❶ 英语单词读音问题
这取决于你读的是英音还是美音
factory
英国音是按照fAktEri的读音,版而美国音则是按照/FAKTRI/的读音
history
也是如此权
英国音是按照histEri的读音,而美国音则是按照/histry/
的读音
❷ 英语单词读音问题!
finish fly
❸ 英语单词的发音问题
按英语发音规则,在s音后面的清辅音会读成相应的浊辅音。这就是清辅音浊化。例如:
spy /spai/ 轻辅音浊化就应该是/s/
spoon/spu:n /轻辅音浊化就应该是/sbu:n/
star /sta:/ 轻辅音浊化就应该是 /sda:/
sky /skai/ 轻辅音浊化就应该是 /sgai/
即在/s/后面,如果跟的是/p/、/k/、和/t/等清辅音,可以相应的被浊化成/b/、/g/和/d/,需要注意的是,浊化不能太浊,否则和浊辅音没有区别了,建议去找存在这种现象的几组单词反复听录音体会。
轻辅音如:[p][k][t]等音标在[s]后要浊化发成了[b][g][d]。举例如下:
speak 音标为[spi:k]而正确读音读出则成了[sbi:k]
skate 音标为[skeit]按正确读音读出则成了[sgeit]
student 音标为['stju:dent]按读音规则听起来就是['sdju:dent]
问题中提到的读音规则问题,字母p,k,t(不包括ph中的字母p)的读音永远是[p][k][t]。其实不是该字母发音不确定,而是存在浊化问题。但是写音标时要按照举例中前面的写法。
另外,发音问题是因人而异,因地而异的。在英语国家中,有些人对于浊化规则就不遵守,比如在一套英伦腔很重的少儿英语教材Look, Listen and Learn里Sandy在读speak就将字母p爆破,即没有浊化。
另外,并不是所有美国人在读音时喜爱将末尾的[t]发成[d]。而且单词little,美国人读的不是['lidl],而是读[t]时舌尖短时间轻触上牙龈内侧,没有像英国人那样发音到位造成的.
当speak读作我们认为的“[sbi:k]”时,其实并不是浊音。不信当你发字母B的音时(如果你的发音标准的话),你会发现它不同于上面所说的speak中的那个“辅音”。
在国际音标中,speak的两种发音都是清音,而B的读音才是浊音。
事实上,英美人士并不区分speak的两“两种”发音,对他们来说在s音后面习惯发成那样的音是因为省力。
在对外汉语教学中有一个经典案例:
就是外国人分不清“肚子饱了”和“兔子跑了”的差别。
这跟四川人大多不能区分n和l的道理是一样的。
当然,作为中国人会在意这种区别是很自然的,
假设[spi:k]中的辅音是1
“[sbi:k]”是2,
而字母B的读音是3的话,
那么英美人不分1和2,却区分1,2与3
中国人不分2和3,但注重1与2,3的差别。
❹ 英语单词的读音问题!!
理论的说明是不能证明任何的,时间是检验真理的唯一标准,你可以选择听录音专,或者观看英属语短片来练习听力,从而了解读音,多读多练很重要。网上Google翻译器上就有单词的发音,挺标准的,你可以去使用下,学习下她的发音。
❺ 关于英文单词的发音问题
其实这不叫[tr]读[dr]。
英语音标有清辅音和浊辅音之分(发清辅音时声带不颤动,发浊辅音时声带颤动):
清辅音:/p/ /t/ /k/ /tr/ /ts/ /s/ /f/ /h/ /Ө/ 等。
浊辅音:/b/ /d/ /g/ /dr/ /dz/ /z/ /v/ /m/ /n/ /ŋ/ /l/ /w/ /r/ 等。(本想全部列举,但有些打不出来,没办法。)
汉语拼音有送气音与不送气音之分(发送气音时有一股气流冲出,发不送气音时没有那么强的气流冲出):
送气音:p f t k c 等
不送气音:b m d g z等
我们中国人对清浊分辩感不强。在中国人听起来,英语的浊辅音就像我们的不送气音。外国人正相反,他们对送气音和不送气音的分辩感不强。在外国人听起来,汉语的送气音与不送气音都是清辅音。
英语中清辅音 /s/ 后面如果紧跟着另一个清辅音,这个清辅音往往读成不送气音。因为这样发音更轻松些,更自然些。但他们自己(起码是绝大多数人)并没有意识到这种变化。所以他们觉得好像没变音一样。但我们中国人听出来了。所以,我们中国人听spring听得好像是sbring,但老外说没有啊,我还是读spring啊。所以他们的音标仍是没有变,还是写清辅音/spriŋ/。又如:
skin的音标还是写/skin/,而不是写成/sgin/。
school的音标还是写成/sku:l/,而不是写成/sgu:l/。
student的音标还是写成/stju:dent/,而不是写成/sdju:dent/。
street的音标还是写成/stri:t/,而不是写成/sdri:t/。
……
他们并没有写错,因为这些音本来就没有变成浊辅音嘛。是我们中国人受送气音与不送气音的影响,听觉上产生了误差造成了这种错觉。
❻ 一个英语单词读音的问题。
英语单词的字母有读音规则,不同的字母组合发不同的音。一般情况下,字母内 c 在字母 i, e 前发 [s],在其容他情况下发 [k]。有例外的情况需要特别记住。字母k一般都发 [k] 或在单词开头时不发音,例如 knife, know。k 发 [s] 的音我还没找到过。
❼ 求教:英语单词读音问题
按照读音习惯,应该是以"特"结尾的。
你听成了"车“,是不是磁带质量不好,或者你的放音机不太好。
❽ 英语单词读音,音标的问题
没错呀
❾ 英语单词的读音问题
你应该选学学音标。再学拼读,海伦英语,她里面有教国际音标,你可以去回搜一下,发什么音答标,嘴巴该怎么做才能发得准,千万不要用这个土音的方法,太恐怖了。GOOD
MORNING。土音叫“骨毛你”ME
TOO
“米吐”现在想想太可笑了。你学一下音标,会了一个长长的单词不用半分钟就可以记起来了。只要你会把它读出来,你想也可以想出这个单词怎么拼写。一举两得。你自学英语,李阳的疯狂英语不错哦。
❿ 英语单词读音的问题.
我认为无论你发哪音,只要对方听懂就行,英语没有普通话,没有标准音的,你像中国人说话一样,各地也有方言和俚语,但是一般情况下大家还是能沟通听懂了的。而且小孩子,大人和老年人的发音也不同,没必要太较真。