1. 加拿大的英语是英式英语还是美式英语
加拿大的英语靠近美式英语,与北欧国家的英语不同,美音更好听些。
2. 我马上要去加拿大了,请问加拿大的英语和美语有没有区别呀
只从“卷舌程度”来讲的话感觉是介于美语和英语之间。俺三个国家都去过哈,不大喜欢美语,总觉得听起来累
3. 加拿大当地说的是美式英语还是英式英语
在17世纪之前英国大量移民北美,之后在17世纪英国就发起了改口音运动,所以慢慢的就形成了现在的英音。18世纪澳大利亚变成英国的劳改场,每年源源不断的运输犯人以及管理人员公务员的以及她们的家属和部分平民,所以澳大利亚的口语比较接近现在的英国口音。 至于美国跟加拿大,那是因为开始移民那批人说的就是之前那种英国口音(也就是现在这种美式口音),已经形成了一个地方的习惯,以至于不管后面来了多少人,不管是哪里的人,你去到人家的地方你肯定得学人家当地的语言口音。 这就是为什么明明加拿大是英联邦成员而且大量白人却和独立的美国口音差不多。澳大利亚是英联邦也大量白人却和英国口音这么像。换句话说,现在的北美口音其实跟古英语口音差不多。。其实莎士比亚说的是美音,其实莎士比亚的诗句用美音更好听。
4. 加拿大讲美式英语还是英式英语
加拿大英语更接近美式英语,但是,在很多方面又不等同于美式英语.在拼写、用词和发音的诸多方面,都有很多的英式英语的影响.
单就发音来说,在语音语调上,美式英语占主要地位.
5. 加拿大英语口音和美音区别是
一、两者的元音不同:
1、英语口音的元音:英语中发音仅仅为一个缩短了的长音/ɔː/(如or)。
2、美式发音的元音:美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如 wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。
二、两者er的发音不同:
1、英语口音er的发音:英语中短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。
2、美式发音er的发音:美语中er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。
三、两者的辅音不同:
1、英语口音辅音:英国英语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音。
2、美式发音的辅音:美语会分开来读,并依旧发出原有的卷舌音/r/。
6. 我知道加拿大英语、澳大利亚英语、美式英语、英式英语的口语可以互通。美式英语与英式英语书写细微区别。
实际应用中,根本就没有那么明确具体的区分。只有当你到当地具体应用过程中,才会注意到细微的差异,而这差异,实际完全可以忽略不计,特别是在地球村和全球共同体的大背景下,更没有必要形成更多的人为交流障碍。
7. 加拿大用的是英式英语还是美式英语
用的是加拿大英语 书写上就有一种字体叫做 加拿大印刷体 发音应该都差不多 更偏向于 美式英语
8. 加拿大多伦多讲英式英语还是美式英语
加拿大由于长期是英国的殖民地,基本上还是英式英语,但是多少受到美国英语的影响(就是英国英语自己也受到了美国英语相当大的影响),由于美国人和加拿大人差别不到,也不要签证。
9. 加拿大人说的英语是美式英语还是英式英语
加拿大英语正式文体语法基本和英国相同,有部分美式语法特点;口语则与美国基本无区别,只有很小部分的的用法不同。
加拿大英语可以被描述成是一种美国英语、英国英语和魁北克(加拿大的一个法语自治省)法语的结合,一个独有的“加拿大主义”。
如果一个词在英式英语和美式英语中拼写不同,加拿大英语一般用英国的用法。但是用法不同时,口语中一般则用美国的用法,而正式文体则基本和英国相同。但两种用法、拼写在加拿大英语中都是正确的。
(9)加拿大英语美式英语口语扩展阅读:
加拿大英语、英国英语和美国英语的用词差异:加拿大英语使用各种地方的英语方言,当然最多的还是美国英语。许多正式的加拿大英语词汇的用法,却以正统的英国英语作为标准,而不是和大多数美国人的说法相同。
多数情况下,一个词汇的英国英语与美国英语两种用法并存。比如holiday(假日)这个词,经常与另一个同意词vacation互相换用。有时候,加拿大英语也用来解决其他地方见不到的词,如拉丁文引进词。
作为一个联邦制国家,加拿大使用很多法令条文用词的时候,都需要参考到英国王室用词。比如,constable(治安官),用来指基层警员;又比如,chartered accountant(特许会计师)。
10. 加拿大用的是英式英语还是美式英语
准确的说,加拿大使用的是加拿大英语。 加拿大英语(英语:Canadian English,CaE)是一种在加拿大广泛使用的英语方言。有超过2500万的加拿大人不同程度的使用加拿大英语,占到人口总数的85%。加拿大英语可以被描述成是一种美国英语,英国英语和魁北克(加拿大的一个法语自治省)法语的结合,一个独有的“加拿大主义”(Canadianism)。加拿大英语的遣词基本等同于美国英语,只有很小部分的的用法不同。 加拿大英语使用各种地方的英语方言,当然最多的还是美国英语。许多正式的加拿大英语词汇的用法,却以正统的英国英语作为标准,而不是和大多数美国人的说法相同。多数情况下,一个词汇的英国英语与美国英语两种用法并存。比如"holiday"(中译:假日)这个词,经常与另一个同意词"vacation"互相换用。 有时候,加拿大英语也用来解决其他地方见不到的词,如拉丁文引进词。 作为一个联邦制国家,加拿大使用很多法令条文用词的时候,都需要参考到英国王室用词。比如,治安官(constable),用来指基层警员;又比如,特许会计师(chartered accountant)。