① 无回答偏误属于观测偏误正确吗
审计人员作为高质量会计信息的合理保证者或控制者,需要具备较强的专业胜任能力,而专业胜任能力的核心是职业判断能力。在审计实务当中需要审计人员在审计各阶段、各环节做出审计判断,由于审计人员的认知偏差和有限理性等原因,极易发生审计判断偏误,因而容易导致审计判断错误,审计判断错误就会导致审计失败。因此,为提高审计判断质量,避免审计失败,就必须对
审计判断偏误以及应对措施进行研究。
关键词:审计判断;审计判断偏误;偏误原因;应对措施
一、引 言
高质量的会计信息是资本市场有序运动的前提和基础,审计人员则是高质量会计信息的合理保证者或控制者。独立性是审计人员的灵魂,专业技能则是审计人员的基石。只有在正确的审计判断的基础之上,审计人员才能够以独立、客观、公正的身份对财务报表发表合曾指出:“在执行审计工作的过程中,审计专业判断是一项最为重要的因素。在实际审计实务中,审计判断不但作为一个基本的概念,也是一个很重要的实务问题。审计判断贯穿于审计活动的每一个过程,审计人员在审计过程中需要做出一系列的重要判断,无论是审计前的指定审计计划方案、确定审计重点,还是审计中的设计和选取样本、核实审计证据、审计风险的判断、重要性的评估,又或是审计后通过综合收集的审计证据形成审计结论,都离不开审计判断。所以审计判断以及审计判断偏误的研究不但具有理论意义,而且有很重要的实践意义。
本文主要以规范研究为主,内容和框架构建上大量采用了逻辑和归纳法。本文从对审计判断偏误概念的界定入手,对审计判断各要素间及审计判断与环境间的联系和作用进行剖析,并对各要素及环境对审计判断偏误产生的影响进行分析。本文利用系统论的观点,借鉴了认知心理学、经济学行为学的相关理论,对审计偏误进行研究。
二、审计判断与审计判断偏误的涵义
(一)审计判断概念
什么是审计判断,这是研究审计判断偏误之前必须回答的问题。自20世纪70年代起,国内外关于审计判断的研究层出不穷,但对审计判断含义的论述却比较少,至今尚没有比较公认的定义。其中有关最新审计判断研究张继勋的的定义: 审计判断是审计人员根据其专业知识和经验,通过识别和比较对审计事项和自身的行为所作的估计、断定或选择。
② 留学生学习汉语产生偏误的原因及相对应的例子
浅谈外国人在汉语学习过程中的词语偏误
【内容摘要】本文在简单介绍偏误的定义、来源后,重点分析外国人在学习汉语过程中在词汇方面的偏误及其解决方法,最后讨论偏误分析在第二语言学习过程中的意义
【关键词】偏误的定义、偏误的来源、偏误分析、词语偏误、偏误分析的作用和意义
一
盛行于本世纪50年代和60年代的对比分析对语言学和语言教育学的研究作出了巨大的共贡献,是外语教学的一把钥匙。王力先生曾在《在第一届国际汉语教学讨论会上的讲话》中明确指出:“对外汉语教学,我认为最有效的方法就是中外语言的比较教学。”对比分析通过对不同语言的比较,使人们对语言现象的描写和研究、对语言特征的了解更为深入。对比分析应用于语言教学,通过目的语与学习者第一语言的对比,从两种语言的差异中发现第一语言给第二语言教学带来的干扰,发现学生学习的重点、难点,加强了第二语言教学的针对性。但是对比分析作为第二语言习得的一种研究方法,也存在着一些局限,正如黎天睦先生在《现代外语教学法——理论与实践》中提到的:“传统的对比分析也好,非传统的对比分析也好,都不能解释学生的所有错误。”他在书中提到三个原因:第一,对比分析无力解释目的语内部的负迁移,因而对此类偏误缺乏预测能力;第二,对比分析无力解释不同母语的学生何以会出现相同的语法偏误;第三,通过汉外对比来揭示偏误的来源并不等于偏误本身的解释。于是在本世纪60年代末到70年代初,人们的研究重心转向了偏误分析,把研究的重点从两种语言的对比转到直接研究学习者的语言本身,集中对学习者所产生的语言错误进行系统地分析研究。
在进行偏误分析之前,我们必须首先了解什么是偏误。偏误是指由于语言学习者对目的语掌握不好而产生的一种规律性错误,它偏离了目的语的轨道,反映了说话者的语言能力和水平。比如以汉语为母语的人学习英语,常常会忘记要在第三人称单数一般现在时动词后边加“s”,这类错误一般学习者自己难以察觉,而且也不易改正,同一类错误会重复出现。这与学习者学习语言过程中的失误是有本质区别的,我们要将两者区分开来。所谓失误是指偶然产生的口误或笔误,如本想说“甲”,但临时因紧张或是疏忽说成了“乙”。这种错误没有什么规律,即使操本族语的人也常常会发生。说话者一旦意识到马上可以自己改正,以后同样的错误也不一定再次出现。
③ 你对偏误分析的认识
偏误确实会出现在学习第二种语言的时候,我经常用学英语时的感觉学习韩语,所以会有偏误,可是您把这个概念放在知道里是想怎么样呢?
④ 对外汉语教学中的偏误分析
1、这是母语负迁移导致的错误,英语中可以说"in the sea",但汉语中应该加上方位名词,所以应改内为”我在海容里游泳“。
2、把字句中的动词一般不可以是单音节的,如果是单音节动词,应该在后面加上其他成分,所以应改为”你把饭吃了“。
3、”刚刚“是副词,应该修饰动词,此句缺少动词,所以应改为”我刚刚写完作业“。
4、此句也是母语负迁移导致的错误,许多语言里缺少量词,比如英语中可直接说”two hours“,但汉语中必须加量词,所以应改为”他做了两个钟头作业“。
5、”进行“是不及物动词,后面不可以接宾语,可以改为”现在会议正在进行“。
6、“不”是对主观态度的否定,“没”是对客观情况的否定,“他昨天身体不好”是客观情况,所以应该用“没”,应改为“他昨天身体不好,没来上课”。
⑤ 韩国留学生的语音偏误分析调查问卷
你为什么做这个调查呢?你在线的话我可以给你解答。
韩国是春节和八月十五是最隆重的节日。
韩国也是儒家传统文化圈,所以如果你了解中国传统儒家文化和礼仪的话,那么你会发现韩国很多的礼节和文化传统都类似。
⑥ 在网上怎么发放调查问卷
建议你最好买本相关的书籍阅读学习。 推荐:市场调查宝典:问卷设计——经典培训工具箱 作者:(美)布雷斯(Brace,I.) 著,胡零,刘智勇 译 出版社:上海交通大学出版社 出版日期:2005-8-1内容提要调查问卷犹如市场调查人员的生命:通过问卷调查,他们可以从被访者那里获取准确的信息,制订方谈的框架,并提供标准格式以便记录各种详细的数据、被访者的评价和态度,这样就更有利于数据的最终处理。 编写调查问卷的目的; 不同数据采集媒体之间的差异性;问卷设计;编写问题;问题类型;提示利用;问卷布局;试点实验;职业道德问题; 社会期待性偏误问题及纠正手段; 国际市场营销调查。 《市场调查宝典:问卷设计》是与市场调查学会合作出版的市场调查实用丛书之一,它是市场调查人员必不可少的参书籍,可以为他们的市场调查学习与实践提供指导帮助。本书汇聚了众多专家的建议和忠告,列举了市场调查工作中最常见的错误及纠正方式。 自填式问卷调查和邮寄问卷调查 自填式问卷调查包括因特网在线调查和邮寄问卷调查,本书对邮寄问卷调查进行了特别的讨论所讲座的领域包括自填式问卷的种类,适用自填式问卷调查的场合,设计自填式问卷调查所需的技能、自填式问卷调查成本估计技能、样本筛选技能,以及决策制定所需的文档
⑦ 中高级阶段留学生词汇得偏误分析与教学策略
浅谈外国人在汉语学习过程中的词语偏误
【内容摘要】本文在简单介绍偏误的定义、来源后,重点分析外国人在学习汉语过程中在词汇方面的偏误及其解决方法,最后讨论偏误分析在第二语言学习过程中的意义
【关键词】偏误的定义、偏误的来源、偏误分析、词语偏误、偏误分析的作用和意义
一
盛行于本世纪50年代和60年代的对比分析对语言学和语言教育学的研究作出了巨大的共贡献,是外语教学的一把钥匙。王力先生曾在《在第一届国际汉语教学讨论会上的讲话》中明确指出:“对外汉语教学,我认为最有效的方法就是中外语言的比较教学。”对比分析通过对不同语言的比较,使人们对语言现象的描写和研究、对语言特征的了解更为深入。对比分析应用于语言教学,通过目的语与学习者第一语言的对比,从两种语言的差异中发现第一语言给第二语言教学带来的干扰,发现学生学习的重点、难点,加强了第二语言教学的针对性。但是对比分析作为第二语言习得的一种研究方法,也存在着一些局限,正如黎天睦先生在《现代外语教学法——理论与实践》中提到的:“传统的对比分析也好,非传统的对比分析也好,都不能解释学生的所有错误。”他在书中提到三个原因:第一,对比分析无力解释目的语内部的负迁移,因而对此类偏误缺乏预测能力;第二,对比分析无力解释不同母语的学生何以会出现相同的语法偏误;第三,通过汉外对比来揭示偏误的来源并不等于偏误本身的解释。于是在本世纪60年代末到70年代初,人们的研究重心转向了偏误分析,把研究的重点从两种语言的对比转到直接研究学习者的语言本身,集中对学习者所产生的语言错误进行系统地分析研究。
在进行偏误分析之前,我们必须首先了解什么是偏误。偏误是指由于语言学习者对目的语掌握不好而产生的一种规律性错误,它偏离了目的语的轨道,反映了说话者的语言能力和水平。比如以汉语为母语的人学习英语,常常会忘记要在第三人称单数一般现在时动词后边加“s”,这类错误一般学习者自己难以察觉,而且也不易改正,同一类错误会重复出现。这与学习者学习语言过程中的失误是有本质区别的,我们要将两者区分开来。所谓失误是指偶然产生的口误或笔误,如本想说“甲”,但临时因紧张或是疏忽说成了“乙”。这种错误没有什么规律,即使操本族语的人也常常会发生。说话者一旦意识到马上可以自己改正,以后同样的错误也不一定再次出现。
⑧ 你认为语法点讲解中应该注意什么问题才能使学生尽量避免偏误
无论是哪一门语言的语法,相对来说都比较枯燥。
在给学生讲解的时候,一定内要结合生活中容的例子,来体现这一则语法的规律和重要性。
因为语言最终是拿来运用的,交际的。
如果说一味的去掌握枯燥的语法知识而不结合实际的使用,既没有多大的意义,同时,学生理解起来也非常的困难。
其次,在讲解语法的时候,容易混淆的知识点,比如说英语里面的what和how引导的感叹句,学生容易混淆,那一定要反复比较,抓住关键点,把知识讲清楚,讲透彻,这样学生才能避免错误。
还有像语文里面的修改病句。
都会运用到语法知识点,那每一种病句的错误类型,和相应的语法知识点一定要联系起来讲,这样学生在做题的时候,才不会跟着感觉走,这样也可以避免错误。
⑨ 在课堂教学中,面对学生的偏误,纠错时应注意些什么
1、控制好纠错的时间及方式方法
教师在课堂设计时应多重视设计纠错部分,纠错的方回式也多下手答。纠错毕竟只是纠错,不能成为课堂的主导。
2、 教师应积累经验,帮学生预设防错
在英语口语的教学中,教师应善于总结留学生在习得英语的过程中经常发生的偏误,分类归纳,预设学生出现偏误的情况,防患于未然,尽量减少其出错的机会。
在语音方面,由于母语语音的影响,教师在掌握这些信息之后,在课堂教学中就应注意采取相应的方法和技巧,针对不同的情况分别加强训练。如可借助手势、图片等手段,作夸张、形象的示范,令学生模仿,然后加入一些琅琅上口的绕口令之类辅助材料,针对易混淆的发音作对比、强化练习。
3、注重分析学生情况,纠错要有针对性。
教师在教学设计时应有这项分析,从这节课可以看出,该老师并没有认真分析学生的情况,她对所有的学生采取一样的态度和方法。教师应该因人而异,对不同的学生采取不同的方法,大多时间,教师给予的应该是鼓励。
⑩ 请问对外汉语偏误 都有哪些类型出现了一个句子,怎么分析是什么偏误类型
鲁健骥是第一个研究对外汉语教学中留学生的偏误问题的,他的系列文章你可以看看。几本教材上也有关于偏误的内容。
鲁健骥把偏误分成四种类型:误加(添加),遗漏,替代(误代),错序。