导航:首页 > 英语写作 > 英语写作中语篇错误的分析

英语写作中语篇错误的分析

发布时间:2021-02-22 18:09:06

㈠ 如何正确对待学生英语写作中存在的错误:培养学生的

错误分析的最终目的还是去纠正错误。在教学中对待不同的错误.应该有不同的处理方法。有的需要立即纠正,有的需要让学习者在英语学习中自行纠正或相互纠正.有的需要老师循循善诱.以疏导的方式帮助学习者排除错误.向目的语靠近。在教学过程中。教师只有认真区分学习者出现的不同类型的错误.才能采取正确的处理方法,才有利于提高教学效果、加速学生学习进程。
(一)认清错误性质。从语言的可理解性的角度,错误可以分成全局性错误和局部性错误全局性错误指的是违反了有关句子的总体结构.导致句子或话语难以理解或无法理解的错误局部性错误是指因从句或短语等运用不准确,对句子的理解造成影响的错误教学中不要一概而论地对学习者写作中出现的错误令其立即改正.教师应该积极鼓励学生大胆地运用目的语进行表达.对那些不会造成交际过程中断或误解的局部性错误应避免过多的纠正.以免挫伤学习者的积极性但是,对全局性的错误而言.应及时予以纠正,否则学生会把这些错误内化。致使错误僵化。而难以改正。
(二)端正纠错的态度。纠错过程中,教师所采取的态度.直接关系到纠错的效果。从心理学的角度看.教师应该对不同性格的学生实行不同的纠错态度。对待那些比较内向的学生教师应该热心的指导,耐心地帮助,甚至不厌其烦,循循善诱.只有这样才不会挫伤学生的积极性.反而会激发学生更加积极的配合;反之对待那些性格比较外向的尤其是男同学.教师应该态度严肃,否则就起不到纠错得目的。因此.要区别对待不同性格的学生.真正做到因材施教。另外。教师应把纠错看作是提高学习效率和学习热情的一项积极措施通过这一活动,学生写作的错误不仅得到纠正.教师也可以从中获得对教学的反馈,及时发现问题.以便指导以后的工作
(三)掌握纠错技巧。纠错是一个非常有技巧性的问题.处理是否恰当直接影响到教学效果和学生学习积极性教师一定要掌握纠错的方式、讲究艺术、态度得体,才能促进学生的学习与发展。教师没有必要把所有的错误都改出来.否则改过的作文简直是替学生写了另一篇作文.这种做法非常容易助长学生的懒惰情绪。而且从心理学的角度看被动输入的东西不如经过思考后主动领悟到的东西记得牢固。
希望能对你有帮助,望采纳!

㈡ 如何避免英语小作文写作中的常见错误

一、引言 近年来,随着英语各类考试书面表达部分分值的不断攀升,英语写 作教学也越来越受到广大中国学生的重视。然而,从多次的考试结果 看,我们中国学生的写作水平不容乐观。80%以上的学生能够把题目要 求的大致内容表达出来已属不易,甚至部分考生思路混乱、语言支离破 碎、错误百出,只有为数不多的学生能接近要求的高分档。应该说,我们 已经完成了中学阶段六、七年的英语学习,掌握了一定量的词汇和语法, 为什么组成篇章的能力与大纲的要求相距甚远呢?由我们的作文来看, 根本的原因在于没有走出中式思维模式造成的误区。提高英语写作水 平是提高分数的当务之急,显而易见地,写出地道英语、避免中式英语 是至关重要的。 二、什么是中式英语 所谓中式英语(chinglish),就是指依照汉语的思维模式和语言表达 习惯而产生的英语,因其半英半汉或不英不汉而常被称作“具有汉语特 色的英语”。换言之,它是中国的英语学习者在学习过程中,受母语干扰 而产生的一种既不符合英语语法又不符合英语惯用法的一种语言表达 方式。比如我们在校园里经常听到的一句“Good good study,day day up!” 还有最近网上很流行一首英文歌,其实就是经典歌曲《上海滩》的英文 版,其流行的原因就在于它的摘笑。即将中文几乎逐字翻译成英语。比 如说把“浪奔,浪流”译成“wave goes,wave Furls”而把“爱你恨你问君知 否似大江一发不收转千弯转干滩亦未平复此中争斗”译成“love you hate you do you know like river if go call‘t stop turn thousand rounds turn thousand beaches we can。t also stop tfighi inside”这即是典型的中式英 语。中式英语是中国学生在英语写作中普遍存在的问题,具体体现在词 汇、句式、语篇三个层面。 三、中式英语的表现形式 学生长期以来的汉语学习,对英语学习造成了严重的干扰,从而在 写作过程中出现了各式各样的中式英语。汉语对于英语写作的负面影 响大体表现为以下几个方面: (一)词汇方面 1.用词不当 学生在使用某些英语词汇时,由于只记住某一单词的单一词义,而 不知其它含义及搭配。结果造成用词错误。 例如: 当他回来时发现自己的钱包不见了。 “When he ca/He back,he found his wallet invisible.” 译句中invisible的确切含义是“impossible to see;not aceeagible to view”。而此句中“不见了”其实是指丢失了,用invisible来表达是不恰当 的,应该用missing。 2.词汇搭配不当 学生在记忆单词时,往往只记住了词语翻译成汉语的意思,丽忽略 了词汇的文化伴随意义和用法,把词语和语境孤立起来,因此写作中受 汉语影响,而产生词汇搭配不当的错误。 例如: a)我们学校食堂的青菜价格很贵。 “The priceof the vegetables in oⅢdining hall is very expensive.” b)我想我应该先用车送李丽回家。 “l think Imust first send Lily home in my car.” 以上两个例子中的第一个句子,属于典型的词汇搭配不当。学生在 学习“expensive”和“send”两个词时,只记住了这两个词翻译成汉语的字 面意思,即“贵”和“送”,却不知词语的搭配和语境。事实上,当表示某件物 品的“贵”或“便宜”时,是可以用“expensive”或“low”,但表示价格的 “高”、“低”时,则应该用“high”和“low”两个形容词。同样地,当说到“用车 送”的时候,就不能使用表示“赠送”、“递送”的“send”一词。学生在写作 中,生搬硬套英语词汇的汉语意思,于是造成中式英语的产生。 3.语义重复 由于对英语的单词涵义缺乏透彻的理解。中国学生往往使用具有 重复意义的单词,造成了“中式英语”的产生。如“书房”a study-o一,“舞 一166一 会”a dance party,他们没能理解a study或a dance本身就具有完整的意 义。 (二)句法方面 1.词序错误 词序(Word Order)是指单词在句子中的排列顺序。汉语和英语都要 求有较严格的词序,但两种语言在结构方面存在着不同,即:汉语是意合 语,注重意义上的连贯逻辑性;而英语属形合语,强调形式上的一致性。因 此,两种语言在词序方面存在差别。具体来说,汉语一般是由远及近,从大 到小,从重到轻,从普通到特殊,从主观到客观,从整体到个体。而英语恰恰 相反。于是,学生在写作中常出现词序错误。 例如: 我还记得发生在我和他身上的一切事情。 误:I still remember everything that happened to rile and him. 正:I still rememher everything that happened to him and file. 这个例子的错误,是汉英词序不同的典型反映。汉语里一切从“我” 开始,而英语正相反,“我”永远在最后。 2.语态错误 汉语中,被动语态极少使用,并且使用时大多表达对主语而言是不 如意或不期望的事。例如“被雨淋”、“挨批”、“受罚”等等。但是由于语言 表达习惯的不同,英语中被动语态使用频率较高,尤其在科技英语或新 闻报导中最为常见。同时,由于汉语的习惯,句子中如果不需指出动作的 执行者,且主动意义和被动意义又不致发生混淆时,一般不使用被动式。 而英语中具有被动意义的句子一般都要通过被动语态来表示。于是,汉 语和英语对于语态使用的完全不同常导致学生写出语态错误的中式英 语。 例如: 那辆自行车是他姐姐送给他的。 误:The bike is his sister gave him. 正:The bike w∞given by his sister. 例子中的错误部分,正是由于汉英两种语言被动意义表达方式的差 异所造成的。在英语写作中,切不可盲目地按照汉语句式直接转换成相 应的英语句式,而应注意是否需要使用被动语态,否则就容易写出不符 合英语表达习惯的句子来。 3.旬式单一 在书面英语中常常以非生命作为主语。句式看起来生动传神,如果 忽略这一特征,采用单一的中文句式便会造成语义流失.达不到应有的 效果。试比较以下两组句型: a)She w∞very anxious and her hem broke. b.Anxiety broke her heart. a)She wag so jealous that she became desperate. b.Jealousy drove her desperate. 以上的例子,充分体现了汉英句式的不同。受汉语句式的影响,学生 在写作中往往不能熟练地变换句型结构。习惯于使用符合汉语表达法的 简单句。因此,这样单调的句式不仅令人乏味,而且无法体现地道英语的 多变句式。 (三)语篇方面 母语的影响和背景文化的差异会对英语学习者的语篇产生影响。 “中式英语”在语篇上表现为不使用逻辑词语或使用得不够准确。 例如,在要求学生按这样—个主题句“Differontpeoplespendtheirweek— ends in different ways.”写一个段落时,出现了以下的句子: Alot of people like to go to the mountains.Some choose to go to the beaches.GirLs love to go shopping帆weekends.There mmany people in the shops orl weekends. 在这个例子中,存在着严重的连贯和内容方面的错误。首先,本段缺 乏必要的过渡词。比如,可以在前三句的句首,分别加入“Firsdy”,“See— ondly""Thirdly”之类的表示次序先后的副词。其次殷落的最后一句,明 显与主题句无关,应该将它毫不犹豫地删除。 这个例子基本上体现了汉英两个民族的人们在思维方式的不同。
人文社科 学生在写作中,正是受到了中式思维的影响,写出中式的英语段落。由上 可见,母语对于英语写作的负面影响确实不可忽视。 在英语学习过程中,中式英语的出现是不可避免的。但是如果意识 到这些中式英语产生的原因,并采取一些有效的方法,还是能够最大程 度地避免中式英语。 四、中式英语产生的原因 (一)母语影响 据调查,母语为汉语的成年人所犯的英语错误中有51%是由于母 语的干扰。学习者往往利用所学的词汇和语言知识在其学习过程中按 其母语语言规则套用.然后译成目的语。他们忽略了两种语言中固定搭 配和习惯表述,从而导致“中式英语”的产生。 例如: a)把中国建设成为现代化强国:buildChinaintoamodern and呻wef_ ful country应为turn China into amodem and powerful country. b)吃药:eat medicine应为take medicine c)光阴似箭:Time flies like arrow应为How Time Flies. 显而易见。产生中式英语最主要的原因就在于母语的干扰(Inteder- ent-:e ofthe Mother Tongue)。又称为语言的负迁移(Negative Transfer)。负 迁移是一种不利的语言迁移方式,它是指在一种情境中学的东西,干扰 在另一种情境中进行的学习。 (二)背景文化差异 由于不了解英美文化和习俗,且受到本族文化根深蒂固的影响。学 习者常常无法掌握语言的内在精髓,只能从本族语言出发,说出或写出 不地道的英语。例如:“幸运儿”luckyboy应为luckydog;“胆小如鼠”∞ timid as m四应为∞timid鼬rabbit. 五、避免中式英语的方法 (一)词汇方面 如果学生在写作中,尤其在日常英语学习过程中,手边有一本英汉 双解词典甚至是英英词典,将有助于改正词汇方面的中式英语。掌握词 汇的最佳方法是通过词义的英语解释来弄清这个词的确切意思。另外。 通过例句来记忆单词,掌握其用法。值得注意的是,由于英汉文化的差异, 并不是所有的英语单词都有其汉语的对等词,因此记忆单词时千要不可 死记硬背汉语解释而不顾其它。同时,由于英语具有一词多义和同形异 义的特点,因此要采取科学的记忆方法,不但要记住单词的读音、拼写规 则和构词法,还要记住它的“左邻右舍”——搭配和它的上下文——语 境。一本英汉双解词典或英英词典,不仅能帮助学生理解单词的意义,而 且能指导学生如何按照英语习惯正确使用英语单词,因而使避免中式英 语的产生成为可能。 (二)句法方面 学生可以通过阅读大量英语范文,深刻领会英语词序的特点以及被 动语态的使用,并对文章中好的句型或句式结构有意识地加以模仿。可 以句子合并、句子改写、句型转换和造句等形式进行模仿性和创造性句 子写作。同时,配以常用词的习惯表达和常用词组的练习,使学生学会在 作文中适当运用结构复杂的句式,以增强语言的表达能力。通过大量的 句子结构训练,提高学生的措辞造句能力,从而提高写作中旬子表达的 正确性,使句子更符合英语语法和惯用法。这样,句法方面的中式英语也 能得以避免。 (三)语篇方面 在13常的写作中,首先一定要杜绝套用母语思维方式,先打中文腹 稿,再逐句翻译成英语文章的写作习惯,因为这必然导致令人啼笑皆非 的中式英语。要培养起在英语写作时养成用英语思考,在英语表达能力 所及的范围之内构思文章内容。另外,对篇章结构的认识和理解能力越 强,写作水平就越高。因此,学生应注重提高自己的阅读水平,对语篇进 行整体性阅读,分析文章的大致框架,总结各段的主题思想,分析段与 段之问关系和句子之间关系,然后根据文章中的某些典型结构进行仿 写。除此之外,还可以背诵一些含有关联词和过渡词的英语句式和篇章 结构清晰的文章,以增强写作的连贯性,提高写作质量。通过熟记典型段 落和文章,在写作过程中,养成良好写作习惯,逐渐摆脱汉语的思维模式, 从而写出地道的英语文章。 (四)培养语感 众所周知,英语学习中最重要的是要培养语感。要快速提高语感, 就得注重培养阅读兴趣和习惯。为了避免把汉语的语法、句型等生搬硬 套到英语中去,就要注意训练模仿能力,而阅读恰恰有助于模仿。在选 择阅读材料时,应该选择一些符合真实生活的英美作品,可以说这些作 品是了解其社会文化背景的最生动最丰富的材料。另外,英美影视作品 也是—个可以给予我们很大帮助的有力工具。我们在闲暇时应有意的 关注英语影视作品。 六、结尾语 中国学生学习英语普遍存在一个深层次问题——语言基本功不扎 实,对中西方文化差异的了解不足。这就要求我们在汉语环境的外语学 习中,做到勤恩敏行,在学习中不断通过对比、推断、归纳、分析等发现英 汉表达的差异规律,培养灵敏的语言直觉意识。只有这样。我们写出的句 子才能饱含情感,充满趣味,富有风味;写出的篇章才能摆脱汉化的“匠 气”和“死气”,充满“生气”和“灵气”,这应该是我们每一个英语学习者的 目标。 培根说过,“写作使人准确”。作为锻炼思维、复习听读所获语言素 材,化语言知识为技能的英语写作,是学生学习地道纯正英语,学习英语 特有表达方式的最佳途径。写作最能使人感到英语学习上的不足,也最 能提高对语言的敏感性和吸收能力,因为写作能力是人们用来衡量英语 水平的最终标准。因此。在英语学习的过程中,尤其在写作中,如果强化学 生语言基本功和写作技能的训练,加强学生遣词造句的能力,鼓励学生 尽可能地以英语思维,这样就能最大限度地避免中式英语的产生,为学 生写出令人赏心悦目的地道英语作文打下坚实基础。 参考文献 [1 Joan Pinkham.ne Translator’s Guide to Chinglish[M].北京:外 语教学与研究出版社.2000. L2]Mona Baker.In Otherwords:A Course book on TramhfionLM J. 北京:外语教学与研究出版社,2000. [3]Rod Elli.Understanding Second I.mlguage Acquisition[M].上海: 上海外语教育出版社,1999. [4]董莉荣.“中式英语”的受制因素与对策[J].语言文化教育研究, 2001。(3). [5]丁往道.英语写作手册[M].北京:外语教学与研究出版社,1994. [6]挂诗春.应用语言学[M].长沙:湖南教育出版社,1998. (上接第165页) 观念的不同方式通常没有被另一方很好地理解181。 当来自不同文化背景的人交际时,他们通常按照自己的价值体系判断 对方的行为。所以不了解对方文化常是跨文化交际误解的根源。 称谓语使用不当而产生误解常常会出现在不同的文化之间。在西 方社会文化中,刚认识不久的两个男女青年以名(Given Na眦)相互称 呼。是十分正常的事。但在汉语文化中,这种现象很少发生,如果以名相 称。就超出了人们一般遵守的社会规范。例如一位叫“张艾雯”的女青年 和~位叫“王鑫伟”的男青年认识,女的被称呼为“艾雯”,男的被称为 “鑫伟”的话,别人听到这样的称呼常会认为她们的关系很亲密,很可能 是~对恋人。因为在汉文化中,以名(Given Name)作称呼是亲密的称呼 语,关系不亲密的异性之间一般不使用。而西方文化中以名相称呼并不 一定表示友谊和尊敬,以名相称呼只是出于工作等的需要,有时两个相 互不喜欢的人也会以名相称。如果一位中国留学生在美国按照中国人 的称呼习惯以全名称呼美国人。会产生交际隔阂。以全名称呼表明说话 人对对方态度改变,双方关系的恶化。 当然,语用上的失误是可以被避免的。首先要在文化上相互适应。 即要了解对方的地域和文化背景,习惯对方的语言模式。再者就是培养 跨文化交际能力。要通过各种途径有目的、有意识的培养自身的交际能 力,保持思想灵活开放,在所接触的不同文化和场合灵活交际,乐于接 受变化,不闭塞于异文化之外。

㈢ 求帮忙分析这篇英语作文中的语法错误~

Amy Chua ,an America-bornChinese

was a professor of Yale who wrote Battle Hymn of the Tiger Mother and the book came out in 2010.

The content of the book is about how the writer teaches his two daughter in Chinese traditional ways.

This book has an effect on the readers by raising the question of what kind of ecation is better for children, the American one or Chinese one ?
The Chinese version was sold in 2011, which made a lot of Unexpected reaction from Chinese mothers who disagreed with the writer

the lastest news is that Amy’ The eldest daughter has been admitted to Harvard and Yale

㈣ 帮忙看一下我写的这篇英语作文有什么重大语法错误,帮忙改一下,提一些写作建议。万分感激。(四级作文)

写的不错,ingoring 拼写错误,其他没问题
What the drawing vividly depicts is that people play computer in modern life when working,playing,staying at home or sleeping.The picture illustrates that the time of people play computer increasingly than before.Playing computer account for more time than before.
This no deny that computer have important impact in modern life.It can broading our horizon,working efficultly communicating conveniencly.Whereas,this is a largely harm to our eyes because play computer long time.We concentrate on computer,ingoring other interesting incidents.

㈤ 英语写作中,遇到的错误,词汇方面,句法方面,语篇方面都各指啥

词汇方面的错误大多在拼写和单复数。句法方面的错误在句型使用错误,语法掌握不牢固,语篇涉及到逻辑关联度。
精 锐

㈥ 浅谈怎样对待英语学习过程中出现的语法错误

胡广峰(商丘幼儿师范学校,河南商丘476400) 一、语言习得理论对语法学习错误的分析 1.桑代克的“试误说” 行为主义心理学理论代表桑代克提出“联结说”,即“尝试与错误说”,又简称“试误说”。他在著作《动物的智慧:动物联想过程的实验研究》中,根据猫的学习实验,提出学习效率的学习规律与练习规律,认为学习是一种不断尝试错误的过程。经过多次重复,错误反应逐步减少,而正确反应增多,形成固定性情景反应,他认为“学习即联结,心即人的联结系统”。“学习是结合,人之所以长于学习,即因他形成这许多结合。”这种学习过程是渐进的“尝试与错误”直至最后成功的过程,即学习过程就是错误的过程。 2.第二语言习得理论 第二语言习得理论认为:学习外语是一个重新建构和创新的复杂过程。学习者从简单语言到复杂语言,最后达到掌握,在较长时段的语言内化过程中,学习者所使用的是一种过渡性语言,被称作“中介语或过渡语(interlanguage)”,它既不是母语的翻译,也不是学习者最终要达到的“目标语”。因为过渡语介于母语与目标语之间,外语学习者在学习语言知识、使用语言规则及形成语言能力的过程中,就不可避免地要犯错误。 二、正确对待学生的语言错误 教师首先要能理解学生的英语语言错误,英语学习进程是一个不断出现错误、认识错误和纠正错误的语言实践过程。如果在学习英语的过程中出现了语言错误,应引导学生自己发现并改正,增强学生的自信心,发展他们的思维能力,完善他们的人格。 纠正学生的错误要有策略,要因时因地、有区别对待不同的错误。不能听之任之,不能有急躁情绪。如“你连这么简单的问题都不会!”“我已经讲过多少遍了,你还不会? ”等等。这样会挫伤学生的自尊心和自信心,使他们产生畏惧心理,甚至对英语产生厌恶情绪。 1.口语中的错误 学生英语口语中出现的错误,大多是因为没有达到足够的练习时间而导致的。若学生的口语错误不影响交际,教师不过分纠正,可采用间接、暗示等方法,帮助学生纠正错误,如用目光、表情、手势等给予提示,启发学生自己改正。不要在学生口头表达时,频频指出并纠正他们的错误,以免打断学生的思维,影响表达的流畅性,造成学生心理紧张。对于部分句子意义表达有影响的错误,如漏掉或错用某一动词、名词的词尾形式、冠词或助动词时,避免过多地纠正,以挫伤学生学习英语的积极性。这类错误随着学生学习语言的进程,自然会逐渐消失。对于那些因紧张、粗心或胆怯而导致的语言错误,教师可完全忽略不计。在参加英语角、英语值日报告、用英语进行情景会话等活动中,学生是从消极的语言重复变成积极创造性的运用语言,这是学习语言的一大进步,教师应创造轻松愉快的气氛,不要太在意学生的错误,要引导他们使交际练习达到成功。 2.书面表达中的错误 对于影响整个句子意义表达的错误,如句子结构、语序颠倒、谓语动词与主语的数不一致、错用时态、漏掉主要的介词或连词、用词不当等,这类错误在中学生写作中最常见而且较难自我觉察、更正。教师应根据所犯语言错误的不同程度采用不同方法。 如果错误会影响整个句意的理解时,教师应指出并帮助纠正。可采用暗示或提示的方法,除了划线或打问号外,还加上简明扼要的批语。如批改“I didn’t by bike yesterday.”一句时,对“by bike”划线,并在其下面写上:介词短语不能做谓语动词。如果所犯错误不影响整句意思表达,如误用冠词、错用词尾形式等时,教师可不必改正。这类错误随着学生英语水平的不断提高,会自行消失。 3.英语练习或测试题中的错误 为充分发挥学生的主体作用,教师可将答案抄在黑板上,让学生迅速将自己的答案核对一下,尽力改正并发现其错误原因。待学生对完答案后开始讲解。讲解要有针对性,有的放矢,要讲难重点,不能面面俱到,逐题讲解。否则,会浪费师生双方的时间与精力。要充分利用课堂时间,学生已懂或掌握了的知识,不必重复多讲。最后老师要留出一定的时间,让学生自己解决练习题中还不会的问题,学生可相互间讨论,或向老师请教。老师不但要帮助中学生正确对待错误,还应鼓励他们不怕出错,在纠正错误的过程中内化语言规则,强化语言能力。

㈦ 英语作文错了怎么写分析


作文是英语学习中的重要组成部分,在各种英语等级考试中所占的分数比重也相当大.但是同专时,作文也属是英语考试中考生失分最多的一个环节.本文主要从三个方面分析了作文写作中常见的错误,提出大学生写好英语作文的有效方法.

㈧ 如何克服中学英语写作中容易犯的语法错误

主谓不一致,人称与动词不符。例如:
My sister go to the cinema at least once a week. (误)
My sister goes to the cinema at least once a week. (正)
上面例句中,主语是My sister ,为第三人称,所以谓语动词应该用第三人称单数形式goes才正确,这种主谓不一致的错误在写作中是很常见的问题,稍一疏忽就会犯,考生需要更加细心才行。
句子成分残缺不全,语句不通。例如:
We should read books may be useful to us. (误)
We should read books which may be useful to us. (正)
这是一个定语从句的例句,其中which在从句中做的是主语,所以不能省略,一旦省略就会造成句子成分残缺,考试中大家在写完一句话时要记得读一遍看看通不通顺。
句子成分多余,累赘复杂。例如:
This test is end, but there is another test is waiting for you. (误)
One test ends, but another is waiting for you. (正)
这一句的错误有点中式英语(课程)的味道,逐字逐句对应翻译,there is 放在这里,累赘而又繁琐。
希望能帮助到你,望采纳!

阅读全文

与英语写作中语篇错误的分析相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610