中式英语最主要的原因就在于母语的干扰(Inteder- ent-:e ofthe Mother Tongue)。又称为语言的负迁移(Negative Transfer)。负 迁移是一种不利的语言迁移方式,它是指在一种情境中学的东西,干扰 在另一种情境中进行的学习。 (二)背景文化差异 由于不了解英美文化和习俗,且受到本族文化根深蒂固的影响。学 习者常常无法掌握语言的内在精髓,只能从本族语言出发,说出或写出 不地道的英语。例如:“幸运儿”luckyboy应为luckydog;“胆小如鼠”∞ timid as m四应为∞timid鼬rabbit. 五、避免中式英语的方法 (一)词汇方面 如果学生在写作中,尤其在日常英语学习过程中,手边有一本英汉 双解词典甚至是英英词典,将有助于改正词汇方面的中式英语。掌握词 汇的最佳方法是通过词义的英语解释来弄清这个词的确切意思。另外。 通过例句来记忆单词,掌握其用法。值得注意的是,由于英汉文化的差异, 并不是所有的英语单词都有其汉语的对等词,因此记忆单词时千要不可 死记硬背汉语解释而不顾其它。同时,由于英语具有一词多义和同形异 义的特点,因此要采取科学的记忆方法,不但要记住单词的读音、拼写规 则和构词法,还要记住它的“左邻右舍”——搭配和它的上下文——语 境。一本英汉双解词典或英英词典,不仅能帮助学生理解单词的意义,而 且能指导学生如何按照英语习惯正确使用英语单词,因而使避免中式英 语的产生成为可能。 (二)句法方面 学生可以通过阅读大量英语范文,深刻领会英语词序的特点以及被 动语态的使用,并对文章中好的句型或句式结构有意识地加以模仿。可 以句子合并、句子改写、句型转换和造句等形式进行模仿性和创造性句 子写作。同时,配以常用词的习惯表达和常用词组的练习,使学生学会在 作文中适当运用结构复杂的句式,以增强语言的表达能力。通过大量的 句子结构训练,提高学生的措辞造句能力,从而提高写作中旬子表达的 正确性,使句子更符合英语语法和惯用法。这样,句法方面的中式英语也 能得以避免。 (三)语篇方面 在13常的写作中,首先一定要杜绝套用母语思维方式,先打中文腹 稿,再逐句翻译成英语文章的写作习惯,因为这必然导致令人啼笑皆非 的中式英语。要培养起在英语写作时养成用英语思考,在英语表达能力 所及的范围之内构思文章内容。另外,对篇章结构的认识和理解能力越 强,写作水平就越高。因此,学生应注重提高自己的阅读水平,对语篇进 行整体性阅读,分析文章的大致框架,总结各段的主题思想,分析段与 段之问关系和句子之间关系,然后根据文章中的某些典型结构进行仿 写。除此之外,还可以背诵一些含有关联词和过渡词的英语句式和篇章 结构清晰的文章,以增强写作的连贯性,提高写作质量。通过熟记典型段 落和文章,在写作过程中,养成良好写作习惯,逐渐摆脱汉语的思维模式, 从而写出地道的英语文章。 (四)培养语感 众所周知,英语学习中最重要的是要培养语感。要快速提高语感, 就得注重培养阅读兴趣和习惯。为了避免把汉语的语法、句型等生搬硬 套到英语中去,就要注意训练模仿能力,而阅读恰恰有助于模仿。在选 择阅读材料时,应该选择一些符合真实生活的英美作品,可以说这些作 品是了解其社会文化背景的最生动最丰富的材料。另外,英美影视作品 也是—个可以给予我们很大帮助的有力工具。我们在闲暇时应有意的 关注英语影视作品。 六、结尾语 中国学生学习英语普遍存在一个深层次问题——语言基本功不扎 实,对中西方文化差异的了解不足。这就要求我们在汉语环境的外语学 习中,做到勤恩敏行,在学习中不断通过对比、推断、归纳、分析等发现英 汉表达的差异规律,培养灵敏的语言直觉意识。只有这样。我们写出的句 子才能饱含情感,充满趣味,富有风味;写出的篇章才能摆脱汉化的“匠 气”和“死气”,充满“生气”和“灵气”,这应该是我们每一个英语学习者的 目标。 培根说过,“写作使人准确”。作为锻炼思维、复习听读所获语言素 材,化语言知识为技能的英语写作,是学生学习地道纯正英语,学习英语 特有表达方式的最佳途径。写作最能使人感到英语学习上的不足,也最 能提高对语言的敏感性和吸收能力,因为写作能力是人们用来衡量英语 水平的最终标准。因此。在英语学习的过程中,尤其在写作中,如果强化学 生语言基本功和写作技能的训练,加强学生遣词造句的能力,鼓励学生 尽可能地以英语思维,这样就能最大限度地避免中式英语的产生,为学 生写出令人赏心悦目的地道英语作文打下坚实基础。 参考文献 [1 Joan Pinkham.ne Translator’s Guide to Chinglish[M].北京:外 语教学与研究出版社.2000. L2]Mona Baker.In Otherwords:A Course book on TramhfionLM J. 北京:外语教学与研究出版社,2000. [3]Rod Elli.Understanding Second I.mlguage Acquisition[M].上海: 上海外语教育出版社,1999. [4]董莉荣.“中式英语”的受制因素与对策[J].语言文化教育研究, 2001。(3). [5]丁往道.英语写作手册[M].北京:外语教学与研究出版社,1994. [6]挂诗春.应用语言学[M].长沙:湖南教育出版社,1998. (上接第165页) 观念的不同方式通常没有被另一方很好地理解181。 当来自不同文化背景的人交际时,他们通常按照自己的价值体系判断 对方的行为。所以不了解对方文化常是跨文化交际误解的根源。 称谓语使用不当而产生误解常常会出现在不同的文化之间。在西 方社会文化中,刚认识不久的两个男女青年以名(Given Na眦)相互称 呼。是十分正常的事。但在汉语文化中,这种现象很少发生,如果以名相 称。就超出了人们一般遵守的社会规范。例如一位叫“张艾雯”的女青年 和~位叫“王鑫伟”的男青年认识,女的被称呼为“艾雯”,男的被称为 “鑫伟”的话,别人听到这样的称呼常会认为她们的关系很亲密,很可能 是~对恋人。因为在汉文化中,以名(Given Name)作称呼是亲密的称呼 语,关系不亲密的异性之间一般不使用。而西方文化中以名相称呼并不 一定表示友谊和尊敬,以名相称呼只是出于工作等的需要,有时两个相 互不喜欢的人也会以名相称。如果一位中国留学生在美国按照中国人 的称呼习惯以全名称呼美国人。会产生交际隔阂。以全名称呼表明说话 人对对方态度改变,双方关系的恶化。 当然,语用上的失误是可以被避免的。首先要在文化上相互适应。 即要了解对方的地域和文化背景,习惯对方的语言模式。再者就是培养 跨文化交际能力。要通过各种途径有目的、有意识的培养自身的交际能 力,保持思想灵活开放,在所接触的不同文化和场合灵活交际,乐于接 受变化,不闭塞于异文化之外。

阅读全文

与英语写作常见错误分析与对策相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610