① 英语口语化一些的表达。
我也不是美国人,也不太喜欢看美国片,如果我说我就这么说,他应该懂:
1,.just tell me what are you going to have?
2,well,that xxx
3,what a coincide, I too xxx
4, I just stay here for a few days
5,what are you doing/what are you up to(搞鬼,诙回谐的说法答)
6,some or a few都说数量不太
② 求一些十分口语化,常用的英语单词
建议你去看《怪物史莱克》里面的台词都很生活化
③ 英语中口语化的"另外"怎么说
口语一般习惯有plus(译为再加上)
例如:i run out of money plus my parents are staying oversea.
我没有足够的钱,再加上我父母在国外生活
④ 英语 句子 翻译 要口语化一点 尽可能的用简单的词语
if i have money, i want to be a director, shooting movies about life and social changes, and the truth.
his words were melancholy and beautiful, with a certain sentimentality. the sentimental pains in his words haven't fade a bit after a century.
翻译两句做个示复范
小同学自己制要上劲,不要让别人干自己的活啊
没看到楼上是如何使用谷歌和金山来蒙你的吗?哈哈
现在社会的公德有所下降,不过翻译也是挣钱的活,你指望用几个积分换取价值200元的有质量的翻译,有点空想社会主义了
⑤ 口语化的英语
日常口语中老外会用一些我们从书本上从不学的口语化单词来表达他们的感受,下面的例子是跟一些老外聊天发现的:
1.老外有时会用nope代替no,用yep代替yes,听起来有一处慢条斯理的感觉
2.老外对某个东西比较午觉时会用bravo来代替我们通常用的good,great,或wonderful
3.bingo有时也可以用来表示“感觉很好”
4.give me five在口语中有击掌之意,常表示和对方有同感
5.Jesus Christ!或是Christ就可以代替我们常用的dear me和my god
6.有一句骂人话bullshit,如果觉得不雅的话,尤其对于女同志,通常会用shoot来代替
7.美国口语中一般称警察为cop,而不是policeman
8.dead president可不是死总统的意思,而是美钞的诙谐说法
9.有时会用cross one's heart表示发誓,是一种很形象的说法
10.pull one's leg可不是拖某人的腿的意思,而是开某人的玩笑
11.break a leg是时下年轻人最爱说的一句祝福话,它可不是摔断腿的意思,而是表示祝某人大获成功的意思
12.年轻人喜欢用zit来代替pimple表示青春痘
楼主这样的例子实在是太多了,如果你平常坚持看英语原声电影的话你会发现很多像这样的用法,学以至用,如果只靠别人给你把这些东西一条条总结出来就算你能背下来可是你不用的话很快也会忘的.
⑥ 论文中哪些词属于口语化词,以及替换成哪些书面化词
“我们列表如下”此句明显不通顺。主要问题出在“我们”上,简单处理直接把“我们”去掉是可以的,或者是把“我们”替换为列表名字,比如“所有姓名列表如下”这样也是可以的。“由以上实验结果我们可以提出”这句话没毛病只是口语化了点,调整下“由以上实验结果可以得出xxxxx结论”就比较书面化。 其实最简单的办法是整个论文请人帮忙看,修正。
⑦ 求几个特口语化的英语单词,如come on!高手来几个
Are you really?
what the heck?
seriously?
so what?
How's it going
等等还有很多啦
⑧ 英文书写口语化的一些词啊
除了楼上的,还有这些:
asap - as soon as posible (尽快)
4 - for (给,为)
x - no (不,没有)
coz - because (因为)
luv - love (爱)
b4 - before (之前)
d - the/already (已经)
cn - can (能,可以)
cnt - cannot (不能,不可以)
wat - what (什么)