导航:首页 > 英语写作 > 外贸函电英语写作任务

外贸函电英语写作任务

发布时间:2021-02-28 11:53:29

㈠ 外贸函电的写作技巧

写作商务信函并不要求您使用华丽优美的词句。所有您需要做的就是,用简单朴实的语言,准确的表达自己的意思,让对方可以非常清楚的了解您想说什么。围绕这一点,我们总结了几方面的内容,希望对您写作商务信函有借鉴作用。

1、口语

每一封信函的往来,都是您跟收信人彼此之间的一次交流。人都是感性的,所以您需要在您的信函里体现感性的一面。然而很多人都有一种误解,以为写作商务信函就应该用一种特殊的“生意腔”,于是把一封本来应该是热情而友好的信函写得呆板而死气沉沉。他们宁愿写“Your letter has been received”,“Your complaint is being looked into”而不是“I have received your letter”或者“We are looking into your complaint”。其实我们简单的来理解一下,每次信函的往来不就是跟对方进行了一次交谈吗?只不过是把交谈的内容写到了纸上而已。多用一些简单明了的语句,用我/我们做主语,这样才能让我们的信函读起来热情,友好,就象两个朋友之间的谈话那样简单,自然,人性化。

2、语气语调

由于您写的信函都是有其目的性的,所以您信函里所采用的语气语调也应该符合您的目的。在写之前先不妨仔细考虑一下,您写这封信函是想达到一个什么样的目的,您希望对收信人产生一种怎样的影响呢?是歉意的,劝说性的,还是坚决的,要求性的。这完全可以通过信函中的语气语调来表现。

3、礼貌

我们这里所说的礼貌,并不是简单用一些礼貌用语比如your kind inquiry, your esteemed order等就可以的。而是要体现一种为他人考虑,多体谅对方心情和处境的态度。如果本着这样的态度去跟别人交流,那么就算您这次拒绝了对方的要求,也不会因此失去这个朋友,不会影响今后合作的机会。

特别要注意,当双方观点不能统一时,我们首先要理解并尊重对方的观点。如果对方的建议不合理或者对您的指责不公平时,请表现一下您的高姿态,您可以据理力争,说明您的观点,但注意要讲究礼节礼貌,避免用冒犯性的语言。

还要提醒一点,中国人有句话叫做“过犹不及”。任何事情,一旦过了头,效果反而不好。礼貌过了头,可能会变成阿谀奉承,真诚过了头,也会变成天真幼稚。所以最关键的还是要把握好“度”,才能达到预期的效果。

4、简洁

就象前面提到的,要用简洁朴实的语言来写信函,让您的信函读起来简单,清楚,容易理解。用常见的单词,避免生僻或者拼写复杂的单词。一个单词可以表达,就不要用词组。多用短句,因为短句更容易理解。少用“and”,“but”,“however”,“consequently”这些让句子变得冗长的连词。在同一封信函里,不要使用多个相同含义的单词。比如,您前面写了“goods have been sent”,那后面再提到这件事时就不要再用其他单词如“forward”“dispatch”等。因为这样写会误导您的读者无谓地去考虑这些词之间是否另有含义。

5、回复迅速及时

给买家的回复,千万要迅速及时。因为买家通常只看最先收到的几封回复,从中去选择合适的供应商。如果您的回复不够及时,就可能因为抢不到先机而失去商机。

6、标题

这一点是特别针对写电子邮件的。也许很多人都没有意识到,事实上,E-mail的标题是很重要的一个部分,您的邮件给对方的第一个印象就是通过标题来完成的。如果标题没有内容,看起来象群发的垃圾邮件的话,很多买家就会直接删除。比如这样的标题“How are you?” ,“Can we work together?”,建议您改成“Proposal: Bright Ideas Imports--Zhejiang Textile’s Partnership Opportunity”或者“Introction: Our Proct Offerings for Bright Ideas Imports.”这样您的邮件会显得更加专业。

7、精确

当涉及到数据或者具体的信息时,比如时间,地点,价格,货号等等,尽可能做到精确。这样会使交流的内容更加清楚,更有助于加快事务的进程。

8、针对性

请在邮件中写上对方公司的名称,或者在信头直接称呼收件人的名字。这样会让对方知道这封邮件是专门给他的,而不是那种群发的通函,从而表示对此的重视。当然,如果您无法确定收信人的名字,那就在称呼一栏里写“Dear Sirs” or “Dear Sir or Madam”。

㈡ 商务英语外贸函电作文

Dear Manager of Shanghai Shida Trading Company

Thank you for your letter

This is XXX from Osaka Copany in charge of marketing.

We are sorry that we can not be able to be your partners or have cooperation with your company.

Since that we have good business with an agent in Guangdong Province, china and we are satisfied with their service and help.

Thank you for your understanding and hope to establish business relations with you in future

Best Regards

XXXX

Marketing Manager

Osaka Company

XXX-XXX-XXX

㈢ 学习外贸函电的作用作文英文版

我的学习“秘方”“学而时习之,不亦说乎?”这是伟大教育家孔子所讲的学习方法,我对此完全赞同。学了,就按一定的时间去温习,只有这样所学的知识才能牢记在心。否则,学过的知识,就会随着时间的流逝而被渐渐淡忘。下面,向大家介绍下我的学习“秘方”。学习的方法是多种多样的,而学习态度却仅仅只有一种,那就是时时刻刻都要认认真真。热爱学习的人对学习总是孜孜不倦,把学习当作最大的乐趣,这样才能使我们更加热爱学习,从快乐的学习中获得的知识。相反,不热爱学习甚至是讨厌学习的人,慢慢地就会产生一种畏惧学习的心理。上课时,他们往往都是“身在曹营心在汉”看起来是在老老实实,认认真真地听老师讲课,而实际上他们的心已经不知飞到什么地方去了。老师布置的作业他们不能及时完成,第二天来到学校只好找同学抄,这样长期抄下去后果会怎样,你考虑过吗?这样的学习态度怎么能提高学习成绩呢?上课时一定要认真听课,老师布置的作业一定要及时认真的完成,不要为了做作业而去做作业,要知道做作业不是一种任务,它不需要任何人的要求!在遇到不懂的问题的时候,要想法弄明白,这样成绩自然会有所提高了。光有端正的学习态度还不行,除此之外,还要有正确的学习方法。“活”是掌握正确的学习方法之一。所谓的“活”就是说不能读死书,在各种题型前能够随机应变。这道题你能轻而易举地把它做出来,如果把它改个模样,你还能认出它来吗?做这种题就需要“活”,无论题怎样变,只要我们掌握它的解题技巧就能把它做出来,要学会举一反三。平时在生活中做个有心人,多留意身边的事物,这对我们知识的积累是非常有用的。

㈣ 在外企工作外贸函电是否经常性使用,怎样提高函电的写作水平

在外企工作收发外贸函电是避免不了的,所以一定要尽快地掌握。结合自己的切身实际讲讲如何提高函电的写作水平。 我大学时学英语专业的,学的是英美文学,所以关于外贸英语我们平时接触得很少,基本都是自己自学的,尤其是到了工作岗位以后,又是一顿恶补。刚开始接触函电的时候,也是一头雾水,不知道格式,语言应该如何组织,分几段写,都写什么了,当时也挺头疼的。也没去请教谁,当时自己买了一本书,叫《国际商务英语函电讲义》。这本书帮了我大忙了。通过学习,我了解了什么是函电,函电的构成要素,构成内容等等,书里还有大量的函电范文,从如何建立业务关系到仲裁等等。通过大量的模仿,练习,现在外贸函电对我来说已经是小菜一碟了,涉及外贸的任何一个方面的函电,我都可以轻松搞定了。从不会到现在的熟悉,大约用了3个月的时间,所以如果你英语底子好的话,用不了多长时间就可以熟练运用函电了。 总结起来我的经验。一,买一本好书,就需要一本,不用多买,省得眼花。 二,对于书中的函电范文,先从抄写练起,看看范文是如何起头,如何说事,如何结尾的。多记一些实用性强的句子。三,做大量的函电电文练习。最后,就是理论联系实际了。因为在工作中肯定有很多机会要你准备函电的,这时候就可以模仿范文,来做自己的函电了。 以上是个人的一点经验之谈,希望对楼主有益。

㈤ 英语外贸函电作文

Dear School staff:
My name is XX, I have a magic pencil to sell to your school. The magic pencil is called shaky pencil, it is so comfortable to students. If you have them, you can sell them to your students that in your school or give them as a gift. How does the shaky pencil work? The shaky pencil is work by this; when you shake one time of the pencil, the lead will automatically down to your pencil. It is so comfortable to use, and it is only $XXX. PLEASE PLEASE buy our proct, it really useful.

sincerely,
(写你自己的名字)
XX/XX/XX
(日期)

要注意XXXX那些要你自己写上去了。望采纳谢谢。

㈥ 在英语外贸函电写作中容易出现的问题及须注意的事项,最好是礼貌方面的。有知道的好心人麻烦说一下。谢谢

1称呼2地址和名称3结尾敬语 正文的话就是要把表达的意思说的清楚扼要就行
其次要掌握一些缩写词,asap ,pls等等

㈦ 无敌商务英语信函的介绍

本书涵盖了商来务社交信函、外贸函电源、合同协议、求职写作、日常办公写作、商务报告、电子沟通等各种主要商务英语写作任务类型。书中既介绍了商务写作的理论知识和业务技巧,又总结出标准模式、提供大量的范例、常用句型和表达方法,并附有相关的合同及各种单证范本,帮助读者熟悉商务英语写作的基本要求。本书所有的文书版本都采用中英文对照,为各种类型的商务交流提供全方位的参考。

㈧ 求助外贸函电写作(中译英)

1.received the order for tpye ED127MD tape.we have enough stock for delivery in time.
2.accept the irrevocable L/C, we will make payment by draft against 30days sight.
3. awaiting for the L/c, so as to arrange shipment promptly.

㈨ 商务英语信函写作资料

浅析外贸英语信函的翻译技巧
来源:中国论文下载中心 [ 08-12-06 14:49:00 ] 作者:邹黎 杨渊 周晔 编辑:studa20

[摘要] 中国加入WTO之后,外贸英语信函作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁。本文旨在结合英语语言学,通过分析外贸英语信函翻译的典型例子,重点介绍外贸英语信函的翻译技巧。
[关键词] 外贸英语信函翻译技巧专业词汇缩略语
大体而言,外贸英语信函主要有两种目的:一种用于正式的外贸交易;另一种用于贸易双方建立友谊或加深情感。针对两种不同目的,信函翻译的手段和侧重方法也有所区别。在这里,笔者主要是针对两种外贸英语信函提出几点翻译技巧。

一、用于正式外贸交易的英语信函翻译

1.专业词汇:外贸英语信函中对专业词汇的翻译务必精确、符合经贸专业要求。外贸英语中的价格术语意义固定:有的是单独的词,inquiry(询盘)和offer(报盘);有的是则是由几个词构成,to draw on somebody (向某方开出汇票)。这些专业词汇的翻译稍微有差错就会给企业造成负面的影响甚至巨大的损失,如曾有则报道说,某译者错将“不锈钢”译为“炭素钢”,这两字之差就给企业造成近20万元损失。
值得注意的是,有些外贸英语专业词汇与其本意大相径庭。Document本意为“文件”,而在外贸英语中则为“单据”,如An L/C normally specifies the documents that are required by the buyer and the date by which the goods in question must be shipped。(信用证上,通常规定了买方所需的单据,以及有关货物的运货日期。)
2.歧义词:英语中常常会出现一个词汇有多重意义,而这几个意义恰好又是对立的。因此在外贸英语信函的书写或翻译中,应避免使用歧义词。面对这类词汇应及时发现,并立刻和对方取得联系,以便及时纠正,以免使缔约双方发生分歧,为日后贸易带来后患。如in a week 可指在within a week(一周内),又可以指after a week(在一周后),这就必须要与对方商榷,及时换上表义明确的词。
3.英美词汇差异:外贸英语信函的翻译还应注意英美词义的差异:在英式英语和美式英语中,同一个词可能有不同的含义。在这方面的典型例子即是单位的差异,如billion在美式英语中意思为“十亿”,而在英式英语中,则代表“万亿”。因此,在翻译中一定要注意英式英语和美式英语使用场合。
4.缩略语:缩略术语在外贸英语信函中也很常见,其意思对外贸交易极其重要。这里仅介绍几种常见的缩略术语的翻译法。
(1)音译。如:AIDS艾滋病;DDT滴滴涕;OPEC欧佩克。
(2)用汉语的缩略语译 如:U FO飞碟;UNESCO联合国教科文组织;V. F视频;XL特大。
(3)部分译,部分不译如:DNA fingerprintingDNA鉴别术;FOB ShanghaiFOB上海价。
(4)还原成原文意译 如:Economists placed greater trust in the CPI report, contending that the surge in the wholesale index was merely a fluke。(经济学家对消费者物价指数比较信任,认为批发物价指数的飊涨只是偶发现象。)( CPT =consumer price index:消费者物价指数)。
(5)外来语译法与以上方法差不多,以意译为多。如:EP(单方面)—ex parte(拉丁语);E/ R(在途中)-en route(法语)。
5.套用格式化语言或句型对应翻译法:以签署文件、合同等为目的的外贸英语信函,多套用已有格式。在翻译的时候,应用相应的中文格式,用程式化语言翻译即可。它的特点主要表现在一些套用、固定搭配及句式结构的应用中。译者可相应地采取“套用句型对应方法”来翻译。在此类商业信函中,对方一般也会采取正规书面语,风格繁冗。尤其是为了增加严肃、正式的意味,他们常常会选用带法律、语言保守倾向的古体词。常见的有以”here; there; where”为词根的词,如:herein; hereof; herewith; hereby; thereby; therefore; whereas; whereby等。翻译的时候不一定要字字对应,可以在其他地方以词汇手段予以补偿,用相对比较古雅的词汇将原文的文体风格反映出来即可。
6.整体格式差异:整体格式差异主要体现在英文与中文信函中。众所周知,英文日期常写于右上方,而中文日期常写于右下方。英文称呼使用复数Sirs/Gentlemen ,而在中文中,则体现为统称形式的整体单数。虽然,按照国际贸易惯例,外贸电函英译汉时,可保留英文外贸函电的格式,也可套用中文外贸函电的格式。但是,根据惯例,建议使用中文格式,以取得整体美感。

二、用于达成友谊、交流感情的商业信函的翻译

除用于正式交易的外贸英语信函外,为达成贸易双方的友谊,商家会特别注意礼貌,因此会大量写作交流情感类信函。对这一类信函,译者翻译的时候,应注意选取适合的词,使用翻译具有“信、雅、达”的美感。并且提醒注意的一点是,商人毕竟是商人,他首先考虑的是商品、质量及相关问题与条件,而非客套与人称,汉译时,应突出重点信息,精简繁枝冗叶,以达到强化重点的目的。
针对外贸英语信函所带有的书面语体的语言结构特点,译者在翻译时,应该选择相应的书面语。在中文外贸信函中,使用的是介于文言文与口语之间的半文言文体与之相对应。如Sincerely yours汉译为“谨上”即可。而针对港台地区保留大量古语的特点,译者在翻译时,还应该把开头的“先生”之类词婉译为“敬启者”。在传统英语贸易辞令中,大量套语,更应该恰当增减。如:We are pleased to…;We have pleasure in…;We acknowledge with thanks…这些套语,产生了诸如We are looking forward with interest to your reply.等句式,这里若直译为“我们带着极大的兴趣盼望您的答复。”显然,这种翻译拖沓而且生硬,只要稍微套用一下格式,采取婉译方式,译为“盼复”,则简洁明了。类似的情况还有:Your prompt reply would be greatly appreciated。(直译为“贵方的快速回复将使我们不胜感激”;婉译为“即复为谢”)

三、结语

外贸英语信函的重要性在我国的外贸活动中显得越来越重要。好的外贸英语翻译可以促进我国的外贸发展。翻译工作者应该在翻译和学习的过程中不断积累各种专业词汇和缩略语,掌握各种翻译技巧,针对各种具体情况采用不同的翻译方法,力求准确,且符合贸易双方的语言习惯,社会文化习俗。

阅读全文

与外贸函电英语写作任务相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610