导航:首页 > 英语写作 > 英语写作中的五种衔接手段

英语写作中的五种衔接手段

发布时间:2021-03-05 23:42:05

⑴ 英语作文怎么提高啊

平时多积累词汇,多读一些文章,不一定要背,但要有印象。(首先要把课本读透)。我英语不错,希望采纳

⑵ 英语中段落之间都有哪些衔接手段

利用反义词来表示转折。

Not all observers, however, think that China's unstinting appetite for commodities is super.

However, imported food is not always making people feel better.

评判上文(或者讲上文的一个缺陷)表示转折:

This argument ignores the benefits thatChina's commodities binge brings, not only to poor countries, but also to some rich ones, such as Australia.

用still,however等转折

Still,China's hunger for natural resources is creating plenty of problems.

前半句总结上文,下半句提出新观点。

That may sound like a minor change, but the implications are dramatic.

The nutrition concept sounds like a persuading point, but the hazards are also obvious.

转折表递进:讲某事对别的事情的影响。

These are not just inconveniences , but also an enormous drag on society.

These are not just daily necessities, but also a promotion of people’s appearance .

⑶ 「干货」雅思写作攻略:如何更好地积累和使用词汇

1. 词汇量(range of vocabulary)
对于词汇量的要求,5 分的评分标准中用的形容词是limited ( 有限的)。什么样的情况属于词汇量有限呢?举例来说,如果要描述这样一个事实:“越来越多的人购买了越来越多的车辆,造成了越来越严重的空气污染。”很多考生多半会写成:“More
and more people are buying more and more cars, which causes more and
more serious air pollution.”这个英语句子的意思表达得很清楚,可在词汇上只能拿到5 分。
因为在表示“越来越多”这个概念的时候,more and more这个词组被重复了三遍,这表现了考生在词汇储备方面的匮乏。
如果考生想得到6 分及以上的分数,就要学会用a/an growing/increasing number of 、increasingly来替换more and more,即把本句改成:“Agrowing
number of people are buying more and more cars,which causes
increasingly serious air pollution. ”对于每个常见含义,笔者建议考生至少要掌握三种不同的英文表达方式。
此外,在作文中,考官也会看重考生对不同话题相关词汇量的掌握情况,以此作为评分的一种依据。比如说,对于犯罪的话题,criminal
( 罪犯)这个词是考生在写作时必然会用上的。除了可以使用lawbreaker
、offender这样的同义转换词外,如果考生在考试中能使用一些表示具体犯了某种罪的罪犯的名词,例如thief (小偷)、juvenile
delinquent(少年犯)以及serial killer (连环杀手),自身具有充足词汇量的有力证明。

2、不常见词汇(less common vocabulary)
什么是不常见词汇?有很多考生认为不常见词汇就是大词、难词,于是费尽了心思去搜集。其实,所谓的不常见词汇,是指那些考生在写作文时往往用不到,但一看范文或官方样文就认识的词。
如果考生观察《剑桥雅思考试全真试题集(3~9) 》中所提供的官方样文的话,就会发现样文里几乎没有大词、难词。相反,官方样文的用词几乎都是四、六级考查范围内的词汇。比如,在上文中笔者曾经提到,一旦说到“污染”这个词,很多考生的第一反应就是用pollution
,而contamination这个词其实就是六级词汇中要求考生掌握的词,它完全可以替换pollution
。再比如,表示“破坏环境”这个含义时,大部分考生写出的表达是damage
environment,而“破坏”这个词可以替换为六级词汇中的deteriorate。所以,考生只要把大学四、六级考查的词汇掌握好就行,不需要特意去寻找其他的词汇资源。

3. 灵活性(flexibility)
关于词汇的灵活性,笔者认为涉及以下两个方面。
(1)利用同义词或同义的概念替换词以避免同一词汇在文章中重复出现。这里利用同义词是指如果考生在作文中两次提到了相同的概念,那么考生可以分别用两个不同的词来表示。例如,在作文中考生可以分别用important和significant来表示“重要的”以避免重复。而同义的概念替换词是指两个可能并非完全同义,但在一定情境下可以相互替换的词汇。例如,activity
( 活动) 和competition ( 竞争)
的意思并不完全相同,但在谈到关于“比赛”这个概念时,这两个词都是可以使用的。例如,一场篮球赛是一场竞争(competition),也是一种活动(activity)

(2)通过使用“词性不同但词义相同的词汇”来避免重复。例如,在文章中要表达“日本的石油消耗量居全世界首位,而美国排第二”这个含义时,可以用“Japan
consumes the largest amount of oil in the world, while consumption in
the US ranks second place ”来体现词汇使用的灵活性。其中,句中的consume和consumption
词性不同,但词义相同。
希望能帮助到你,望采纳!

⑷ 英语写作文的时候,怎么规避东方式思维

中式英语表现为文章主题不清、欠粘着性(即逻辑性差)等问题。其原因就是汉语思维根深蒂同的影响。思维依靠语言表达,语占是思维的载体。东西方思维的差异导致英汉在词法、句法、篇章等方面的不同。
一、汉语的“螺旋式”
思维与英语的“直线式”思维这导致了两个后果:一是英汉句子逻辑重心的差异,即“英前汉后”。汉语句呈“狮子型”向前扩展,句子重心在后。英语句以主谓结构为主干。通过大量的关系词、连词、介词把句子各个成分展开。由主到次.句子呈“孔雀型”向后扩展。。所以在英文写作中应运用各种手段,避免句子头重脚轻。避免一个句子出现多个动词.还要尽量少用“冈为.所以”模式。二是汉语文章一般都是先分后总。议论文往往采用归纳式的说理方式.即从原因谈到结果.再表明自L三的观点:记叙文往往采用逐步达到高潮的叙述方式。即作者一开始并不提出自己的主题。最后自然地引出主题。达到高潮。主题句常出现在段末、文章末尾。甚至没有主题句。英语文章总是先总后分。如果是议论文则往往采用演绎的说理方法,即先说明自己的论点,再提出论据;如果是记叙文则往往采用逆推式的叙述方法,即先叙述作者想要表达的主题,再叙述事件的背景,原因和过程。一般文章开头和段首会有题句。
二、汉语的感性综合思维与英语的理性分析思维
汉语的连词成句和连句成章往往借助于作者的形象思维和感性思维,不靠严谨的逻辑形式.以凌虚传神、模糊隐约、“形散神不散”为特征。而西方人讲究理性和秩序.习惯严密的逻辑推理,注重运用各种有形的连接手段达到语言形式的完整。由于汉语注重“意合”,只要在语境范围内能够理解.任何成分就郁可以省略,如主语、连词等,所以汉语句子结构松散,不管句子是否完整,短语之间、分句之问也不一定采用连接标记或衔接手段.只要能表达意思就可以了.内在的主从或并列等关系由读者自己去体会。由于汉语注重“意合”.句子常常以意义的完整为目的.按时间先后顺序和事理推移的方法,呈“狮子型”向前扩展。由于汉语注重“意合”.分段任意性较大,一个意思可以分几段来写或者一段话有两个或多个中心意思。而英语重“形合”。其句子结构严密。主谓语必不可少.短语之间、分句之间、段落之问多采用连接标记或关系词.强调篇章结构的严谨和语篇的粘着性。其段落是一个独立的逻辑单位.一段只讲一层意思。比如中国人会写出“枯藤老树昏鸦。小桥流水人家。古道西风瘦马。”这样的诗句。对汉语诗歌的理解一般要靠语占环境、作者的情绪心态及文化背景等多方面因素进行整体把.握。,而英美人写的诗。其句法结构一定是完整的。又如不少学生习惯将主题句和论据分两段来写.这就不符合英语写作惯例。
三、汉语的形象思维与英语的抽象思维
首先.中国学生多采用比喻、类比等手法来表达抽象、深奥的道理。比如用松、竹、梅岁寒友来象征刚正坚毅的思想品格。而英语文章多采用平实质朴的语言和冷静的逻辑论证来阐述题。所以当中困学牛写出一篇充满比喻、象征,神采飞扬的文章时.中国老师可能会给出很高的评价.而英美人却会闪文中的比喻、象征而被弄得满头雾水,不知所云。其次,中国学牛常借助于大量色彩浓重的形容词和副渊来修饰自己的作品。对于外国读者.华丽的词藻往往显得华而不实,反而减弱文章的效果。
四、汉语的主体意识与英语的客体意识
中国人认为任何行为都是人这个行为主体完成的:而西方人坚持主客体分离,注重事物对人的作用和影响。表现在语占上.汉语中有灵主语绝对优势,多用主动语态。这在正式的英文下了作中使表达缺乏客观性和说服力:英语物称倾向比较普遍.即无灵主语。使用被动语态比汉语多。
五、汉语强调已知英语突出未知汉语句的顺序一般足从已知到未知
英语句则常常是从未知到已知。在一般句子中.主语代表已知部分。谓语是对主语的说明或描述.是未知部分。汉语句主语部分可以较长.英语句主语部分则要求尽蜃简短。汉语中有大量的霞复现象以起到反复强调的作用。
六、汉语的逆向思维与英语的顺向思维
这决定了中文叙述和说明事物时.习惯从大到小。从一般到特殊.从整体到个体,从已知到未知;而英语则恰恰相反。冈此.我们在教学过程中要充分重视语言的思维阕素.有意识地对英汉文章在从宏观的结构布局到微观的遗词造句方面做一定的对比,使学生r解二者的差异.培养学生的英语思维能力.写出更加符合英美文化和思维习惯的文章.避免中式英语的出现。由于大学英语没有JF设々门的写作课.所以教师要克分利用精读教学。通过细致的课文分析,向学生教授各种体裁文章的写作方法和技巧,分析句于问、段落问的衔接方式以及文章组织的逻辑性、意义表达的连贯性等。另外,教师可选择表述形式鲜明独特的文章段落.要求学生将其译为中文.然后指导学生对比原文与译文.找出英汉语表达方式的差异。将此材料搁置几天后,再要求学生对译文进行回译。之后,要求学生逐句对比原文.找出表述的差异,评判各自表达方式的优劣。经过几次这样的回译.学生不但町以牢记原文.而且还对英文段落的展开方式、组织结构有r深刻的了解。此外.教师还可选取某些精彩段落,要求学生背诵。背诵是一种有意谚l的语言输入活动.它有利于克服汉语的影响.培养和增强学生语感.从而提高学生的英语写作能力。光靠知识输入是不够的,还要加强知识输出.多写勤练。学生完成初稿后.教师向学生提供批改标准:
1.主题突出.内容切题、充实,思路清晰。逻辑严谨;
2.语篇衔接自然紧密;
3.表达清楚,句式灵活多变.用词得体丰富;
4.拼写正确,语法错误较少。字迹清晰,卷面整洁。同时向学生提供范文,带领他们根据批改标准评议范文。然后要求学生以小组讨论的方式根据批改标准为各自的作文写出评语并打分。之后,教师收同作文进行批改,但应只标出错误而不帮学生修改。最后发还作文,要求学生重写。教师的正确指导加学生的不懈努力一定会带来一篇篇越来越地道的英语文章。

⑸ 英语中连贯与衔接的区别

许俊

(湖北水利水电职业技术学院,武汉430070)

摘要:本文从英语语篇的角度,对衔接的概念、功能以及衔接与连贯的关系进行了讨论,同时也探讨了衔接与连贯理论在英语写作教学中的应用。

关键词:语篇;衔接;连贯;英语写作

中图分类号: H319 文献标识码: A 文章编号:

On Cohesion and Coherence in English Writing

Xu Jun

(Hubei Water Resources Technical College, Wuhan, 430070, China)

Abstract: This paper, from the angle of English texts, attempts to study the concept and function of cohesion and its relation to coherence. And it also discusses the application of the cohesive and coherent theory to English writing.

Key words: Text; Cohesion; Coherence; English Writing

一、语篇衔接与连贯

语篇是指任何不受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然语言。任何话语,不管长度如何,也不管是口头的还是书面的,只要构成一个整体,即为语篇。一句话或者一个言语行为也可以构成一个语篇,但大多数语篇是由一个以上的言语行为构成。它是协调词汇学、句法学、音系学和语义学的语言学分支,目的是为了通过语言这个媒介实现具体的交际任务或完成一定的行为。就标准的语篇而言,同一语篇内的各组成分之间的连接从字面上必须有合理的衔接手段,在语义上还要有合乎逻辑的关联性。合理的衔接方式和逻辑上的连贯是任何一种语言的语篇共有的和最显著的特征。

1. 语篇衔接

衔接是将篇章中的句子连接为一个整体,从而创造连贯的重要手段。它可以帮助确定语篇要素之间的阐释和确定互指关系,并以之决定语篇要素之间的交互预设关系,使语篇具有语篇性。Halliday & Hasan将衔接分为照应、省略、替代、连接和词汇衔接。其中照应、省略、替代、连接属于语法范畴,主要通过各种语法手段进行衔接。例如照应,是指用代词等来表示语义关系,可分为人称照应、指示照应、比较照应;省略,则可省略主语、谓语、补语及其它成分;替代,有名词性替代、动词性替代、及小句型替代;连接,主要利用因果关系、时间顺序、地点转移等实现衔接。词汇衔接属于语义衔接,主要通过词汇的重复、同义、近义、上下义和搭配等形式来实现。在这些衔接手段中有些是形式上的,有些则主要是语义上的。句子内部存在衔接关系,句子之间也存在衔接关系。无论是语法衔接手段,还是词汇衔接手段都是语篇常用来达到连贯的显性实现手段,它通过建立词句间的约束关系使语义关系显性化,有助于对语篇连贯的认识。通常这些衔接手段在语篇中交错出现,互相配合,共同达到语篇连贯的目的。

2.语篇连贯

连贯指的是连接意义和概念的手段,是语篇世界的组成成分相互影响和相互关联的方式,是人们的心智、知识结构与语篇成分互动的过程,是语篇给人的感觉。语篇的连贯性表现为句子衔接紧凑、流畅、自然, 语义发展清晰,合乎逻辑。关于连贯,国内外学者也进行了广泛的研究,并从不同的视角度提出了各自的观点。Grice(1975)认为,连贯是作者的猜度与读者的实际知识、推理能力的函数。

Reinhart(1980)认为,连贯由三个要素组成:连接(connectedness)、一致(consistency)和关联(relevance),连贯是形式、语义和语用上的相关性。David Crystal(1987)认为,连贯指的是语篇中所表达的各种概念和关系必须彼此相关,从而使我们能对语篇的深层意义进行合理的推理。David Nunan(1993)认为连贯是语篇被感到是一个整体而不是一串不相关语句的程度。McCarthy(1993)说连贯是对于语篇为一个有意义的整体、而非无意义堆砌的一种感觉。我国学者朱永生(1995)把连贯看作一个语义概念,是系统功能语言学的语义概念,包括Van Dijk的语义概念和

Widdowson的语用概念。

尽管语言学家对连贯的解释不尽相同,但是在把连贯界定为语篇在信息传达方面的流畅与贯通上是趋于一致的。

3.衔接与连贯

衔接与连贯是语篇分析领域中的两个极其相近的概念。两者构成语篇时关系是非常紧密的。衔接是语篇特征的重要内容,它体现在语篇的表层结构上。语法手段和词汇手段的使用,都可以表现在结构上的衔接。衔接是语篇的有形网络。而连贯是使一个语篇能起到交际功能的条件,需要通过逻辑推理来达到语义连接,连贯存在于语篇的底层,是语篇的无形网络。语篇连贯不仅取决于衔接手段,更重要的是取决于心智上的连贯性。Beaugrande&Dressler指出,连贯甚至比衔接更为重要,连贯不仅仅是语篇的一个特征,更是语篇使用者认识过程的结果,必须从“认知加工、激活相关知识”的角度来论述语篇连贯及其生成和理解的过程。

二、语篇衔接与连贯在大学英语写作教学中的应用

英汉两种语言在语篇结构上存在着客观的差异性。汉语语篇注重语义上的连贯,是一种松散的语言结构。而英语语篇注重形式上的衔接,力求从表面的联接达到语义的连贯。另外,汉语语篇强调作者结论,而英语语篇侧重于让读者通过事实自己判断。因此,在英语写作教学中,教师应该遵循英语语篇内在的生成规律和逻辑,有针对性地培养学生形合的思维意识,注重语篇的衔接和连贯训练,以抑制汉语的螺旋型思维模式对英语写作的负面影响。在衔接方面,要加强句际表层结构和语义的恰当衔接训练,要求做到句内、句际流畅。在宏观连贯方面,应强调内容的条理性、推理的逻辑性和例证的代表性,确保语篇的连贯性、准确性和地道性。

1.提出语篇的主题

在英语写作训练中,教师可以引导学生采用直线型思维模式来构建语篇,掌握说明文的文体结构,明确语篇主题的意思,即指作者通过全文内容所要表达的基本观点。主题一般在开篇的第一段落中提出,而其他段落中提到的分论点要与主题相照应,从而使该主题进一步阐述和扩展。以英语语篇“运用中国饮食方法来解决美国的健康危机[5]”为例:

Solving the American Health Crisis with Chinese Diet Methodology

I. Turning to Eastern Thought for a Dieting Solution and Trying to Understand Chinese Diet Methodology (Para. 1)

1. At the Heart of Chinese Diet Methodology Is the Concept of the Yin and Yang (Para. 2)

2. In the Chinese Diet, the Yin and Yang Are Also Very Important (Paras. 3—4)

3. You Want to Achieve True Balance and Harmony in Your Diet (Paras. 5—8)

II. Even Western Doctors Suggest the Key to a Healthy Lifestyle Is Eating a Balanced Diet (Para. 9)

从此例中可以清楚地看出该语篇的题目及提纲。该语篇中的第一段落是提出的主题,而其他各自然段的分论点都是围绕主题而展开的。最后一段落是结尾段的主题句,它与第一段落的主题相呼应。

2.主题句的写作方法

由于英语的段落组织和发展是呈直线型的,因此段落中的主题句一般是第一句,或者是最后句,还有可能是段落中间的某一句话。写段落主题句要求简单明了,一般使用陈述句,语句中的各个部分必须符合认知的客观规律和逻辑性,并有必然的语义内在联系。但语序并不是固定不变的,而要根据语篇主题的意思来灵活变换句型中的语法成分位置,既能与全文的主题相呼应,又能突出本段落的中心思想。例如:主题句是“At the Heart of Chinese Diet Methodology Is the Concept of the Yin and Yang (Para. 2)”,它与文章主题“Turning to Eastern Thought for a Dieting Solution and Trying to Understand Chinese Diet Methodology (Para. 1)”是互相照应的。如果主题句的句式使用正常语序“The Concept of the Yin and Yang Is At the Heart of Chinese Diet Methodology (Para. 2)”,那么语句意思平淡,不能有效地突出主要信息,而使用全倒装句就能达到这一目的,即英语的主题句要把主要信息放在句首,次要信息放在其后。

3.段落主题句的作用

写段落主题句使用的语句不仅简单,而且句中所用的实词都能创设静态和动态的语境,便于联想,在语篇中构建起一个贯穿的链条,即语义链,并由此形成篇章的连续性。例如:

主题句:You Want to Achieve True Balance and Harmony in Your Diet

语义链:illn

⑹ 考验英语作文怎么提高啊

名师指导:英语写作十字真经
英语的书面表达一直以来就是英语学习的瓶颈。在此,笔者向各位学习者提供突破英语写作的十字建议,即研习、背诵、默写、互译、模仿,概括出培养写作能力的五个方面,如能严格遵循,定能柳暗花明。

研 习

“没有规矩,不成方圆。”对于一般英语学习者而言,写出优秀的文章有赖于后天习得,但并不意味着机械背诵、生吞活剥,或者照搬照抄、人云亦云。所谓研习,需要有独立思考和个人的判断,本着“他山之石,可以攻玉”的精神,汲取文章的精华部分加以研究。研习主要侧重两个方面,包括文章章法和语言表达。文章章法指文章的行文思路、布局谋篇、结构安排、逻辑顺序。许多学习者面对一个话题,可能存在两种不同的困惑,一是下笔千言,但离题万里;二是思绪万千,却无从落笔。导致两种困惑的根源皆在于欠缺思考问题、组织思路的恰当方式,以至于文章不得要领、章法紊乱。这就要求我们从全篇脉络角度多研习范文,之后领悟如何以演绎法行文、怎样用归纳法谋篇以及如何围绕特定话题拓展思路等等。此外,研习还要侧重于语言表达,包括遣词造句和句子、段落之间的各种衔接手段,以期在自己日后的写作中派上用场,因为英文写作皆通一理。只有善于借鉴,勤加研究,才会借他人的优势和长处,提高自己的写作水平。

背 诵

背诵是提高写作的又一有效途径。要学好写作,首先要处理好语言输入与输出之间的关系。前者是后者的前提条件。如果头脑空空如也,就根本谈不上写出像模像样的文章。只有读过大量东西,并且有意识地将其中精彩部分储存于记忆之中(commit the highlights to memory),才能保证下笔流畅、文通字顺。因此,背诵对于写作极为重要。但背诵不是机械记忆,而是有选择性的背诵,是有意义的记忆。因为机械背诵的结果要么是记忆很快就荡然无存、了无痕迹,要么是无法活学活用、付诸实践。背诵包括五个方面:重点词汇、常用套语、精彩句子、优秀段落、经典篇章。

重点词汇

美妙的用词及搭配皆在此列,像fall victim(受害),stand a fair chance(大有希望)这种地道的动宾搭配要勤加记忆。为了积累写作词汇,应将文中同属一个话题的用词汇总归纳,组成主题词族(topic family)。归类记忆可以使自己日后即写即用,得心应手。下文是一篇阐释爱心的优秀文章,多处用词精巧,现将文中关于爱心这一主题的词汇总结如下:

emotional strength 情感的力量

the noblest of human emotions人类最高尚的情感

no thought of gain不计得失

the lamp of love爱心之灯

help the victims of natural disasters支援自然灾害受害者

donate whatever they can倾囊相助

help their needy fellow citizens 帮助有需要的同胞

be ready to give a helping hand 随时准备伸出援手

When we use the word "love", we do not simply mean an attraction to a person of the opposite sex, which is a very narrow definition of the word. Love is emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us becomes. In fact, throughout history people of many different cultures have regarded love as the noblest of human emotions.

As an example of the power of love, we should remember how the Chinese people of all nationalities respond to the call to help the victims of natural disasters every year. Although their incomes are still low by international standards, people all over the country do not hesitate to donate whatever they can ― be it money or goods ― to help their needy fellow citizens. Moreover, they do this with no thought of gain for themselves.

In my opinion, the best way to show love is to help people who are more unfortunate than we are. We should always be ready to give a helping hand to those who are in trouble, no matter whether they are family members or complete strangers. In this way, we can help to make the world a better place, for the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.

当我们用“爱”这个词时,我们不仅仅指异性对一个人的吸引,这只是对这个词非常狭隘的解释。爱心是一种情感的力量,不论我们周围的世界多么黑暗,爱心都能支撑我们。事实上,纵观历史,不同文化背景的人都把爱看成是人类最高尚的情感。

说到爱心的力量,我们马上就会想起每年中国各族人民是如何响应号召支援自然灾害受害者的。尽管按照国际标准他们的收入还处于低水平,全国人民毫不犹豫地倾囊相助――不管是钱还是物――帮助那些有需要的同胞。而且,他们这么做并不考虑自己的得失。

我认为,表达爱心的最好方式是帮助比我们更加不幸的人。我们应该随时准备向有困难的人伸出援助之手,无论他们是家庭成员还是素昧平生。这样,我们就能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。

常用套语

套语指流行的公式化语言,在写作中适当使用颇有必要。如在商业信函结尾,期望对方早日回复的表达方式就要遵循套语的基本模式,使表达规范得体。下面试举几个例子:

Kindly favor us with an early reply. 请早日赐复。

Your prompt reply will be highly appreciated. 如能及时回复,将不胜感谢。

We look forward to hearing from you soon. 早日回复。

We are expecting your prompt reply. 急盼回复。

Please have the kindness to answer this letter quickly. 请早日回信。

Kindly let us have your reply at your earliest convenience. 请在您方便时尽早赐函。

We would appreciate it if you could respond right away. 如能即刻回复,将不胜感谢。

当前流行应试写作模板,即套语的使用贯穿文章始终,为考生提供万能公式型的文章主架,每句表达皆由固定套语框定,考生只要背下套用句型、过渡词语,在考试中根据特定考题填充具体内容。这种应试策略使写出的文章矫揉造作,生硬刻板,虽可以让考生及格过关,但绝对得不到高分。套语的过多使用不妨可以比作大海中的救生圈,有了它,仅仅可以让不擅游泳者保全性命,却无法自在畅游,一展泳姿。一般而言,套语较为空洞,如使用过多,文章容易流于空泛,言之无物。写作宜虚实结合,形式与内容相统一。下例是一篇比较在家学习与入校读书谁优谁劣的范文,文中巧妙地使用了一些固定句式和过渡词语,不仅增强了表达效果,而且实现了形式与内容的统一。

There are two major arguments that can be made for studying at home. First, as advances in the electronic media have brought the whole world of scholarship into the home via the Internet and ecational courses on TV, the classroom is no longer the only place for acquiring knowledge. Second, it is widely held that a person studies better in the familiar surroundings of his own home and when he can arrange his own study time.

But we must not lose sight of the fact that there are advantages to studying in the classroom, too. Being surrounded by people of roughly the same abilities and interests can be a great stimulus to acquiring knowledge, whereas studying in solitude at home is boring for many people. More importantly, there can be no substitute for a good teacher, who must not only be able to impart facts and theories, but also to appraise and encourage his students.

Given the choice between these two methods of learning, I prefer the classroom. This is because I am the sort of person who finds it difficult to concentrate on study in the midst of household chores, and disturbances from visitors and telephone calls. The classroom environment, I feel, is the only one in which most people feel comfortable applying all their energies to the all-important task of acquiring knowledge.

关于在家学习,我们可以提出两个主要论点。第一,由于电子媒体方面取得的进步把整个世界的知识通过互联网和电视上的教育课程带入了家庭,教室不再是惟一获取知识的场所。第二,人们普遍认为,在自己家里这样熟悉的环境中,并且能自己安排学习时间,一个人能学得更好。

但是,我们不能忽视在教室里学习也有好处这一事实。周围都是能力相近和兴趣相投的人可能会对获取知识形成巨大的刺激,而对很多人来说孤独一人在家学习会有些枯燥乏味。更重要的是,没有什么可以替代一个好老师,他不仅能够传道授业,而且能够评估并鼓励学生。

如果在两种学习方法中选择,我更喜欢在教室里学习,因为我是那种很难在家务琐事、客人、电话的打扰下集中注意力学习的人。我认为大多数人只有在教室里才能把全部精力放在获取知识这件十分重要的工作上。

精彩句子

精彩句子指文章中句式优美、蕴含哲理的句子。精彩句子的背诵有助于写作时的引用和模仿。如在阅读美国前总统约翰?肯尼迪(John F. Kennedy)的就职演说(Inaugural Address)时,可以记住诸如“Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. ”(不要问国家能为你做什么,而要问你能为国家做什么。)这样的传世佳句,当你写关于爱国(patriotism)主题的作文时,则可以适时引用。现仍以上面谈“爱心”的文章为例,其中值得背诵的句子为数不少。摘录如下:

①Love is emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us becomes.

爱心是情感的力量,不论我们周围的世界多么黑暗,爱心都能支撑我们。

②People all over the country do not hesitate to donate whatever they can ― be it money or goods ― to help their needy fellow citizens.

全国人民毫不犹豫地倾囊相助――不管是钱还是物――帮助那些有需要的同胞。

③The best way to show love is to help people who are more unfortunate than we are.

表达爱心的最好方式是帮助比我们更加不幸的人。

④The darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.

悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。

优秀段落

阅读时,我们经常会碰到一些过目难忘的段落。这些段落或者表达流畅、文笔优美,或者逻辑缜密、结构严谨。根据表达需要,有不同的功能段落,如现象说明段、观点陈述段、原因列举段、利弊解释段、结论归纳段、趋势预测段、措施建议段等。有些优秀段落可以作为写作的功能段落加以背诵,对于我们拓展思路、规范行文大有裨益。在背诵过程中,熟练掌握各种功能段落的行文规则,自己在表达时就能驾轻就熟。下面仅举观点陈述段和措施建议段各一例。

观点陈述段(陈述“民族文化应该成为世界文化”的观点)

A culture of one nation may become international, which is beneficial for all mankind. Since China has opened its doors widely to the outside world, many people from different countries want to visit China. They will come to accept and love Chinese culture as a whole. In addition, Chinese culture should be shared generously with foreign people, who show great interest in it. Meanwhile, as more and more foreigners come to China, they bring aspects of their own culture to share with the Chinese people. In this way, people from various nations in the world will be able to acquire a better understanding of each other and live peacefully together.

一个国家的文化可能成为世界文化,这对全人类都有益。由于中国已经向外界敞开了国门,许多来自不同国家的人都希望来看一看中国。他们会开始接受并喜欢整个中国文化,中国文化应该大大方方地让感兴趣的外国人分享。与此同时,随着来中国的外国人越来越多,他们也把他们自己的文化带给了中国人。这样,世界各国的人们就能够更好地相互理解、和平相处。

措施建议段(建议“人口老龄化”的解决措施)

The rapidity of the population''s aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. No doubt, the key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance should be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service. What''s more, family care and community services should also be encouraged.

人口老龄化的加速使采取应对措施变得更为紧迫。毫无疑问,解决问题的关键是建立稳固的经济基础。与此同时,应该重视整体的社会进步,改变社会保障、福利和服务的落后局面。除此之外,应该鼓励家庭照料和社区服务。

经典篇章

古往今来,英语宝库中涌现出大批经典佳作,如林肯的《葛底斯堡演说》(The Gettysburg Address),福克纳的诺贝尔奖演说(Banquet Speech),海伦?凯勒的《给我三天光明》(Three Days to See)。这些文章在文字的运用上技法高超,在思想内涵上寓意深刻,读来字字珠玑,文字优美,启迪心智,含义隽永(full of exquisite words and truth, satisfying the mind, appealing to the heart)。这样的文章如不能熟读成诵,则无法融会贯通。背诵一定数量的经典名篇既有助于提高自己遣词造句的能力,也有助于加强自己表达思想的深度。下面的一篇短文是英国哲学家罗素(Bertrand Russell)自传的序言部分,题为What I Have Lived For(我的人生追求),概述了作者一生追求的三种理想,文章在语言和思想两个方面都堪称经典,值得背诵。

What I Have Lived For

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy ― ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness ― that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what ― at last ― I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people ― a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can''t, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

我的人生追求

有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。这些激情像飓风,无处不在、反复无常地吹拂着我,吹过深重的苦海,濒于绝境。

我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有的余生去换取几个小时这样的欣喜。我寻找爱,还因为它解除孤独,在可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体而微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。这就是我所寻找的,而且,虽然对人生来说似乎过于美妙,这也是我终于找到了的。

以同样的激情我探索知识。我希望能够理解人类的心灵。我希望能够知道群星为何闪烁。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数字力量,它支配着此消彼涨。仅在不大的一定程度上,我达到了此目的。

爱和知识,只要有可能,通向着天堂。但是怜悯总把我带回尘世。痛苦呼喊的回声回荡在我的内心。忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,而且我自己也在忍受折磨。

这就是我的一生。我发现它值得一过。如果再给我一次机会,我会很高兴地再活它一次。(方舟子译)

默 写

默写也是提高写作的一个重要环节,即把背熟的东西付诸纸端。这个过程不仅是为了检验自己的记忆效果,更为重要的是训练正确的书面表达能力。在英语学习中,我们少有机会动笔写英文,长期以来,手笔生疏,导致提笔即错。再者,由于受汉语思维和习惯的种种影响,在潜意识里容易犯一些英语表达错误。普遍存在的语言错误包括主谓一致、时态处理、冠词用法、名词单复数形式、单词拼写等,尤其在单词拼写方面,很多人混淆词性,把society, economy, difficulty写成social, economic, difficult;再如字母位置错误,将true, tired, modern写作ture, tried, morden;诸如此类。这些看似微妙的错误如果不加以有意识的克服,可能会发展为根深蒂固的习惯,成为写作中的重大弊病。通过默写,写出曾经记诵过的段落字句,之后自我查验、批改,发现并纠正在动笔中的错误,可以有效克服自己潜意识中的英文错误,提高实际写作时的熟练和准确程度。

互 译

能够在英汉两种语言之间自如转换是英语学习的一个至高境界。尝试英汉互译,即把英语文章翻译成地道汉语,间隔数日再将汉语翻译回英文。英文和汉语在表情达意方面存在着诸多差异,可惜学习者往往观察不足,领悟不深。通过互译训练,比较异同,可以强化我们对两种语言之间差异的认知,可以加强英语表达能力。在复原成英文的过程中,词汇表达、句式结构、段落组织、篇章布局等各个方面、多个角度都得到复习。同时,可以有效避免中国式英语在作文中的出现。中式英语在书面表达中屡见不鲜,根源在于学习者受到汉语表达和中式思维的制囿。英汉互译有助于冲破两种语言习惯的壁垒,有助于超越两种语言思维的障碍,有助于思维与表达取得和谐的统一,有助于将中文的思想地道流畅地传达为英语语言。互译的实质在于巧妙地借翻译手段促进英语的创作性表达。

模 仿

在自己写文章时,应有意识地调用以前的积累,正向迁移,融入自己的写作,包括语言表达、文章章法、写作技巧等,最终达到学以致用的目的。如果记忆中有像 “Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. ”(不是我爱凯撒浅,而是我爱罗马深。)这样的经典名句,当写作有关英语学习的文章时不妨模仿这个句式: Not that we can''t master English, but that we have not been willing to take pains. (不是我们不能掌握英语,而是我们不愿付出努力。) 正如学好书法常要描红,学好绘画常须描摹,写好文章则需要模仿。Beauty imitated is beauty recreated. (模仿美就是创造美。) 赋予经典的表达以新的内涵,这也是一种创新。模仿他人目的在于提高自己。模仿与借鉴为写作所必须。总之,Good writing favors the prepared mind. (好的写作总是照顾那些有准备的人。)

英语写作能力的真正提高有赖于上述概括为十字的五大策略,望朋友们勤之勉之,将其融入自己的学习实践,打下坚实的语言基础,真正实现从阅读到写作的飞跃,达到英语读写能力的完美统一。逐步积累,有所准备,需要之时就可以手到擒来,应对自如,使英文写作成为自身的一项技能。

――摘自“新航道突围英语丛书”:《这样学习英语最有效》,胡敏 著

⑺ 我想请教一下英语作文怎么学习比较好.想要学习方法!!

名师指导:英语写作十字真经
英语的书面表达一直以来就是英语学习的瓶颈。在此,笔者向各位学习者提供突破英语写作的十字建议,即研习、背诵、默写、互译、模仿,概括出培养写作能力的五个方面,如能严格遵循,定能柳暗花明。

研 习

“没有规矩,不成方圆。”对于一般英语学习者而言,写出优秀的文章有赖于后天习得,但并不意味着机械背诵、生吞活剥,或者照搬照抄、人云亦云。所谓研习,需要有独立思考和个人的判断,本着“他山之石,可以攻玉”的精神,汲取文章的精华部分加以研究。研习主要侧重两个方面,包括文章章法和语言表达。文章章法指文章的行文思路、布局谋篇、结构安排、逻辑顺序。许多学习者面对一个话题,可能存在两种不同的困惑,一是下笔千言,但离题万里;二是思绪万千,却无从落笔。导致两种困惑的根源皆在于欠缺思考问题、组织思路的恰当方式,以至于文章不得要领、章法紊乱。这就要求我们从全篇脉络角度多研习范文,之后领悟如何以演绎法行文、怎样用归纳法谋篇以及如何围绕特定话题拓展思路等等。此外,研习还要侧重于语言表达,包括遣词造句和句子、段落之间的各种衔接手段,以期在自己日后的写作中派上用场,因为英文写作皆通一理。只有善于借鉴,勤加研究,才会借他人的优势和长处,提高自己的写作水平。

背 诵

背诵是提高写作的又一有效途径。要学好写作,首先要处理好语言输入与输出之间的关系。前者是后者的前提条件。如果头脑空空如也,就根本谈不上写出像模像样的文章。只有读过大量东西,并且有意识地将其中精彩部分储存于记忆之中(commit the highlights to memory),才能保证下笔流畅、文通字顺。因此,背诵对于写作极为重要。但背诵不是机械记忆,而是有选择性的背诵,是有意义的记忆。因为机械背诵的结果要么是记忆很快就荡然无存、了无痕迹,要么是无法活学活用、付诸实践。背诵包括五个方面:重点词汇、常用套语、精彩句子、优秀段落、经典篇章。

重点词汇

美妙的用词及搭配皆在此列,像fall victim(受害),stand a fair chance(大有希望)这种地道的动宾搭配要勤加记忆。为了积累写作词汇,应将文中同属一个话题的用词汇总归纳,组成主题词族(topic family)。归类记忆可以使自己日后即写即用,得心应手。下文是一篇阐释爱心的优秀文章,多处用词精巧,现将文中关于爱心这一主题的词汇总结如下:

emotional strength 情感的力量

the noblest of human emotions人类最高尚的情感

no thought of gain不计得失

the lamp of love爱心之灯

help the victims of natural disasters支援自然灾害受害者

donate whatever they can倾囊相助

help their needy fellow citizens 帮助有需要的同胞

be ready to give a helping hand 随时准备伸出援手

When we use the word "love", we do not simply mean an attraction to a person of the opposite sex, which is a very narrow definition of the word. Love is emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us becomes. In fact, throughout history people of many different cultures have regarded love as the noblest of human emotions.

As an example of the power of love, we should remember how the Chinese people of all nationalities respond to the call to help the victims of natural disasters every year. Although their incomes are still low by international standards, people all over the country do not hesitate to donate whatever they can ― be it money or goods ― to help their needy fellow citizens. Moreover, they do this with no thought of gain for themselves.

In my opinion, the best way to show love is to help people who are more unfortunate than we are. We should always be ready to give a helping hand to those who are in trouble, no matter whether they are family members or complete strangers. In this way, we can help to make the world a better place, for the darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.

当我们用“爱”这个词时,我们不仅仅指异性对一个人的吸引,这只是对这个词非常狭隘的解释。爱心是一种情感的力量,不论我们周围的世界多么黑暗,爱心都能支撑我们。事实上,纵观历史,不同文化背景的人都把爱看成是人类最高尚的情感。

说到爱心的力量,我们马上就会想起每年中国各族人民是如何响应号召支援自然灾害受害者的。尽管按照国际标准他们的收入还处于低水平,全国人民毫不犹豫地倾囊相助――不管是钱还是物――帮助那些有需要的同胞。而且,他们这么做并不考虑自己的得失。

我认为,表达爱心的最好方式是帮助比我们更加不幸的人。我们应该随时准备向有困难的人伸出援助之手,无论他们是家庭成员还是素昧平生。这样,我们就能够助一臂之力把世界变成一个更美好的地方,因为,悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。

常用套语

套语指流行的公式化语言,在写作中适当使用颇有必要。如在商业信函结尾,期望对方早日回复的表达方式就要遵循套语的基本模式,使表达规范得体。下面试举几个例子:

Kindly favor us with an early reply. 请早日赐复。

Your prompt reply will be highly appreciated. 如能及时回复,将不胜感谢。

We look forward to hearing from you soon. 早日回复。

We are expecting your prompt reply. 急盼回复。

Please have the kindness to answer this letter quickly. 请早日回信。

Kindly let us have your reply at your earliest convenience. 请在您方便时尽早赐函。

We would appreciate it if you could respond right away. 如能即刻回复,将不胜感谢。

当前流行应试写作模板,即套语的使用贯穿文章始终,为考生提供万能公式型的文章主架,每句表达皆由固定套语框定,考生只要背下套用句型、过渡词语,在考试中根据特定考题填充具体内容。这种应试策略使写出的文章矫揉造作,生硬刻板,虽可以让考生及格过关,但绝对得不到高分。套语的过多使用不妨可以比作大海中的救生圈,有了它,仅仅可以让不擅游泳者保全性命,却无法自在畅游,一展泳姿。一般而言,套语较为空洞,如使用过多,文章容易流于空泛,言之无物。写作宜虚实结合,形式与内容相统一。下例是一篇比较在家学习与入校读书谁优谁劣的范文,文中巧妙地使用了一些固定句式和过渡词语,不仅增强了表达效果,而且实现了形式与内容的统一。

There are two major arguments that can be made for studying at home. First, as advances in the electronic media have brought the whole world of scholarship into the home via the Internet and ecational courses on TV, the classroom is no longer the only place for acquiring knowledge. Second, it is widely held that a person studies better in the familiar surroundings of his own home and when he can arrange his own study time.

But we must not lose sight of the fact that there are advantages to studying in the classroom, too. Being surrounded by people of roughly the same abilities and interests can be a great stimulus to acquiring knowledge, whereas studying in solitude at home is boring for many people. More importantly, there can be no substitute for a good teacher, who must not only be able to impart facts and theories, but also to appraise and encourage his students.

Given the choice between these two methods of learning, I prefer the classroom. This is because I am the sort of person who finds it difficult to concentrate on study in the midst of household chores, and disturbances from visitors and telephone calls. The classroom environment, I feel, is the only one in which most people feel comfortable applying all their energies to the all-important task of acquiring knowledge.

关于在家学习,我们可以提出两个主要论点。第一,由于电子媒体方面取得的进步把整个世界的知识通过互联网和电视上的教育课程带入了家庭,教室不再是惟一获取知识的场所。第二,人们普遍认为,在自己家里这样熟悉的环境中,并且能自己安排学习时间,一个人能学得更好。

但是,我们不能忽视在教室里学习也有好处这一事实。周围都是能力相近和兴趣相投的人可能会对获取知识形成巨大的刺激,而对很多人来说孤独一人在家学习会有些枯燥乏味。更重要的是,没有什么可以替代一个好老师,他不仅能够传道授业,而且能够评估并鼓励学生。

如果在两种学习方法中选择,我更喜欢在教室里学习,因为我是那种很难在家务琐事、客人、电话的打扰下集中注意力学习的人。我认为大多数人只有在教室里才能把全部精力放在获取知识这件十分重要的工作上。

精彩句子

精彩句子指文章中句式优美、蕴含哲理的句子。精彩句子的背诵有助于写作时的引用和模仿。如在阅读美国前总统约翰?肯尼迪(John F. Kennedy)的就职演说(Inaugural Address)时,可以记住诸如“Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country. ”(不要问国家能为你做什么,而要问你能为国家做什么。)这样的传世佳句,当你写关于爱国(patriotism)主题的作文时,则可以适时引用。现仍以上面谈“爱心”的文章为例,其中值得背诵的句子为数不少。摘录如下:

①Love is emotional strength, which can support us no matter how dark the world around us becomes.

爱心是情感的力量,不论我们周围的世界多么黑暗,爱心都能支撑我们。

②People all over the country do not hesitate to donate whatever they can ― be it money or goods ― to help their needy fellow citizens.

全国人民毫不犹豫地倾囊相助――不管是钱还是物――帮助那些有需要的同胞。

③The best way to show love is to help people who are more unfortunate than we are.

表达爱心的最好方式是帮助比我们更加不幸的人。

④The darker the shadows of sorrow become, the more brightly the lamp of love shines.

悲伤的阴影越黑暗,爱心之灯的光芒就越闪亮。

优秀段落

阅读时,我们经常会碰到一些过目难忘的段落。这些段落或者表达流畅、文笔优美,或者逻辑缜密、结构严谨。根据表达需要,有不同的功能段落,如现象说明段、观点陈述段、原因列举段、利弊解释段、结论归纳段、趋势预测段、措施建议段等。有些优秀段落可以作为写作的功能段落加以背诵,对于我们拓展思路、规范行文大有裨益。在背诵过程中,熟练掌握各种功能段落的行文规则,自己在表达时就能驾轻就熟。下面仅举观点陈述段和措施建议段各一例。

观点陈述段(陈述“民族文化应该成为世界文化”的观点)

A culture of one nation may become international, which is beneficial for all mankind. Since China has opened its doors widely to the outside world, many people from different countries want to visit China. They will come to accept and love Chinese culture as a whole. In addition, Chinese culture should be shared generously with foreign people, who show great interest in it. Meanwhile, as more and more foreigners come to China, they bring aspects of their own culture to share with the Chinese people. In this way, people from various nations in the world will be able to acquire a better understanding of each other and live peacefully together.

一个国家的文化可能成为世界文化,这对全人类都有益。由于中国已经向外界敞开了国门,许多来自不同国家的人都希望来看一看中国。他们会开始接受并喜欢整个中国文化,中国文化应该大大方方地让感兴趣的外国人分享。与此同时,随着来中国的外国人越来越多,他们也把他们自己的文化带给了中国人。这样,世界各国的人们就能够更好地相互理解、和平相处。

措施建议段(建议“人口老龄化”的解决措施)

The rapidity of the population''s aging has made it more urgent for the adoption of countermeasures. No doubt, the key is to build a solid economic foundation. Meanwhile, importance should be attached to overall social progress by changing the backward situation in social security, welfare and service. What''s more, family care and community services should also be encouraged.

人口老龄化的加速使采取应对措施变得更为紧迫。毫无疑问,解决问题的关键是建立稳固的经济基础。与此同时,应该重视整体的社会进步,改变社会保障、福利和服务的落后局面。除此之外,应该鼓励家庭照料和社区服务。

经典篇章

古往今来,英语宝库中涌现出大批经典佳作,如林肯的《葛底斯堡演说》(The Gettysburg Address),福克纳的诺贝尔奖演说(Banquet Speech),海伦?凯勒的《给我三天光明》(Three Days to See)。这些文章在文字的运用上技法高超,在思想内涵上寓意深刻,读来字字珠玑,文字优美,启迪心智,含义隽永(full of exquisite words and truth, satisfying the mind, appealing to the heart)。这样的文章如不能熟读成诵,则无法融会贯通。背诵一定数量的经典名篇既有助于提高自己遣词造句的能力,也有助于加强自己表达思想的深度。下面的一篇短文是英国哲学家罗素(Bertrand Russell)自传的序言部分,题为What I Have Lived For(我的人生追求),概述了作者一生追求的三种理想,文章在语言和思想两个方面都堪称经典,值得背诵。

What I Have Lived For

Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. These passions, like great winds, have blown me hither and thither, in a wayward course, over a deep ocean of anguish, reaching to the very verge of despair.

I have sought love, first, because it brings ecstasy ― ecstasy so great that I would often have sacrificed all the rest of life for a few hours of this joy. I have sought it, next, because it relieves loneliness ― that terrible loneliness in which one shivering consciousness looks over the rim of the world into the cold unfathomable lifeless abyss. I have sought it, finally, because in the union of love I have seen, in a mystic miniature, the prefiguring vision of the heaven that saints and poets have imagined. This is what I sought, and though it might seem too good for human life, this is what ― at last ― I have found.

With equal passion I have sought knowledge. I have wished to understand the hearts of men. I have wished to know why the stars shine. And I have tried to apprehend the Pythagorean power by which number holds sway above the flux. A little of this, but not much, I have achieved.

Love and knowledge, so far as they were possible, led upward toward the heavens. But always pity brought me back to earth. Echoes of cries of pain reverberate in my heart. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people ― a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be. I long to alleviate the evil, but I can''t, and I too suffer.

This has been my life. I have found it worth living, and would gladly live it again if the chance were offered me.

我的人生追求

有三种简单然而无比强烈的激情左右了我的一生:对爱的渴望,对知识的探索和对人类苦难的难以忍受的怜悯。这些激情像飓风,无处不在、反复无常地吹拂着我,吹过深重的苦海,濒于绝境。

我寻找爱,首先是因为它使人心醉神迷,这种陶醉是如此的美妙,使我愿意牺牲所有的余生去换取几个小时这样的欣喜。我寻找爱,还因为它解除孤独,在可怕的孤独中,一颗颤抖的灵魂从世界的边缘看到冰冷、无底、死寂的深渊。最后,我寻找爱,还因为在爱的交融中,神秘而又具体而微地,我看到了圣贤和诗人们想象出的天堂的前景。这就是我所寻找的,而且,虽然对人生来说似乎过于美妙,这也是我终于找到了的。

以同样的激情我探索知识。我希望能够理解人类的心灵。我希望能够知道群星为何闪烁。我试图领悟毕达哥拉斯所景仰的数字力量,它支配着此消彼涨。仅在不大的一定程度上,我达到了此目的。

爱和知识,只要有可能,通向着天堂。但是怜悯总把我带回尘世。痛苦呼喊的回声回荡在我的内心。忍饥挨饿的孩子,惨遭压迫者摧残的受害者,被儿女们视为可憎负担的无助的老人,连同这整个充满了孤独、贫穷和痛苦的世界,使人类所应有的生活成为了笑柄。我渴望能够减少邪恶,但是我无能为力,而且我自己也在忍受折磨。

这就是我的一生。我发现它值得一过。如果再给我一次机会,我会很高兴地再活它一次。(方舟子译)

默 写

默写也是提高写作的一个重要环节,即把背熟的东西付诸纸端。这个过程不仅是为了检验自己的记忆效果,更为重要的是训练正确的书面表达能力。在英语学习中,我们少有机会动笔写英文,长期以来,手笔生疏,导致提笔即错。再者,由于受汉语思维和习惯的种种影响,在潜意识里容易犯一些英语表达错误。普遍存在的语言错误包括主谓一致、时态处理、冠词用法、名词单复数形式、单词拼写等,尤其在单词拼写方面,很多人混淆词性,把society, economy, difficulty写成social, economic, difficult;再如字母位置错误,将true, tired, modern写作ture, tried, morden;诸如此类。这些看似微妙的错误如果不加以有意识的克服,可能会发展为根深蒂固的习惯,成为写作中的重大弊病。通过默写,写出曾经记诵过的段落字句,之后自我查验、批改,发现并纠正在动笔中的错误,可以有效克服自己潜意识中的英文错误,提高实际写作时的熟练和准确程度。

互 译

能够在英汉两种语言之间自如转换是英语学习的一个至高境界。尝试英汉互译,即把英语文章翻译成地道汉语,间隔数日再将汉语翻译回英文。英文和汉语在表情达意方面存在着诸多差异,可惜学习者往往观察不足,领悟不深。通过互译训练,比较异同,可以强化我们对两种语言之间差异的认知,可以加强英语表达能力。在复原成英文的过程中,词汇表达、句式结构、段落组织、篇章布局等各个方面、多个角度都得到复习。同时,可以有效避免中国式英语在作文中的出现。中式英语在书面表达中屡见不鲜,根源在于学习者受到汉语表达和中式思维的制囿。英汉互译有助于冲破两种语言习惯的壁垒,有助于超越两种语言思维的障碍,有助于思维与表达取得和谐的统一,有助于将中文的思想地道流畅地传达为英语语言。互译的实质在于巧妙地借翻译手段促进英语的创作性表达。

模 仿

在自己写文章时,应有意识地调用以前的积累,正向迁移,融入自己的写作,包括语言表达、文章章法、写作技巧等,最终达到学以致用的目的。如果记忆中有像 “Not that I loved Caesar less, but that I loved Rome more. ”(不是我爱凯撒浅,而是我爱罗马深。)这样的经典名句,当写作有关英语学习的文章时不妨模仿这个句式: Not that we can''t master English, but that we have not been willing to take pains. (不是我们不能掌握英语,而是我们不愿付出努力。) 正如学好书法常要描红,学好绘画常须描摹,写好文章则需要模仿。Beauty imitated is beauty recreated. (模仿美就是创造美。) 赋予经典的表达以新的内涵,这也是一种创新。模仿他人目的在于提高自己。模仿与借鉴为写作所必须。总之,Good writing favors the prepared mind. (好的写作总是照顾那些有准备的人。)

英语写作能力的真正提高有赖于上述概括为十字的五大策略,望朋友们勤之勉之,将其融入自己的学习实践,打下坚实的语言基础,真正实现从阅读到写作的飞跃,达到英语读写能力的完美统一。逐步积累,有所准备,需要之时就可以手到擒来,应对自如,使英文写作成为自身的一项技能。

阅读全文

与英语写作中的五种衔接手段相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610