您好,他们的发音是有轻微的不同的。你可以仔细听下,也可以对着听力原文听,谢谢你的提问,望采纳,谢谢
㈡ 听什么记英语单词更好
一、背单词要背得好,要背得快,最基本的原则是脑子不断地想单词,让单词不断地从你脑子里过,你看书看10遍,还不如脑子过一遍.要做到单词在你脑子里过的次数比你在书本上过的次数多得多,要做到完全抛开书本,不依赖书本,不拿书的时候也在想单词、在背单词.要尽量在单词被忘记之前在脑子里过一遍,这样,它留给你的印象要深得多,就算以后再忘记,也很容易记起来.
二、背单词时还要注意在单词之间建立联系.当然,刚开始时可能能建立的联系很少,但要注意培养这种意识,争取一串串地背单词,看见一个,就能想起一串.比如,同义的单词一块儿记,反义的,形似的,分类的,词根的、背单词一段时间之后,就应该看到该单词,想一想以前学过什么同义的,如果只有印象而想不起来,最好在一个笔记本上记一笔,下次碰到该单词时,特别注意.比如,背单词一段时间后,你应该问自己:我一共学了多少关于衣服的词?哦,有garment,scarf,apparel,tuxedo.,如果你只记得中文意思,想不起英文,下次就要特别注意了.或者你看到holograph的时候是否能想起homograph?虽然有些书给你整理了一些联系,可我觉得自己总结的才会印象最深.这样,单词之间建立联系后,不拿书本的时候你也能利用这些联系不断地想单词,当某一个单词记不起来时,可就要注意了.我当时看后面的单词时,就不断地想前面学过的单词中有那些类似的,或意思相反的,把有联系的单词的页数写在单词旁,每当看到这个单词时,总想起和它有关的单词,想不起时再根据页数翻看.如果有印象而想不起来,就在笔记本上记一笔,下次补上.我实际上按一章一章的顺序背的遍数远不及按联系跳跃着背的次数多.
3、背单词时不要在一个单词上花的时间太多,根本不用超过一分钟,象扫描般一掠而过.只是重复的次数要多,特别在脑子里重复的次数要比在书本上重复的次数多得多.其他方法还有听录音带,背单词软件等等.不时翻一翻别的单词书也挺有用,因为有新鲜感.最好先背红宝书,其他的补充、预测的单词用处不是太大
㈢ 为什么我英语听力时,能听懂单词但是很
因为你只知道个别单词的唯一意思,不能连贯整个句子.
举个例子,
I want to find a job that can give full play to my skills.
当中的版give,full,play 分别意思是“权给”,“满”,“玩”,可是give full play的意思是充分发挥.另外一种方法就是从句子中猜测当中逻辑与意思.
㈣ 听英语时,如何能将听到的音标正确转换为对应的单词
如果仅仅针对单词的话,最基础的办法就是能够把每个单词的读音读准确,并且把单词拼写背下来。这样在你听到单词的读音时,就能够把正确的单词写出来。
当然拼写这一块也是有一种叫做自然拼读的技巧的,但这也要基于单词大量的输入,加上正确的语音知识和习惯。简单来说,就是每个字母和字母组合能发出来的音,基本都是一个固定的范围,掌握了这个规律就能够更好的把单词的拼写和读音对应起来,从而有助于记忆单词拼写。
但是如果听力材料是句子或者文章的话,'将音标正确转换为对应的单词'这个做法本身就是一个不太合理的做法。除了专门的听写训练以外,都没有必要把一句话或者一段话逐一对应的每个单词都转换出来。你更应该关注的是句子和文章的整体意思,而不是每个单词的意思,否则就会陷入一个怪圈——
想象一下,首先你要把听到的一句话,每个单词的音都听清晰,就是不太可行的,因为在英语当中有许多连音略音等发音技巧,所以放在句子和文章当中的单词并不一定每个音标都和字母对应。而且就算你把每个单词都转换出来了,接下来还得把单词拼成一句话,最后再把一句话翻译成汉语,才能理解明白,这很显然,是非常低效的做法,在实际当中是行不通的,这就是为什么有些人明明单词量很大,一做听力还是会懵逼的原因。
在这种情况下,我们首先要掌握语音技巧,并辅以你的语言积累来听懂每句话想要表达的意思,而不是优先抓个别单词的意思,如果你的英语思维足够好的话,完全可以在个别单词没有听清或者听懂的情况下,理解明白整句话或者整段话的意思。
㈤ 为什么听英语时必须想到那些单词才能懂。并不是先翻译出来。
这是第二语言的难关,想把第二语言说的跟第一语言一样很难就是在于这,我们说回中文的时候直接就答是听到就明白,不会在脑子里反应是什么意思,但是听英语(或其他第二语言)不一样,比如我听到apple这个单词,我直接想象不出apple是什么,脑子里会把apple翻译成苹果,才会形成苹果的图片,所以你的问题为什么必须想到单词,因为先对这个单词有概念才有应激反应。所以第二语言听的过程是这样:听到apple——脑海里意识到有这个词——对应的中文是苹果——出现苹果的图片,而中文是听到苹果-脑子里意识到有这个词——出现苹果的图片,什么时候你听英语时是听到任何:例如apple——脑海里意识到这个词——出现苹果的图片,那你的英语可以说是打到native speaker的水平了
㈥ 听英语歌时的单词连读唱着难,听也难
其实掌握了规律一点也不难,但是要循序渐进,熟能生巧。
英语发音中的省音和弱读现象
在英语发音中,并不是每个音、每个单词都发的很清晰,有一些音可能是被省掉了,有的词
可能被弱读了。如果对英语发音中的省音和弱读现象不了解,那么就很难听懂地道的英国人
或者美国人的发音。
首先是英语发音中的常见省音现象:
一、 爆破音/b/ /p/ /d/ /t/ /g/ /k/
1. 以上任何一个爆破音后面如果紧接着是一个辅音或者半元音,那么这个爆破音将不再发
音,仅空半拍就行。如Good morning!可以发为/gu_m&<499;rni&&31;/,/d/这个音并没有
发出来,而只是空半拍。再如doctor 这个单词,本来应该发音为/darkt&O01;r/,但/k/音后
面是辅音/t/,故/k/不再发音,即/dar_t&O01;r/。
2. 以上任何一个爆破音在句尾时,这个爆破音不再发音。如Good night!最后的/t/音便不
再发,整句话可读作/gu_nai_/。
3. 两个连续的爆破音在词尾,后面紧接着是辅音或半元音时,这两个爆破音均不发音。如
Picked me up.这句话中picked 本来应该发音为/pikd/,但/k/和/d/均为爆破音,而且后面紧
接辅音/m/,故这两个爆破音都不再发音。这句话可以发音为:/pi_mi лp/。
二、/s/-/z/ /ts/-/dz/ /∫/-/з/ /t∫/-/dз/ /θ/-/?/
以上任何两个音相遇,只读后面的那个音,而前面的音则省略不发。如:Who is Stone?
可把前面一个/z/省掉,只读作/hu i st&O01;un/。
三、/h/
任何一个辅音,若后面紧跟着/h/音,那么此时/h/不发音。如Come here!可以发作/kлm i&
O01;/;再如I love her.可以发作/ai lлv &O01;r/。
四、/v/
1.此音后面若紧跟辅音,此时/v/不发音。如Give me 可以发音为/gi_mi:/。
2./v/+/w/时,/v/不发音。如of water=a water
虚拟语气是一个比较困难的语法问题。然而只要我们好好总结一下虚拟语气的构成和用法,
那就可以化难为易了。现将虚拟语气有关用法归纳如下:
1.虚拟语气在条件句中的用法
(1)若表示与现在事实相反的假设,则条件从句中用过去式,主句中用过去将来
式(would,should,could,might + 动词原形);若表示某事将来实现的可能性不大,则条
件从句中用should + 动词原形也可用“were to+动词原形”或用过去式动词。如:
I would certainly go if I had time.(现在)
If it should rain,we wouldn”t go out.(将来)
If I knew German,I would read the paper to you.(现在)
If he were here,we could ask him.(现在)
(2)若表示与过去事实相反的假设,从句中用过去完成式,主句中用过去将来
完成式(should,would,could,might + have + 过去分词)。如:
If I had set off a little earlier, I would have caught the train.
She would / might have come if she hadn”t been so busy.
If I hadn”t taken your advice,I would have made a bad mistake.
If only you hadn”t told him the news.
(3)含有虚拟语气的条件状语从句中,如有had,should,were 这三个词的话,
在正式或书面语言中可将if 省略,再将句子的主语和谓语动词实行全部倒装或部分倒装。
如:
Had they time(=If they had time),they would certainly come and help us.
Should it be fine(=If it should be fine),we would go for an outing.
Were I go(=If I were you), I would go.
(4)若主句从句所指的时间不一致,即条件从句表示与过去事实相反,主句表示与
现在事实相反;或者条件从句表示与现在事实相反,主句表真实情况,则从句中应采用与具
体时间相对应的虚拟形式。如:
If it had rained last night(过去),It would be very cold today(现在).
If I had taken your advice(过去),I should have no trouble with the work now(现在).
2.虚拟语气在宾语从句中的用法
在动词 suggest,order,demand,propose,request,command,insist 等后的宾语从句中,用
虚拟语气(即Should+动词原形或只用动词原形)来表示愿望、建议、命令、请求等。在动
词wish /would rather 后的宾语从句中,用过去式表示与现在事实不符,用过去完成式表示与
过去事实不符。如:
I suggest that we(should)set off at once.
The doctor insisted that the patient (should)be X-rayed.
I wish I were as strong as you.
I would rather that you hadn”t told him.
3.虚拟语气在主语从句中的用法
在 It is necessary/important/strange/natural;It is requested/suggested/desired/proposed;it is a
pity 等结构后的主语从句中要用虚拟语气,即Should+动词原形或只用动词原形。如:
It is necessary that he(should)be sent there at once.
It is requested that Professor Li(should)give us a speech.
It is desired that we(should)get everything ready by tonight.
4.虚拟语气在表语从句、同位语从句中的用法。
在 suggestion, proposal,idea,plan,order,advice 等名词后的表语从句、同位语从句
中要用虚拟语气,即should+动词原形或只用动词原形。如:
Our suggestion is that you( should)be the first to go.
My advice is that we(should)send for Doctor Li.
Do you know the order that you(should)keep watch?
5.虚拟语气在其他状语从句中的用法
在 as if 引导的状语从句中,用过去式表示与现在事实不符,用过去完成式表示与过去事
实不符;在so that,in order that 引导的状语从句中,常用should/would/could/might+动词原
形来表示虚拟语气。如:
They talked as if they had been friends for years.
She stayed at home for a few days so that she could take care of her mother.
He took a taxi to the station so that she should not miss the train.
6.虚拟语气在定语从句中的用法:
在 it is time 后面的定语从句中常用过去式表示虚拟。
虚拟语气是一种动词形式,表示说话人的一种愿望,假设,怀疑,猜测, 建议等含义,虚
拟语气所表示的含义不是客观存在的事实。
If I were you, I'd take them away.
如果我是你的话,我就会带走他们。
If I had met Li Hua, I could had told him.
如果我碰见了李华,我就告诉了他了。
If I had time. I could come to help you.
如果我有时间,我会来帮助你的。
He suggested that our class should be divided into five groups.
他建议说我们的班应该分成五个小组。
He speaks to us as if he had been there.
他给我们讲的好象他去过那儿。
虚拟语气的用法
1) 虚拟语气用在简单句中,表示祝愿,命令。
May you be happy.
祝你幸福。
May you have a good time.
祝愿你玩的痛快。
May the friendship between us last long.
祝愿我们的友情天长地久。
Have a good journey!
祝愿你旅途愉快!
You go out!
你出去!
2) 虚拟语气用在宾语从句中。动词 wish, suggest,order,insist, propose,等词后面的宾语从
句表示的是一种虚拟语气, 宾语从句中的动词动作表示的只是一种愿望,要求。
I wish she would be on my side.
我希望她能站在我一边。
I wish I could help him.
我希望我能帮助他。
He insisted that all of us should be there on time by any means.
他坚持要我们大家想尽办法按时去那儿。
动词 demand, suggest, order, insist, propose 后面的从句中,"should" 可以省略。
The teacher suggested that we (should) clean the blackboard after class.
老师建议我们课后把黑板擦了。
He ordered that the students wash the clothes every week by themselves.
他要求学生每周都要自己洗衣服。
3) 虚拟语气用在主语从句中。
在句型 "It is important (necessary, strange, natural) that .... " 中,that 后面的从句中的谓
语动词用: should + 动词原形
It's necessary that we should have a walk now.
我们有必要出去散散步。
It's natural that she should do so.
她这样做是很自然的。
It's important that we should take good care of the patient.
重要的是我们要照顾好病人。
4) 虚拟语气用在状语从句中。
虚拟语气最多地用在表示条件的状语从句和表示结果的主句中。在表示与事实相反的虚
拟语气时,动词有三种时态形式,即现在,过去和将来。
与现在事实相反的:
条件从句结果从句
If I (we,you,he,they)+ 动词过去式.. if I (he,she) were... I (we) should + 动词原形。 He
(you,they) would + 动词原形。
与过去事实相反的:
条件从句结果从句
If I(we,you,he,they)+ had + 过去分词 I(we)should + have+ 过去分词。He (you,they)
would + have + 过去分词。
If I were you, I should buy it.
如果我是你,我就买了它。
If I had time, I would study French.
如果我有时间,我会学习法语的。
If she knew English,she would not ask me for help.
如果她懂英语的话,她不会找我帮忙的。
If you had got up earlier, you could have caught the train.
如果你早一点起床,就会赶上火车的。
If it were fine tomorrow,I would go shopping.
如果明天天气好,我就去买东西。
有关虚拟语气的几个问题:
1) 有时if 引导的状语从句可以省略 if,而把从句中的动词 were, had 或 should 移到
主语前面。
Were she younger, she would do it .
如果她年青点, 她就会干的。
Had he known her address, he would had gone to visite her.
如果他知道她的地址,他会去看她的。
2) 有时表示虚拟语气的条件从句或者主句都可以省略,而只剩下一个主句或者一个条
件从句。
I could help you.
我本来可以帮助你。
If I had time.
我要有时间该多好啊。
She should have come to the party.
她应该来参加聚会。
If he had much more money.
如果他有更多的钱就能...。
3) 虚拟语气中,条件从句的动词动作可以和主句的动词动作时态不一致。
If they had studied hard, they could do it easily now.
如果他们以前努力学习的话,现在干的就会容易些。
If he had not taken my advice, he wouldn't do it much better like this.
如果他不听取我的建议,他就不会干得这样好。
㈦ 听英语时为什么有些单词听不到
美国人说话,有些音吞了。北京本地人的有些人就是吞音,
㈧ 跑步时听英语单词的app
百词斩
也可以下载有道词典,然后离线下载单词。
㈨ 为什么听英语时必须想到那些单词才能懂。并不是先翻译出来。
因为我们没有做到:熟能生巧
正是因为英语不是我们从小就掌握的母语,所以在不精通和练专习的属情况下,第一时间听到一些比较复杂的句子时,需要我们的大脑进行翻译(转换成熟悉的中文)。文言文也是一个道理,古人能够以其为沟通工具,但于我们,它是一个新事物,那就需要先懵逼一会二(接受信息),再进行短暂的翻译过程而知晓其意义。
但一些简单的我们早已耳濡目染的“GOOD”"OK" "NO",便形成了大脑的肌肉记忆,可以信手拈来,随时使用。
总之,只是英文的水平层度还没到位。如果要达到那种听到即明白的境界,需要的是大量的学习和练习。
㈩ 听英语时,一个个单词能听懂,可是由这些单词组成的一句话却不懂呢有什么方法可以训练呢
如果你把每一个词都写下来,变成在纸上的句子,能够看懂吗?
如果能,那么就是说,你的反应速度不够。
如果不能,就说明,你的语法基础需要加强。