『壹』 20单词英语小故事
1.
Last week, Mrs Black went to London. She didn’t know London very well, and she lost her way. Suddenly she saw a man near a bus stop. She went up to the man and said, “Excuse me! Can you tell me the way to the hospital, please?” The man smiled. He didn’t know English! He came from Germany. But then he put his hand into his pocket, and took out an English dictionary. He looked up some words. Then he said slowly, “I’m sorry I can’t understand you.”
上周,布莱克夫人去了一趟伦敦。她不太熟悉伦敦,结果她迷路了。突然她在一个公共汽车站附近看见一位男子。她急忙向这位男子走去,说道:“劳驾您一下!请您告诉我去医院的路,好吗?”这位男子笑了。他听不懂英语。他来自德国。但是他将手伸进了自己的衣袋里,从里面掏出了一本英语词典。他查找到了一些单词。然后他一字一句地说:“我很抱歉我听不懂你说的话。”
2. The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
3.
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the st.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
4. The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
你自己选吧,希望可以帮到你。
『贰』 单词简单的小学英语小故事
推荐你一个小学英语网站,蓝鹦鹉英语网(www.blueyingwu.com),里有有很多你想要的英语小故事,我摘录了一些,你看看是否合适!
The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
A man was going to the house of some rich person. As he went along the road, he saw a box of good apples at the side of the road. He said, "I do not want to eat those apples; for the rich man will give me much food; he will give me very nice food to eat." Then he took the apples and threw them away into the st.
He went on and came to a river. The river had become very big; so he could not go over it. He waited for some time; then he said, "I cannot go to the rich man's house today, for I cannot get over the river."
He began to go home. He had eaten no food that day. He began to want food. He came to the apples, and he was glad to take them out of the st and eat them.
Do not throw good things away; you may be glad to have them at some other time.
【译文】
一个人正朝着一个富人的房子走去,当他沿着路走时,在路的一边他发现一箱好苹果,他说:“我不打算吃那些苹果,因为富人会给我更多的食物,他会给我很好吃的东西。”然后他拿起苹果,一把扔到土里去。
他继续走,来到河边,河涨水了,因此,他到不了河对岸,他等了一会儿,然后他说:“今天我去不了富人家了,因为我不能渡过河。”
他开始回家,那天他没有吃东西。他就开始去找吃的,他找到苹果,很高兴地把它们从尘土中翻出来吃了。
不要把好东西扔掉,换个时候你会觉得它们大有用处。
The City Mouse and the Country Mouse
Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city."
The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid.
After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid."
【译文】
城里老鼠和乡下老鼠
从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。”
乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。
过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些。”
Teacher:Why are you late for school every morning?
Tom:Every time I come to the corner,a sign says,"School-Go slow".
老师:为什么你每天早晨都迟到?
汤姆:每当我经过学校的拐角处,就看见一个牌子上写着"学校----慢行".
A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
Drunk
One day, a father and his little son were going home. At this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. Now, he asked, "What's the meaning of the word 'Drunk', dad?" "Well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. If I regard the two policemen as four then I am drunk."
"But, dad," the boy said, " there's only ONE policeman!"
醉酒
一天,父亲与小儿子一道回家。这个孩子正处于那种对什么事都很感兴趣的年龄,老是有提不完的问题。他向父亲发问道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父亲回答说,“你瞧那儿站着两个警察。如果我把他们看成了四个,那么我就算醉了。” “可是,爸爸, ”孩子说,“那儿只有一个警察呀!”
『叁』 英语小故事 (120个单词左右)
1.父亲和他的儿子 THE FATHER AND HIS SONS
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: “My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as easily as these sticks.”
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:“孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。”
2.狮子和老鼠 THE LION AND THE MOUSE
Lion was awakened from sleep by a Mouse running over his face. Rising up in anger, he caught him and was about to kill him, when the Mouse piteously entreated, saying: “If you would only spare my life, I would be sure to repay your kindness.” The Lion laughed and let him go.
It happened shortly after this that the Lion was caught by some hunters, who bound him by strong ropes to the ground. The Mouse, recognizing his roar, came up, and gnawed the rope with his teeth, and setting him free, exclaimed: “You ridiculed the idea of my ever being able to help you, not expecting to receive from me any repayment of your favor; but now you know that it is possible for even a Mouse to confer benefits on a Lion.”
一只老鼠从一只狮子面前跑过去,将它从梦中吵醒。狮子生气地跳起来,捉住老鼠,要弄死它。老鼠哀求说:“只要你肯饶恕我这条小生命,我将来一定会报答你的大恩。”狮子便笑着放了它。
后来狮子被几个猎人捉住,用粗绳捆绑倒在地上。老鼠听出是狮子的吼声,走来用牙齿咬断绳索,释放了他,并大声说:“你当时嘲笑我想帮你的忙,而且也不指望我有什么机会报答。但是你现在知道了,就算是小老鼠,也能向狮子效劳的。”
『肆』 英语小故事带翻译10篇50字
英语小故事—The Real Princess
小学403字
There was once a prince who wished to marry a princess; but then she must be a real princess. He travelled all over the world in hopes of finding such a lady; but there was always something wrong. Princesses he found in plenty; but whether they were real princesses it was impossible for him to decide, for now one thing, now another, seemed to him not quite right about the ladies. At last he returned to his palace quite cast down, because he wished so much to have a real Princess for his wife.
从前有一位王子,他想找一位公主结婚,但她必须是一位真正的公主。他走遍了全世界,想要寻到这样的一位公主。可是无论他到什么地方,他总是碰到一些障碍。公主倒有的是,不过他没有办法断定她们究竟是不是真正的公主,她们好象总是有些地方不大对头。结果,他只好回到自己的皇宫来,心中很不快活,因为他是那么渴望着得到一位真正的公主。
One evening a fearful tempest arose, it thundered and lightened, and the rain poured down from the sky in torrents: besides, it was as dark as pitch. All at once there was heard a violent knocking at the door, and the old King, the Prince's father, went out himself to open it.
It was a princess who was standing outside the door. What with the rain and the wind, she was in a sad condition; the water trickled down from her hair, and her clothes clung to her body. She said she was a real princess.
有一天晚上,忽然起了一阵可怕的暴风雨。天空中风驰电掣,大雨倾盆而降,四周一片漆黑。就在这时,响起了一阵剧烈的敲门声,老国王自己去开门。
站在城外的是一位公主。可是,天哪!经过了风吹雨打之后,她的样子是多么难看啊!水沿着她的头发和向下面流,她的衣服粘在身上。她说她是真正的公主。
Ah! we shall soon see that! thought the old Queen-mother; however, she said not a word of what she was going to do; but went quietly into the bedroom, took all the bed-clothes off the bed, and put a little pea on the bedstead. She then laid twenty mattresses one upon another over the
pea, and put twenty feather beds over the mattresses.
Upon this bed the Princess was to pass the night.
是的,这点我们马上就可以考查出来。 老皇后心里想,可是她什么也没说。她静静地走进卧房,把所有的被褥都搬开,在床榻上放了一粒豌豆。然后她取出二十床垫子,把它们压在豌豆上。随后,她又在这些垫子上放了二十床鸭绒被。
这位公主夜里就睡在这些东西上面。
The next morning she was asked how she had slept. Oh, very badly indeed! she replied. I have scarcely closed my eyes the whole night through. I do not know what was in my bed, but I had something hard under me, and am all over black and blue. It has hurt me so much!
Now it was plain that the lady must be a real Princess, since she had been able to feel the little pea through the twenty mattresses and twenty feather beds. None but a real Princess could have had such a delicate sense of feeling.
So the prince took her for his wife, for now he knew that he had a real princess; and the pea was put in the museum, where it may still be seen, if no one has stolen it.
豌豆公主
第二天早晨大家问她昨晚睡得怎样。 啊,不舒服极了! 公主说, 我差不多整夜没合上眼!天晓得我床上有件什么东西?我睡到一块很硬的东西上面,弄得我全身发青发紫,这真怕人!
现在大家就看出来了。她是一位真正的公主,因为压在这二十床垫子和二十床鸭绒被下面的一粒豌豆,她居然还能感觉得出来。除了真正的公主以外,任何人都不会有这么嫩的皮肤的。
因此那位王子就选她为妻子了,因为现在他知道他得到了一位真正的公主。这粒豌豆因此也就被送进了博物馆,如果没有人把它拿走的话,人们现在还可以在那儿看到它呢。
『伍』 短篇英语小故事(4年级,50个单词以内)
①The Thirsty Pigeon口渴的鸽子
A PIGEON, oppressed by excessive thirst, saw a goblet of water painted on a signboard. Not supposing it to be only a picture, she flew towards it with a loud whir and unwittingly dashed against the signboard, jarring herself terribly. Having broken her wings by the blow, she fell to the ground, and was caught by one of the bystanders.
Zeal should not outrun discretion.
有只鸽子口渴得很难受,看见画板上画着一个水瓶,以为是真的。他立刻呼呼地猛飞过 去,不料一头碰撞在画板上,折断了翅膀,摔在地上,被人轻易地捉住了。
这是说,有些人想急于得到所需的东西,一时冲动,草率从事,就会身遭不幸
②The Old Cat
An old woman had a cat. The cat was very old; she could not run quickly, and she could not bite, because she was so old. One day the old cat saw a mouse; she jumped and caught the mouse. But she could not bite it; so the mouse got out of her mouth and ran away, because the cat could not bite it.
Then the old woman became very angry because the cat had not killed the mouse. She began to hit the cat. The cat said, "Do not hit your old servant. I have worked for you for many years, and I would work for you still, but I am too old. Do not be unkind to the old, but remember what good work the old did when they were young."
【译文】
老猫
一位老妇有只猫,这只猫很老,它跑不快了,也咬不了东西,因为它年纪太大了。一天,老猫发现一只老鼠,它跳过去抓这只老鼠,然而,它咬不住这只老鼠。因此,老鼠从它的嘴边溜掉了,因为老猫咬不了它。
于是,老妇很生气,因为老猫没有把老鼠咬死。她开始打这只猫,猫说:“不要打你的老仆人,我已经为你服务了很多年,而且还愿意为你效劳,但是,我实在太老了,对年纪大的不要这么无情,要记住老年人在年青时所做过的有益的事情。”
③A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. "What did you do with the money I gave you yesterday?"
"I gave it to a poor old woman," he answered.
"You're a good boy," said the mother proudly. "Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?"
"She is the one who sells the candy."
好孩子
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
④怎么这么多人?
有一天,某位下班的朋友晚上回宿舍,在一楼按了电梯.他要上六楼,很幸运地,电梯一下子就来了......他走了进去,里面空无一人,他走进去电梯马上就关上了....升啊.....升啊.....到了四楼的时候,电梯突然打开了.有两个人在外面探头探脑的,意思想要进来,可不知道为什么看了看又没有进来.电梯门又关上了,就在电梯门要关上的时候,我的朋友清楚的听到他们在说:" *!怎么这么多人啊!
. How so many people?
One day, someone at work Huiqishe friends in the elevator on the first floor. Him on the sixth floor, very lucky, to immediately lift ...... He left into the inside empty He immediately entered the elevator to the closing or .... ah ... ah ... or to the fourth floor when the elevator suddenly opened. two people outside are constantly, meaning to come , read from time to know why and did not see coming. elevator door is closed, in the elevator door to close the time, my friend clearly heard them say: "*! how so many people ah!
⑤ 风和太阳(The Wind And The Sun) One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.” “We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.” So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself. “I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak. (有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.) (“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.) (因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.) (“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
『陆』 求1篇20个英语单词的小故事
My Mother My Mother isa kind and gentle woman. She is always very gentle. She takes good care of her children and keeps them all at school. I have one brother and two sistets. So she gets four children in all. She gives us every comfort. We all love her and she loves us also. My mother has too much to do in bringing us up. As our family is too poor to keep a servant, my mother has always to do very much work. She gets up very early and sleeps very late every day. She works hard, yet without complaining. She is also a thrifty, and instrious woman. She saves every cent that she can and keeps everything in order. As she has been busy eversince she was young, she looks older than she really is. Her face is wrinkled, her hair becomes silver white, but she works as hard as ever. Often she says to us, "work while you work, play while you play. If you do not work, you will become lazy and of no use to society." What piece of good advice this is! We must worth it well and always keep it in our mind. 我的母亲 我的母亲是一位心地善良、性情温和的女性。她总是彬彬有礼。她细心地照顾孩子并使他们都上学读书。我有一个哥哥,两个妹妹,所以她总共有四个孩子。她使我们做每件事时都感到舒适。我们都爱她,她也爱我们。 为了抚养我们,母亲有太多的事要做。因为我们家很穷,雇不起佣人,母亲总是必须做很多工作。她每天起早贪黑,辛苦地工作,从无怨言。 她又是一位节俭勤勉的妇女。她尽可能地节省每一分钱,并且使每一件事情都井井有条。由于年轻时就一直忙碌,所以从外表看上去更见苍老。她的脸布满皱纹,头发也变成了灰白,但她仍像从前一样辛勤地操劳。 她常对我们说:“工作时工作,玩乐时玩乐,如果不工作,你将变得懒惰,从而无益于社会。”这是一番多么好的忠告啊!我们必须珍视它,并将它牢记心中。Fox and cock One morning a fox sees a cock.He think,"This is my breakfast.'' He comes up to the cock and says,"I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.The fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.'' The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree. 狐狸和公鸡 一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。 他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。 在田地里的人们看到了狐狸。大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。” 狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,公鸡逃离了狐狸的嘴巴,跑到了树底下。 The City Mouse and the Country Mouse Once there were two mice. They were friends. One mouse lived in the country; the other mouse lived in the city. After many years the Country mouse saw the City mouse; he said, "Do come and see me at my house in the country." So the City mouse went. The City mouse said, "This food is not good, and your house is not good. Why do you live in a hole in the field? You should come and live in the city. You would live in a nice house made of stone. You would have nice food to eat. You must come and see me at my house in the city." The Country mouse went to the house of the City mouse. It was a very good house. Nice food was set ready for them to eat. But just as they began to eat they heard a great noise. The City mouse cried, " Run! Run! The cat is coming!" They ran away quickly and hid. After some time they came out. When they came out, the Country mouse said, "I do not like living in the city. I like living in my hole in the field. For it is nicer to be poor and happy, than to be rich and afraid." 【译文】 城里老鼠和乡下老鼠 从前,有两只老鼠,它们是好朋友。一只老鼠居住在乡村,另一只住在城里。很多年以后,乡下老鼠碰到城里老鼠,它说:“你一定要来我乡下的家看看。”于是,城里老鼠就去了。乡下老鼠领着它到了一块田地上它自己的家里。它把所有最精美食物都找出来给城里老鼠。城里老鼠说:“这东西不好吃,你的家也不好,你为什么住在田野的地洞里呢?你应该搬到城里去住,你能住上用石头造的漂亮房子,还会吃上美味佳肴,你应该到我城里的家看看。” 乡下老鼠就到城里老鼠的家去。房子十分漂亮,好吃的东西也为他们摆好了。可是正当他们要开始吃的时候,听见很大的一阵响声,城里的老鼠叫喊起来:“快跑!快跑!猫来了!”他们飞快地跑开躲藏起来。 过了一会儿,他们出来了。当他们出来时,乡下老鼠说:“我不喜欢住在城里,我喜欢住在田野我的洞里。因为这样虽然贫穷但是快乐自在,比起虽然富有却要过着提心吊胆的生活来说,要好些 118
『柒』 给英语单词编小故事
给英语单词编故事的三个方法
对英语单词进行编故事的方法主要有三个:
一,熟悉元素联结法。尽量在单词中找出所有已经熟悉的、而且易于想像的元素,这些元素主要是指字母较少的单词。
二,字母编码法。对那些不熟悉的元素(主要是指不能组成单词的那些字母),则可以样用预先设定的或临时设定的编码来进行转化。
第三个方法,是指其它各种灵活的方法。只要你能把所有的记忆元素快速紧密地联结在一起,无论用什么方法都可以。
一,熟悉元素联结法:
如果是一个字母比较多的单词,其中经常会包含一些我们早已熟悉的单词或词根,通过把这些熟悉的元素进行想像联结,就可以轻松地记住这个新的单词。
例如:
1,hesitate —— 犹豫
“hesitate”这个单词中包含了三个我们早已非常熟悉的单词:he(他)、sit(坐)、ate(吃eat的过去式)。
我们编故事的时候,要一次性地把“he、sit、ate”这个字母组合与“犹豫”这个中文字义联结在一起。
我们可以编成这样一个小故事:hesitate——他坐着吃鱿鱼(犹豫)。
然后把这个故事的图画场景在大脑中稍微想像一下,这个单词就马上被记住了。
这里,我们用“鱿鱼”这一具体的东西代替了“犹豫”这一抽象的名词,更符合记忆的原理。
当然,如果担心搞混,也可以这样编:hesitate——他犹豫地坐下来吃。
这种编法的记忆效果就会稍微差一些。
无论是哪种编法,其效果都是很明显的,当我们一看到“犹豫”这个词,马上就会通过联结的作用把“他坐着吃(hesitate)”勾出来;
或者当我们看到“hesitate(他坐着吃)”的时候,就会通过联结的作用把立即把“犹豫”勾了出来。
2,investigate —— 研究
“investigate”这个单词包含着三个我们所熟悉的单词:in(在…里面)、vest(胸腔)、gate(门)。
除了这三个单词之外,还有一个字母“i”,我们可以通过记忆密码把它转换为“开”。
根据这些元素,我们就可以编出这样一个故事:
investigate —— 在胸腔里打开大门,进行研究。
这样,我们就可以想像:噢,原来研究就是要在胸腔里开大门。
这个画面一想,马上就把所有的记忆信息联结起来了。
3,hatred —— 仇恨、憎恶
“hatred”这个单词由我们所熟悉的两个单词组成:hat(帽子)、red(红色的)
可以这样来编故事:
hatred —— 小红帽非常憎恶大灰狼。
4,forget —— 忘记、遗忘
forget —— 为了得到新的,必须要忘记旧的。(for—为了、get—得到)
5,forever —— 永远、永恒地
forever —— 为了曾经许下的誓言,我们将会永远地相爱。(for—为了,ever—曾经)
6,consent —— 同意
consent —— 获得共同的感觉就意味着同意。(con—共同,sent—感觉)
7,classmate —— 同班同学
classmate —— 班级里的伙伴就是同班同学。(class—班级,mate—伙伴)
8,airline —— 航线
airline —— 空中的线就是航线。(air—空中,line—线)
9,catcall —— 喝倒彩
catcall —— 猫对着你喊叫就是向你喝倒彩。(cat—猫,call—喊叫)
10,clockwork —— 按计划地
clockwork —— 时钟总是按计划地工作。(clock—时钟,work—工作)
二,字母编码法:
字母编码法主要是针对那些不能组成我们所熟悉的单词的那些字母,这是因人而异的。
例如“kidnap(绑架)”这个单词,某些人来说,其中的“kid(小孩)”与“nap(小睡)”都是比较熟悉的单词;然而,对另一些人来说,“nap”就不认识了,只能当作三个单独的字母来进行重新编码。
字母的编码方法主要包括形象法、拼音法、谐音法三种。
形象法是指把一些字母转化为与它的外形比较相似的编码,如:
F(f) —— 拐杖; H(h)—— 椅子; L(l) —— 锄头;J(j) —— 勾子;
M(m)—— 门; O(o)—— 数字0; Z(z)—— 数字2;S(s)—— 数字5;
IV(iv)——数字4; IX(ix)——数字9;X(x)——数字10;
拼音法是指把一些字母组合用拼音的方法来转化为相应的编码,如:
字母ta,可以用拼音法编码为“她”或“他”;
字母tu,可以用拼音法编码为“图”;
字母mi,可以编码为“米”;
字母men,可以编码为“门”;
字母lan,可以编码为“蓝”。
诸如此类。
另外,也可以把英文字母当作拼音首字母来进行编码,如:
字母st,可以编码为“水桶”、“石梯”等;
字母ty,可以编码为“太阳”、“体育”等;
字母cg,可以编码为“成功”、“成果”等;
字母pt,可编码为“葡萄”、“扑通”等。
这种编码就非常的灵活,可以根据具体的情况选择最合适的编码。
谐音法是指按照单词的读音来进行编码,这种方法比较简单,但如果对单词发音的规则掌握得不好的话,即使知道怎么读,却不一定能够按照发音规则写得出相应的字母。
例如 thank you,可以通过谐音法编码为“三克油”,记忆的时候就可以记为“谢谢你给了我三克油”。
谐音法最大的弊端就是有些人没有掌握好正确的单词发音,就用谐音法来代替标准的发音,这对于英语口语来说是一个非常不好的习惯,特别对那些正在学习发音的学生会可能会妨碍他们掌握标准的单词发音。
所以,在使用谐音法的时候需要注意的是,我们只是提倡用这种方法来帮助自己记忆单词的写法,而不是用来记忆单词的发音。谐音归谐音,正确的发音还是一定要掌握的。
应用举例:
1,abolish —— 废除、取消
abolish——啊,暴力须废除。(用的是单词发音的谐音法)
2,ambulance —— 救护车
ambulance——有一个人在救护车里大喊:俺不能死!俺不能死!(单词发音谐音法)
3,ambition —— 野心
ambition——有野心的人总喜欢挥着拳头大叫:俺必胜!俺必胜!(单词发音谐音法)
4,lodge —— 小旅馆、投宿
lodge——10个大哥在小旅馆里投宿。(lo—数字10,dge—“大哥”的谐音)
5,hasty —— 仓促的、草率的
hasty——有他在就会坏事,因为他做事很草率。
(has—有,t—“他”的谐音,y—“坏”的谐音。)
6,assess —— 评估
assess——我亲自评估了亚洲和欧洲的四大美女。
(s—像美女的体形,比喻为美女;a—亚洲asia的首字母,e—欧洲europe的首字母)
7,titmouse —— 山雀
titmouse——这是山雀,它们总爱停在老鼠的身上。
(第一个t—“它”的谐音,i—“爱”的谐音,第二个t—“停”的谐音,mouse—老鼠)
8,bask —— 取暖、晒太阳
bask——把这些石头拿开!我要在这儿晒太阳!
(ba—“把”的谐音,s—“石”的谐音,k—“开”的谐音)
9,pineapple —— 菠萝
pineapple——这是菠萝!你凭什么一口咬定它是苹果?
(pin—“凭”的谐音,e—“一”的谐音,apple—苹果)
10,henchman —— 走狗、帮凶
henchman——我恨不得一口吃了那个那人,他简直是条走狗!
(hen—“恨”的谐音,ch—“吃”的谐音,man—男人)
11,sweden —— 瑞典
sweden——失误一定因瑞典人引起。
(sw——“失误”的拼音首字母,ed——“一定”的谐音,en——“因”的谐音)
12,wobble —— 摇晃
wobble——我爸爸快乐地摇晃着。
(wo——“我”的拼音,bb——“爸爸”的拼音首字母,le——“乐”的拼音)
13,nuptials —— 婚礼
nuptials——那个该死的奴仆竟然在我的婚礼上提议让我安乐死!
(nu——“奴”,p——“仆”的拼音首字母,ti——“提”,als——“安乐死”)
14,poison —— 毒药
poison——他竟然用这些毒药迫害了我的儿子!
(po——“迫”,i——“害”,son——儿子)
15,grant —— 承认
grant——我不得不承认,这果然是一只蚂蚁。
(gr——“果然”,ant——蚂蚁)
16,penguin —— 企鹅
penguin——钢笔归几只企鹅所有。
(pen—钢笔,gui—“归”,n—“几”的象形)
17,mendacity —— 虚假
mendacity——男人们一到大城市就会变得很虚假。
(men—男人们,da—“大”,city—城市)
18,flame —— 火焰
flame——飞来的火焰被我接住了。
(fl—“飞来”,a—“被”,me—我)
19,glove —— 手套
glove——哥哥很爱这双手套。
(g—“歌”,love—爱)
20,idle —— 空闲的
idle——空闲的人都很爱斗。
(爱斗——idle的发音。)
三,其它灵活的方法:
字序巅倒法,举例:
1,evil —— 邪恶的
evil——巅倒的生活是充满邪恶的。(evil反过来就是live—生活)
2,god —— 上帝
god——把狗巅倒过来,它就变成上帝了。(god反过来就是dog—狗)
置换联想法,举例:
1,trench —— 沟渠
trench——法国人把雨伞放在沟渠里。(french—法国人,t—“雨伞”的象形)
2,fee —— 服务费
fee——就算为蜜蜂服务也就收服务费。(bee—蜜蜂,f—“服”的谐音)
3,holy —— 神圣的
holy——神圣的仪式总是在洞里召开。(hole—洞,y—“开”的谐音)
减字母联想法,举例:
1,peak —— 山顶
peak——我们在山顶说话,把蛇都吓跑了。(speak—说话,s—“蛇”的象形)
2,widow —— 寡妇
widow——寡妇的工作就是把窗户的泥擦掉。(window—窗户,n—“泥”的谐音)
上面我们所列举的这些记英语单词的方法,其原则只有一个,就是要尽可能地编造出充满想像力的、令自己印象深刻的故事,以达到“作出最有效的联结”的目的。
事实上,当我们在推荐这种“编故事”方法的时候,并不是要完全否定传统的各种记忆法,如构词记忆法、阅读记忆法、协同记忆法、分类记忆法、循环记忆法等,这些方法作为“编故事” 记忆法的补充,也是必不可少的。
只不过,我们强调的是,在可能的情况下,我们应该尽量多用“编故事” 记忆法来记单词,同时,再加以多种方法作补充,这才能最大限度地提高我们的记忆效率。
一般来说,这种“编故事”的方法适合于已有一定单词积累、有了相当基础的学习者,主要是初中高年级以上的学生。
对于那些英语的初学者,掌握单词的正确发音是非常重要的。
而在学习单词发音的时候,主要是要掌握发音的规律,而不能用谐音法去记单词的发音。因为如果刚开始学的时候就用拼音的方法去进行单词发音,那么,这口语就很难说得标准了,而且也不利于以后进一步学习更多的单词。
就像我们许多人要学粤语,为了速成,就用拼音来拼,这样学到的粤语一定会很撇脚。
用谐音法、形象法这些“编故事”的方法来记忆英语单词,之所以容易受到许多正统英语教师的指责,最主要的原因就是他们担心这会把学生的口语基础破坏掉。
事实上,只要把学发音、学口语和单词记忆分开来,按照传统的方法去学发音、去掌握发音规律,而按照“编故事”的方法来记忆单词,那么,这些记单词的方法就绝对不会影响到口语的纯正。