A. 手边没有一本字典,我不知道怎样拼写这个单词。英语翻译
◆Without a dictionary by me. I don't know how to spell the word.
B. 图画中有三样东西李明不知道用英文怎么说…………………………………………………………
图画中有三样东西李明不知道
In the picture,there are three things that Li Ming did not know
C. 图画中有三样东西李明不知道用英文怎么说
In the picture, there are three things Li Ming doesn't know.
D. 那个英语单词怎么拼写
that 那个
this 这个
those 那些
these 这些
E. 有一个英语单词不知道怎么拼写
carry
F. 一个英文单词,只知道念法不知道拼写
dedication奉献;献身精神;教堂的)献堂礼;(书等作品上的)题词
G. 李明用英文怎么写
李明的英文用Li Ming和Ming Lee都是可以的,英语教科书上的是Li Ming,护照上的是Ming Lee,姓氏或名字的开头要大写,以示对别人的尊重。
LiMing
读音:英 [ˈlɪmɪŋ] 美 [ˈlɪmɪŋ]
Li
读音:[ˈlɪ]
1、名词(Noun,简写n.),是词类的一种,属于实词,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词。
2、专有名词,表示具体的人,事物,地点,团体或机构的专有名称(第一个字母要大写)。
姓氏:李
Ming
读音:[mɪŋ]
名词(Noun,简写n.),是词类的一种,属于实词,名词表示人、事物、地点或抽象概念的名称,名词同时也分为专有名词和普通名词。
(7)李明不知道怎样拼写那个单词英语扩展阅读:
参考《2014年的最新标准:中文名字的英文翻译方案》,方案里面做了如下规定:要按照姓+名的顺序,而且姓要全部大写。
例如黄晓明,他姓名的标准翻译方法应该是HUANG Xiao-ming。按照姓+名的传统结构是因为黄晓明是中国国籍,中国官方语言是中文,那就应该按照中文标准翻译,先姓后名。
以前的通说认为,既然翻译成英文,就按照英语语法习惯,先名后姓。但时代一直在进步,欧美朋友对东方人姓+名这样的文化传统已经熟悉,再没有必要姓名倒置了。
既然姓+名(东方)或名+姓(西方)的使用习惯可以同时存在,那么就不能再依靠姓名的前后位置来识别姓。这是,就产生了新的拼写习惯,就是将姓全部大写,最大限度的避免误会。
例如姚明,写作Yao Ming,写成YAO Ming,那就很清楚,Yao就是他的姓,而且我们还可以判断出他来自东方,因为YAO放在前面。
名字的首字母要大写,是否连写或加隔音符看个人习惯。
姓的问题解决了,我们再看名字的问题。一般中国名都是两个字的,再举黄晓明,写作Xiaoming,Xiaoming或者Xiao-ming都可以。
这里再举一些例子吧,例如:
杨过:YANG Guo;小龙女:如果直译就是Xiao LONG Nv。
H. 不知道一个单词怎么拼写时是可以用哪3句英语来问
Excuse me ,hou do you spell the ...?
Sorry,I can't remember ... ,could you spell it?
I didn't quite understand ... ,could you spell it?
I. 如果你不知道怎样拼写新单词,请查字典(英语翻译)
^If you don't know how to spell the new words, please look them up in the dictionary.
希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O
有不会的欢迎再内继续问我容(*^__^*)
J. 假如你是李明,是初一的一名新生。你想买块手表但不知道手表用英语如何说,你也不会拼写,并且也不知道颜
Li Ming:Hello!Jack.
Jack:Hello!Li Ming.
Li Ming:What is this in English?
Jack:It is a watch.
Li Ming:What color is it?
Jack:It's pink.颜色可以专自己选。
Li Ming:Tank you!
Jack:You're welcome!
应该可以吧属!