⑴ 有关英文商务信函的书籍推荐几本
剑桥商务英语信函
都是近几年商业真实文书,不过都是亚洲国家的,也挺好。
我用的就是这本
⑵ 商务信函写作格式英文
(一)起始用语
A.建立贸易关系
1.我们愿与贵公司建立商务关系。
2.我们希望与您建立业务往来。
3.我公司经营电子产品的进出口业务,希望与贵方建立商务关系。
例句:
1.We are willing to eatablish trade relations with your company.
2.Please allow us to express our hope of opening an account with you.
3.This corporation is specialized in handing the import and export business in electronic procts and wishes to enter into business relations with you.
B.自我推荐
1.请容我们自我介绍,我们是……首屈一指的贸易公司。
2.本公司经营这项业务已多年,并享有很高的国际信誉。
3.我们的产品质量一流,我们的客户一直把本公司视为最可信赖的公司。
例句:
1.Let us introce ourselves as a leading trading firm in…
2.Our company has been in this line of business for many years and enjoys high
international prestige.
3.Our procts are of very good quality and our firm is always regarded by our
customers as the most reliable one.
C.推销产品
1.我们从……获知贵公司的名称,不知贵公司对这一系列的产品是否有兴趣。
2.我们新研制的……已推出上市,特此奉告。
3.我们盼望能成为贵公司的……供应商。
4.我们的新产品刚刚推出上市,相信您乐于知道。
5.相认您对本公司新出品的……会感兴趣。
例句:
1.Your name has been given by…and we like to inquire whether you are interested
in these lines.
2.We are pleased to inform you that we have just marketed our newly-developed….
3.We are pleased to get in touch with you for the supply of….
4.You will be interested to hear that we have just marketed our new proct.
5.You will be interested in our new proct…….
D.索取资料
1.我们对贵方的新产品……甚感兴趣,希望能寄来贵公司的产品目录及价目表。
2.我们从纽约时报上看到贵公司的广告,但愿能收到产品的价目表及详细资料。
3.获知贵公司有……已上市,希望能赐寄完整的详细资料。
4.如蒙赐寄贵公司新产品的详细资料,我们将深表感激。
5.如蒙赐寄有关……的样品和价目表,我们将甚为感激。
例句:
1.We are interested in your new proct…and shall be pleased to have a catalog and price list.
2.We have seen your advertisement in The New York Times and should be glad to have your price lists and details of your terms.
3.We hear that you have put…on the market and should be glad to have full details.
4.We should appreciate full particulars of your newly developed proct.
5.We should be obliged if you would send us patterns (or samples)and price lists of your….
E.寄发资料
1.很高兴寄你一邮包,内装……
2.欣寄我方目录,提供我方各类产品的详细情况。
3.欣然奉上我方产品样品,在贵方展厅展出。
4.为使贵方对我方各种款式的手工艺品有一初步了解,今航邮奉上我方目录和
一些样品资料,供您们参考。
例句:
1.We are pleased to send you by parcel post a package containing…
2.We have pleasures in sending you our catalogue, which gives full information
about our various procts.
3.We should be pleased to let you have samples to give a demonstration at your premises.
4.In order to give you some idea of various qualities of handicrafts we carry, we have pleasure in forwarding you by airmail one catalogue and a few sample books for your perusal.
F.附寄资料
1.随函附上本公司新出品的……样品,请查收。
2.随函附上购货合同第××号两份,希查收,谅无误。请会签并退我方一份备案。
3.我们很高兴地附上询价单第××号,请贵方报离岸价格。
4.我们确认向贵方购买……,随函附上订单确认书供参照。
例句:
1.You will find enclosed with this letter a sample of new….
2.Enclosed please find two copies of Purchase Contract No.…,which we trust will be found in order.Kindly sign and return one for our file.
3.We have pleasure in enclosing our file.
4.We confirm having purchased from you ….A confirmation order is enclosed for
your reference.
G.请求做代理商
1.我们深盼与英国公司接洽,希望成为其销售代理商之一。
2.如蒙考虑担任销售你们……代理商,我们将十分高兴。
例句:
1.We are anxious to contact some British firms with a view to acting as their
selling angents.
2.We should be glad if you would consider our application to act as agents
for the sale of your….
H.请求报价
1.兹函请提供……的报价。
2.请将定期供应……之报价赐知。
3.请将下列货品的最低价格赐知。
例句:
1.We are writing to invite quotations for the supply of….
2.Please let us have a quotation for the regular supply for….
3.Kindly quote us your lowest prices for the goods listed below.
I.询价
1.随函寄上询价单一份。
2.如果贵方对……感兴趣,请告具体询价。
3.一收到贵方具体询价单,我方马上航空邮上样品册并报价。
例句:
1.We are enclosing here with an inquiry sheet.
2.If you are interested in our…,please let us know with a specific inquiry.
3.Quotations and sample books will be airmailed to you upon receipt of your
specific inquiry.
J.价格
1.我们发现你方报价比我们从其他地方收到的略为偏高,请你方降价,以适应竞争。
2.我们很抱歉地通知你方价格无竞争力,若贵方能降低价格,使我方可接受的话,我们仍对交易感兴趣。
例句:
1.We find your quotation slightly higher than those we have received from
other sources,and ask you to rece your price to meet the competition.
2.We're sorry to inform you that your price has been found uncompetitive,
but we're still interested in doing business if you can bring down your
price to a level acceptable.
⑶ 英语的商务信函怎么写谁有范文
The
layout
of
letters
1.The
top
part
of
a
business
letter
日期:Date:
23
December
2007
地址:Mr.
James
Green
Sales
manager
BBB
PLC
55-60
Old
St,
London
E6
6HG
称谓:Dear
Mr.
Green
(Dear
Gentlemen,
Dear
Sir,
Dear
Sirs,
Dear
Madam)
2.The
body
part
of
a
business
letter
标题(可以不要)
正文
3.
Look
at
the
two
endings
of
business
letter
below.
Notice
the
useful
phrases
that
are
used
in
these
letters.
(1)Please
let
me
know
if
this
is
convenience.
I
look
forward
to
hearing
from
you.
Best
wishes
Yours
sincerely,
(signature)
Ms.
Gillian
Janes
Personnel
Nanager
(2)Please
phone
us
to
confirm
the
details.
We
look
forward
to
receiving
your
comments.
Yours
faithfully
(signature)
for
Ms.
Gillian
Jones
Personnel
Manager
我也是在找,英语烂,看得不是很懂,给你参考一下吧
⑷ 谁有《德语商务信函写作》的PDF和光盘ISO。非常感谢非常感谢!
⑸ 写一封英语商务信函
Dear Mr. / Mrs XXX
In a trading fare, I saw your Lady's stripe skirt and I am interested in it. We have the intention to buy the three styles of Lady's stripe skirt with Item Number CSW-123456. The intended order quantity is 200 pieces for each style and averagely distributed in the size of S, M, X, XL and XXL. Please quote your price based on CIF Buson (including 3% commission). Please also provide us with one sample for each style (totally three pieces).
We are looking forward to your early reply.
Best regards
XXX
⑹ 英语的商务信函怎么写谁有范文
信端的写法主要有并列式和斜列式两种。从目前情况来看,前者更为常版用。采用并列式时权,每行开头要左对齐;采用斜列式时,每行开头逐次向右移二三个字母的距离。例如:
(1)并列式
16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035People’s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
(2)斜列式(Indented Form)
16 Fuxing Street
Haidian District
Beijing
Post Code: 100035
People’s Republic of China
Tel: 63211234
Aug. 20, 2004
⑺ 推荐基本商务英语写作的好书
《商务英语写作》郑伟,汪文格主编。具有很强的针对性、实用性。编内写的过程中,作者以实容用、实训为导向,辅以理论要点的精炼讲解,并安排了大量实践性的训练任务,并提供参考答案和教学课件。在内容安排上,《商务英语写作》系统地介绍了商务信函的撰写,包括备忘录和便条、电子邮件和传真、通知、销售信、感谢信、抱怨信、邀请信、祝贺信、道歉信、慰问信、申请函、简历、会议日程、会议记录、商务报告、图表、以及外贸函电。
⑻ 商务英语信函写作资料
浅析外贸英语信函的翻译技巧
来源:中国论文下载中心 [ 08-12-06 14:49:00 ] 作者:邹黎 杨渊 周晔 编辑:studa20
[摘要] 中国加入WTO之后,外贸英语信函作为一种特殊文体,在我国对外贸易的发展中成为了我国与世界接轨的必要桥梁。本文旨在结合英语语言学,通过分析外贸英语信函翻译的典型例子,重点介绍外贸英语信函的翻译技巧。
[关键词] 外贸英语信函翻译技巧专业词汇缩略语
大体而言,外贸英语信函主要有两种目的:一种用于正式的外贸交易;另一种用于贸易双方建立友谊或加深情感。针对两种不同目的,信函翻译的手段和侧重方法也有所区别。在这里,笔者主要是针对两种外贸英语信函提出几点翻译技巧。
一、用于正式外贸交易的英语信函翻译
1.专业词汇:外贸英语信函中对专业词汇的翻译务必精确、符合经贸专业要求。外贸英语中的价格术语意义固定:有的是单独的词,inquiry(询盘)和offer(报盘);有的是则是由几个词构成,to draw on somebody (向某方开出汇票)。这些专业词汇的翻译稍微有差错就会给企业造成负面的影响甚至巨大的损失,如曾有则报道说,某译者错将“不锈钢”译为“炭素钢”,这两字之差就给企业造成近20万元损失。
值得注意的是,有些外贸英语专业词汇与其本意大相径庭。Document本意为“文件”,而在外贸英语中则为“单据”,如An L/C normally specifies the documents that are required by the buyer and the date by which the goods in question must be shipped。(信用证上,通常规定了买方所需的单据,以及有关货物的运货日期。)
2.歧义词:英语中常常会出现一个词汇有多重意义,而这几个意义恰好又是对立的。因此在外贸英语信函的书写或翻译中,应避免使用歧义词。面对这类词汇应及时发现,并立刻和对方取得联系,以便及时纠正,以免使缔约双方发生分歧,为日后贸易带来后患。如in a week 可指在within a week(一周内),又可以指after a week(在一周后),这就必须要与对方商榷,及时换上表义明确的词。
3.英美词汇差异:外贸英语信函的翻译还应注意英美词义的差异:在英式英语和美式英语中,同一个词可能有不同的含义。在这方面的典型例子即是单位的差异,如billion在美式英语中意思为“十亿”,而在英式英语中,则代表“万亿”。因此,在翻译中一定要注意英式英语和美式英语使用场合。
4.缩略语:缩略术语在外贸英语信函中也很常见,其意思对外贸交易极其重要。这里仅介绍几种常见的缩略术语的翻译法。
(1)音译。如:AIDS艾滋病;DDT滴滴涕;OPEC欧佩克。
(2)用汉语的缩略语译 如:U FO飞碟;UNESCO联合国教科文组织;V. F视频;XL特大。
(3)部分译,部分不译如:DNA fingerprintingDNA鉴别术;FOB ShanghaiFOB上海价。
(4)还原成原文意译 如:Economists placed greater trust in the CPI report, contending that the surge in the wholesale index was merely a fluke。(经济学家对消费者物价指数比较信任,认为批发物价指数的飊涨只是偶发现象。)( CPT =consumer price index:消费者物价指数)。
(5)外来语译法与以上方法差不多,以意译为多。如:EP(单方面)—ex parte(拉丁语);E/ R(在途中)-en route(法语)。
5.套用格式化语言或句型对应翻译法:以签署文件、合同等为目的的外贸英语信函,多套用已有格式。在翻译的时候,应用相应的中文格式,用程式化语言翻译即可。它的特点主要表现在一些套用、固定搭配及句式结构的应用中。译者可相应地采取“套用句型对应方法”来翻译。在此类商业信函中,对方一般也会采取正规书面语,风格繁冗。尤其是为了增加严肃、正式的意味,他们常常会选用带法律、语言保守倾向的古体词。常见的有以”here; there; where”为词根的词,如:herein; hereof; herewith; hereby; thereby; therefore; whereas; whereby等。翻译的时候不一定要字字对应,可以在其他地方以词汇手段予以补偿,用相对比较古雅的词汇将原文的文体风格反映出来即可。
6.整体格式差异:整体格式差异主要体现在英文与中文信函中。众所周知,英文日期常写于右上方,而中文日期常写于右下方。英文称呼使用复数Sirs/Gentlemen ,而在中文中,则体现为统称形式的整体单数。虽然,按照国际贸易惯例,外贸电函英译汉时,可保留英文外贸函电的格式,也可套用中文外贸函电的格式。但是,根据惯例,建议使用中文格式,以取得整体美感。
二、用于达成友谊、交流感情的商业信函的翻译
除用于正式交易的外贸英语信函外,为达成贸易双方的友谊,商家会特别注意礼貌,因此会大量写作交流情感类信函。对这一类信函,译者翻译的时候,应注意选取适合的词,使用翻译具有“信、雅、达”的美感。并且提醒注意的一点是,商人毕竟是商人,他首先考虑的是商品、质量及相关问题与条件,而非客套与人称,汉译时,应突出重点信息,精简繁枝冗叶,以达到强化重点的目的。
针对外贸英语信函所带有的书面语体的语言结构特点,译者在翻译时,应该选择相应的书面语。在中文外贸信函中,使用的是介于文言文与口语之间的半文言文体与之相对应。如Sincerely yours汉译为“谨上”即可。而针对港台地区保留大量古语的特点,译者在翻译时,还应该把开头的“先生”之类词婉译为“敬启者”。在传统英语贸易辞令中,大量套语,更应该恰当增减。如:We are pleased to…;We have pleasure in…;We acknowledge with thanks…这些套语,产生了诸如We are looking forward with interest to your reply.等句式,这里若直译为“我们带着极大的兴趣盼望您的答复。”显然,这种翻译拖沓而且生硬,只要稍微套用一下格式,采取婉译方式,译为“盼复”,则简洁明了。类似的情况还有:Your prompt reply would be greatly appreciated。(直译为“贵方的快速回复将使我们不胜感激”;婉译为“即复为谢”)
三、结语
外贸英语信函的重要性在我国的外贸活动中显得越来越重要。好的外贸英语翻译可以促进我国的外贸发展。翻译工作者应该在翻译和学习的过程中不断积累各种专业词汇和缩略语,掌握各种翻译技巧,针对各种具体情况采用不同的翻译方法,力求准确,且符合贸易双方的语言习惯,社会文化习俗。
⑼ 英文商务信函范文
英文商务信函范文的开头写发信人的姓名(单位名称)、地址和日期,一版般写在信纸的右上角。权
第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。标点符号一般在每一行的末尾都不用,但在每一行的之间,该用的还要用,例如在写日期的时候。
一封信写完了,突然又想起遗漏的事情,这时要用P.S.表示,再写上遗漏的话即可,要长话短说。通常在信末签名下面几行的左方,应于正文齐头。
最英文地址的写法与中文完全不同,地址的名称按从小到大的顺序:第一行写门牌号码和街名;第二行写县、市、省、州、邮编、国名;然后再写日期。
(9)英语商务信函写作微盘扩展阅读:
注意事项
1、结尾语的第一个字母要大写,最后还要加上逗点。
2、若要针对收信的对象,将结尾语加以区分,则对于比较亲密的对方,可以用Sincerely yours、Yours sincerely或Sincerely;对于一般的朋友可用Your friend;
3、在结尾语下面的署名必须亲自签名,不可用打字的,而且在签名之后,也不加任何的标点符号。