导航:首页 > 英语口语 > 哈利波特四十句口语英语

哈利波特四十句口语英语

发布时间:2021-03-02 06:47:14

『壹』 求哈利波特中这些句子的英文(要英文版书中的)

我的上帝

『贰』 求哈利波特中的经典语录~(中英对照)

哈利波特6里混血王子是西弗勒斯·斯内普。

西弗勒斯·斯内普的英文是Half-blood Prince ,也是“有一半普林斯血统”。这里运用了英文中的双关语,既代表普林斯,又代表王子。他是因为他的母亲叫艾琳·普林斯(英文Prince),翻译成中文是王子的意思。

西弗勒斯·斯内普教授魔药,对黑魔法防御术课的教职垂涎以久。进行双重间谍活动(在《哈利·波特与凤凰社》、《哈利·波特与混血王子》和《哈利·波特与死亡圣器》都有涉及,尤其在最后一部书《哈利·波特与死亡圣器》斯内普临死前给哈利的记忆中有大量例证)。

之后在1998年邓布利多死后,伏地魔当权时继任霍格沃茨校长。是霍格沃茨第二位出自斯莱特林学院的校长。

(2)哈利波特四十句口语英语扩展阅读

西弗勒斯·斯内普的能力:

1、精通黑魔法以及对应的防御术

大脑封闭术可以不留痕迹地骗过来自伏地魔的摄神取念。曾与麦格教授和弗利维两人对战而立于不败之地,并全身而退。

2、熬制魔药

以混血王子留名的《高级魔药制作》一书中改良了许多魔药制备方法,是全作中最年轻的魔药大师。

3、发明魔咒

如神锋无影、倒挂金钟、闭耳塞听等魔咒,这些魔咒有些十分实用,但属于黑魔法。

4、魔杖

桦木,杖芯为蛇的神经,十三又二分之一英寸长。

『叁』 《哈利波特》的经典英文表达!!!! 急用!!!

1.只有当这里的人都背叛我的时候,我才算真正离开了这所学校。 Only when the people here have betrayed me, I only really left the school.
2.对于头脑清醒的人来说,死亡只不过是一场伟大的冒险罢了。To the well-organised mind, death is but the next great adventure.
3.I want to see the light leave your eyes.! 我要看着那光芒从你眼中消失。

——伏地魔
4、珍宝在何处,心就在何处
Treasure from where,in the heart where

5、最后一个要消灭的敌人是死亡
The last to destroy the enemy is dead

6、真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待
The truth is one kind beautiful the fearful thing, needs to treat especially discretely

★、最终决定我们命运的不是能力,而是我们自己的选择 (我喜欢这句)
Decided finally our destiny is not an ability, but is our choice

7、沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的。
Succumbs to the unreal dream, but forgot that reality life, this is not in the least the profit.

8、表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所拥有的能力更重要。
Displays us truely, is our choice, this ability which has us is more important.

9.There’s no shame in what you are feeling, Harry. On the contrary, the fact that you can feel pain like this is your greatest strength....suffering like this proves you are still a man! This pain is part of being human- 你心里的感受,没有什么可丢脸的,哈利。恰恰相反……事实上你能感受到这样的痛苦,正是你的最坚强之处……这种痛苦是人性的一部分!

10.Numbing the pain for a while will make it worse when you finally feel it. 暂时使疼痛变得麻木,只会使你最后感觉疼痛时疼的更加厉害。

『肆』 求哈利波特经典对白(有英文和中文翻译的)

哈利:He killed my parents, didn't he, the one who gave me this? You know, Hagrid, I know you do.

(他杀了我的父母,是吗,那在我额角留下这疤痕的人?你知道的,海格,我知道你很清楚这件事。)

注:小哈利说the man who gave me this时指着自己额上的闪电形伤痕。

海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.

海格没受过高深教育,谈吐粗鲁,不拘小节。且看J K Rowling(罗琳)在小说里怎样描写他。

He was almost twice as tall as a normal man and at least five times as wide.(他身高几乎是正常人的两倍,而宽度至少有五倍。)

He had hands the size of trash can lids, and his feet in their leather boots were like baby dolphins.

(他的手如垃圾桶盖那么大,而穿着皮靴的脚像小海豚。)

罗琳用寥寥两句话就把巨人海格描写得活灵活现,趣味盎然,难怪这英国女作家的魔幻小说,连美国人也看得津津有味。Harry Potter高踞英美畅销书榜首,并非无因。

现在且听银幕上海格怎样答哈利波特的问题。

海格:First, and understand this, Harry, 'cause it's very important.

(哈利,先得明白这事,因为这很重要。)

注: 'cause即because,是很流行的缩略讲法。

Not all wizards are good.Some of them go bad.(并非所有的巫师都是好的。有些会变坏。)

A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V.. His name was V...

杀害哈利波特父母的邪魔,名字以V起首,他是谁呢?

《哈利波特》电影中小哈利追问巨无霸海格(Hagrid)自己的身世。海格答道:A few years ago there was one wizard who went as bad as you can go. And his name was V...His name was v...(几年前,有一个巫师走火入魔,邪得无以复加。他的名字是伏……。他的名字是伏……。)

注:海格本欲说出杀哈利波特父母的大仇家,但没有胆量,于是期期艾艾,欲语还休。大家必须记得,省略号(ellipsis marks/suspension points)是汉六英三,即中文用六点,英文用三点。

此时小哈利知道巨无霸不敢说出大魔头的名字,于是提议说:Maybe if you wrote it down.(也许你就写下来吧。)

注:巨无霸没有写,哈利却用Write的过去式。那是惯用法(idiomatic expression),亦委婉语(euphemism)。

女作家罗琳(J K Rowling)写的《哈利波特》小说中,巨无霸海格受的教育不多,因而谈吐豪迈,不拘小节,说的往往不是正规英语。家长指导小孩子读英文原著时宜加留意。

兹举一例,引自第一集八十一页Bloomsbury版本:Told yeh,didn't I? Told yeh you was famous.

按方法you 字后决不能用was,过去式得用were。他把you说成yeh是发音不准。 J K Rowling这样写是为了凸显海格读书不多。

哈利波特追问凶手是谁时,海格说:No, I can't spell it.(不行,我不懂拼那字。)

罗琳塑造巨无霸海格不但语文蹩脚,拼字也不懂。他只好接着说:Alright, Voldemort.(好,我讲,伏地魔!)

哈利波特听见真凶名字,怔了一下。哈利: Voldemort?(伏地魔?)

原来杀害哈利波特父母的凶手是魔界一流高手伏地魔Voldemort!

心地善良的巨无霸海格恐大魔头听见哈利波特尖声叫出他的名字,立刻劝小哈利别作声: Sh, Sh.(嘘。)

注:Sh是hush的缩略语,示意对方不要张声高叫。

电影毕竟和小说不一样,多了影像声响,观众可以从演员的造型与谈吐体会角色。

编剧导演塑造巨无霸海格的角色十分成功。我们一看就知道他虽然性格粗犷、读书不多,但心地善良、不拘小节。

且听海格怎样告诉哈利波特(Harry Potter)伏地魔(Voldemort)杀他父母的原委。

海格:It was dark times, Harry, dark times.(那是黑暗时期,哈利,黑暗时期。)

Voldemort started a garrison force. Brought' em over to the dark side.(伏地魔成立了在要塞驻防的部队,把队员带到黑暗的一边。)Anyone that stood up to him ended up dead.(反抗他的人结果都丧命。)

注:同学们宜观摩句中片语动词(phrasal verbs)stand up to与end up的用法,翻词典查其他释义,然后造两三个句子,掌握一词多义(polysemous)的用法。

Your parents fought against him, but nobody lived once he decided to kill him.(你父母与他交锋,但他一决定下杀手,谁都活不下来。)

Nobody, not one, except you.(无人幸免,除了你。)

哈利:Me? Voldemort tried to kill me? (我?伏地魔曾经企图杀我?)

海格:Yes

『伍』 哈利波特4英语台词

这是一段弗雷德和乔治研制出年龄药剂后准备将自己的名字投入火焰杯之前的片段。 Fred:Well,lads,we've done it.弗雷德:我们成功了。George:Cooked it up just this morning.乔治:今天早上才调好的。Hermione:It's not going to work.赫敏:这样是没用的。Fred:Oh yeah?弗雷德:是吗?George:And why is that, Granger?乔治:为什么,格兰杰?Hermione:You see this? This is the age line.Dumbledore drew it himself.赫敏:看到这个了吗?这个是年龄界限。邓布利多自己亲手画的。George:So?乔治:所以呢?Hermione:So a genius like Dumbledore couldn't possibly be fooled by a dodge as pathetically dimwitted as an Aging Potion.赫敏:所以像邓布利多这么厉害的人怎么可能被可悲又愚蠢的年龄药剂给愚弄了呢?Fred:But that's why it's so brilliant.弗雷德:这才是它了不起的地方啊。George:Because it's so pathetically dimwitted.乔治:因为它又愚蠢又可悲。George:Ready,Fred?乔治:准备好了吗,弗雷德?Fred:Ready,George.弗雷德:准备好了,乔治。Fred and George:Bottoms up.弗雷德和乔治:干杯。 不止五句了吧?、行行好,最佳吧。。

『陆』 哈利波特剪短英语台词50句加翻译

1. 麦格教授:这个孩子会非常有名, 我们世界里的每一个人都会知道他的名字。
Prof. McGonagall: This boy will be famous. There won"t be a child in our world who doesn"t know his name.


2. 弗农姨夫:世界上根本没有魔法!
Uncle Vernon: There"s no such thing as magic!


3. 海格:你是一名巫师,哈利。
Hagrid: You are a wizard, Harry!

第2页:《哈利·波特与魔法石》
《哈利·波特与魔法石》2001年

4. 奥利凡德:稀奇的是,你注定要使用这根魔杖,而另一根魔杖的主人给你留下了那道疤痕。
Mr. Ollivander: It is curious that you should be destined for this wand when its brother gave you that scar.


5. 马尔福:你马上就会发现某些巫师家族比其家族高等,没有人想和差劲的家伙交朋友。
Draco Malfoy: You"ll soon find out that some wizarding families are better than others, Potter. You don"t wanna go making friends with the wrong sort.


6. 邓布利多:哈利,人不能活在梦里,不要依赖梦想而忘记生活。
Dumbledore: It does not to do dwell on dreams, and forget to live.


7. 罗恩:哈利,你必须继续前进,我觉得应该去的人,不是我,不是赫敏,而是你。
Ron: Harry, it"s you that has to go on, I know it. Not me, not Hermione. You!


8. 赫敏:我?只是靠书本和小聪明,但还有些更重要的条件,友情和勇气。
Hermione: Me? Books and cleverness. There are more important things: friendship and bravery.


9.伏地魔:世上并没有绝对的善与恶,差别只在于强者和无法分清事实的弱者。
Voldemort: There is no good and evil, there is only power and those too weak to seek it.


10.邓布利多:要挺身而出对抗敌人的确需要很大的勇气,但要挺身而出反抗朋友却需要更大的勇气。
Dumbledore: It takes a great deal of courage to stand up to your enemies, but a great deal more to stand up to your friends.

第3页:《哈利·波特与密室》
《哈利·波特与密室》2002年

1. 罗恩:不是很大,但总是个家。
Ron:It"s not much, but it"s home.


2. 韦斯利:哈利,你一定很懂麻瓜。告诉我,那个橡皮鸭到底是做什么用的。
Mr. Weasley: Now, Harry you must know all about Muggles, tell me, what exactly is the function of a rubber ck?


3. 哈利:伏地魔杀了我的父母,他不过是个杀人犯,没什么了不起。
Harry: Voldmort killed my parents, he was nothing more than a murderer.


4. 赫敏:不敢直呼对方的名字只会加深你的恐惧。
Hermione: Fear of a name only increases fear of the thing itself.


5 多比:只有主人送衣服给多比时,多比才能自由。
Dobby: Dobby can only be freed if his master presents him with clothes.


6. 马尔福:传人的仇敌,当心了!你就是下一个,泥巴种。
Draco Malfoy: Enemies of the Heir, beware! You"ll be next, Mudbloods!


7.分院帽:可是我还是坚持原来的看法,你在斯莱特林会有所成就。
The Sorting Hat: But I stand by what I said last year: You would have done well in Slytherin.


8. 邓布利多:霍格沃茨有人发出求救信号,必定会有人伸出援手。
Dumbledore: Help shall always be given at Hogwarts, to those who ask for it.


9 .汤姆·里德尔:伏地魔就是我的过去、现在还有未来。
Tom Riddle : Voldemort is my past, present, and future.


10. 邓布利多:决定我们成为什么样人的,不是我们的能力,而是我们的选择。
Dumbledore: It is not our abilities that show what we truly are ,it is our choices.

第4页:《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》
《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》2004年

1. 哈利:我不在乎,哪里都比这里好。
Harry Potter: I don"t care! Anywhere"s better than here.


2.邓布利多:我们还是可以找点乐子,虽然是在这么黑暗的时期,只要点燃灯,光明就会再现。
Dumbledore: But you know happiness can be found even in the darkest of times, when one only remembers to turn on the light.


3. 卢平:你最恐惧的其实是恐惧本身。
Remus Lupin: That suggests that what you fear most of all... is fear itself.


4. 斯内普:是卢平,你是出来散步欣赏满月的吗?
Severus Snape: Well, well, Lupin, out for a little walk in the moonlight, are we?

5. 特里劳妮:他将会在今晚回来。今晚,那个背叛朋友的人、心灵被腐蚀的杀人凶手会平安逃走。无辜的人会流下鲜血,奴仆和主人会再次相逢。
Professor Trelawney: He will return tonight! He who betrayed his friends - whose heart rots with murder! Innocent blood shall be shed and servant and master shall be reunited once more!
6. 小天狼星:我宁愿死,也不会背叛朋友。
Sirius: I would die, rather than betray my friends!

7. 小天狼星:我永远不会忘记第一次走进学校的感觉,以自由之身再度走进去感觉一定很好。
Sirius: I will never forget the first time I walked through those doors, it will be nice to do it again as a free man.

8. 邓布利多:小孩子所说的话就算是事实,也无足轻重,尤其是对那些不善聆听的人。
Dumbledore: A child"s voice, however honest and true, is meaningless to those who"ve forgotten how to listen.

9 哈利:等他自由以后,我就再也不用回德思礼家了。我们可以相依为命,我们可以住在乡下,一个看得到天空的地方。他被关了那么多年,一定很向往那里。
Harry Potter: When we free him, I"ll never have to go back to the Dursley"s. It"ll just be me and him. We could live in the country, someplace you can see the sky. I think he"ll like that after all those years in Azkaban.
10. 小天狼星:你要记住,所有真心爱我们的人都会在我们的身边,他们永远会陪伴着你,在你心中。
Sirius: But know this; the ones that love us never really leave us. And you can always find them in here.
第5页:《哈利·波特与火焰杯》
《哈利·波特与火焰杯》2005年

1.邓布利多:被选中的人只能靠自己,相信我说的,懦弱的人绝对不适合参赛。
Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted.
2. 穆迪:这是索命咒。至今只有一个人逃过这个咒语,而他现在就坐在这个房间里。
Professor Moody: The Killing Curse. Only one wizard is known to have survived it. And he"s sitting in this room.

3.哈利:对啊,我希望是你而不是我。
Harry Potter: Yeah, rather you than me.

4. 双胞胎:这才是它了不起的地方,因为它又可悲又愚蠢。
Fred Weasley&George Weasley: But that"s why it"s so brilliant. Because it"s so pathetically dimwitted.

5. 麦格教授:每个女孩心中都藏着一名优雅的舞者,渴望展露本性大显身手。
Professor McGonagall: Inside every girl, a secret swan slumbers longing to burst forth and take flight.

6. 罗恩:男生一个人去参加舞会没什么,女生这样就悲哀了。
Ron: It"s one thing for a bloke to show up alone, for a girl, it"s just sad.

7 . 巴提·柯罗奇:人生再也不完整了,对不对?但是人生还是要继续,我们依然屹立。
Barty Crouch: Never whole again, are we? Still, life goes on, and here we stand.

8. 小矮星彼得:父亲的骨头,不知情的给予;仆人的血肉,自愿奉献;再来是仇人的血,强迫取得,黑魔王就要重新复活了!
Petter Pettigrew: Bone of the father, unwillingly given. Flesh of the servant, willingly sacrificed. Blood of the enemy, forcibly taken. The Dark Lord shall rise again!

9. 伏地魔:那个活下来的男孩,这个传奇是多么的虚伪。我该不该说出13年前那个晚上到底发生了什么?我该不该说出我到底是怎么失去了力量?是的,我应该。那就是爱。
Voldemort: The Boy-Who-Lived. How lies have fed your legend, Harry! Do you want to know what really happened thirteen years ago? Shall I divulge how I truly lost my powers? It was love.

10. 邓布利多:从这件悲剧所感受到的悲痛提醒了我,提醒了我们大家,虽然我们来自不同的地方,说着不同的语言,但我们的感情却是相同的。
Dumbledore: Now the pain we all feel at this dreadful loss reminds me, and, reminds us, that though we may come from different countries and speak in different tongues, our hearts beat as one.
第6页:《哈利·波特与凤凰社》
《哈利·波特与凤凰社》 2007年

1. 邓布利多:种种迹象表明,神秘人已经回来了,这是无法否认的。
Dumbledore: The evidence that the Dark Lord has returned is incontrovertible.

2. 特里劳妮:我在这里教了16年,霍格沃茨就是我的家,你不能这么做。
Professor Trelawney: 16 years I"ve lived and taught here! Hogwarts is my home! You can"t do this!


3. 赫敏:我是说,这个很刺激,违反校规。
Hermione Granger: I mean, it"s sort of exciting, isn"t it, breaking the rules?


4. 小天狼星:世界不是分为好人和坏人,每个人内心都有光明和黑暗,真正重要的是我们如何选择,知道我们究竟是什么人。
Sirius Black: The world isn"t split into good people and Death Eaters. We"ve all got both light and dark inside us. What matters is the part we choose to act on. That"s who we really are.


5. 斯内普:你这个令人失望多愁善感的小子,只会苦涩的抱怨生活如何的不公平。你可能没有注意到,生活本来就是不公平的。
Severus Snape: Sentimental children forever whining about how bitterly unfair your lives have been. Well,it may have escaped you notice, but life isn"t fair.


6.哈利:对不起,教授,我不可以说谎。
Harry Potter: I"m sorry, professor, but I must not tell lies.


7. 纳威:邓布利多军不是徒有虚名吧。
Neville: Dumbledore"s Army is supposed to be about doing something real.


8. 哈利:我已经等了14年,我想再等一阵子也无所谓。
Harry Potter: I"ve waited 14 years, I guess I can wait a little longer.


9 . 哈利:你才是懦弱的人,你不懂得爱,也不懂得友情,我可怜你。
Harry Potter: You"re the weak one. And you"ll never know love,or friendship. And I feel sorry for you.


10. 卢娜:再说,我妈妈以前经常说,失去的东西总会找到方法回来的。
Luna Lovegood: Anyway, my mum always said things we lose have a way of coming back to us in the end.

第7页:《哈利·波特与混血王子》
《哈利·波特与混血王子》2009年

1. 贝拉特里克斯:你应该感到荣耀,西茜,德拉科也是。
Bellatrix: You should be honored Cissy, as should Draco.


2. 汤姆·里德尔:我不信,她想让我去看病,他们觉得我跟别人不一样。
Tom Riddle: I don"t believe you. She wants me looked at. They think I"m... different.


3. 马尔福:在这么多人当中,他只选了我,我!
Draco Malfoy: I was chosen for this, out of all others, me!


4. 卢平:你是被仇恨蒙蔽了双眼。
Remus Lupin: You"re blinded by hatred.


5. 麦格教授:为什么每次有什么事发生,总是你们三个在场?
Professor McGonagall: Why is it, that whenever anything happens, it"s always you three?


6. 哈利:勇敢些,教授,像我妈妈一样,勇敢些。否则,您只会给她蒙羞,否则,她的死毫无价值,否则,您心里的碗会永远空着。
Harry Potter: Be brave, Professor. Be brave like my mother... Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty... forever.


7. 马尔福:你还不明白吗?我必须这么做,我必须杀了你,不然他就会杀了我。
Draco Malfoy: I have to do this! I have to kill you... or he"s gonna kill me!


8. 斯内普:你竟敢拿我发明的魔咒来对付我,波特。没错,我就是混血王子。
Severus Snape: You dare use my own spells against me, Potter? Yes. I"m the Half Blood Prince.


9. 哈利:我不会回来了,赫敏。无论邓布利多开始的是什么使命,我都要去完成它,我也不知道这条路会引我去何方,但如果可能,我会让你和罗恩知道我到了什么地方。
Harry Potter: I"m not coming back , Hermione. I"ve got to finish whatever Dumbledore started, and I don"t know where that"ll lead me, but I"ll let you and Ron know where I am when I can.


10. 赫敏:我一直很佩服你的勇气,哈利,但有时候你也太傻气了,你需要我们。
Hermione Granger: I"ve always admired your courage Harry, but sometimes you can be really thick. You need us.

第8页:《哈利·波特与死亡圣器(上)》
《哈利·波特与死亡圣器(上)》2010年

1. 斯克林杰:不可否认,这是个黑暗的时刻,我们的世界不会面临比今天更大的威胁。不过我会对我们的公民说:我们是你们每一个人的公仆,将继续捍卫你们的自由并且设法排除这股力量。你们的魔法部仍然很强大。
Scrimgeour: These are dark times, there is no denying. Our world has perhaps faced no greater threat than it does today. But I say this to our citizenry: We, ever your servants, will continue to defend your liberty and repel the forces that seek to take it from you! Your Ministry remains, strong.


2. 伏地魔:我必须亲手杀死哈利·波特。
Voldemort: I must be the one to kill Harry Potter.


3 海格:十六年前我带你来的时候,你还不到一个轮子大小,似乎注定我也该带你离开。
Hagrid: I brought you here 16 years ago when you were no bigger than a bowtruckle, seems only right that I should be the one to take you away now.


4. 卢平:哈利是我们最宝贵的希望,相信他。
Remus Lupin: Harry is the best hope we have. Trust him.


5. 罗恩:没有她,我们活不到两天,别告诉她这是我说的。
Ron Weasley: We wouldn"t last two days without her. Don"t tell her I said that.


6. 哈利:我们停留的越久,他就越强大。
Harry Potter: The longer we stay here, the stronger he gets.


7. 罗恩:你不知道是怎样的感觉,你的父母死了,你没有家了!
Ron Weasley: No! You don"t know how it feels! Your parents are dead! You have no family!


8. 洛夫古德:合在一起成为死神的圣物,合在一起成为死神的主人。
Lovegood: Together, they make the Deathly Hallows. Together, they make one master of death.


9. 卢修斯·马尔福:如果是我们抓到哈利·波特,交给黑魔王,他就原谅我们,我们又可以回到从前了,明白吗?
Lucius Malfoy: If we are the ones to hand Potter to the Dark Lord, everything will be as it was, you understand?


『柒』 求50句哈利波特中的经典句子,中英文对照的,要完成英语寒假作业

勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。Courage has many kinds, against the enemy we need courage, but to the superman in front of friends to stick to his guns, also need a great deal of courage. 永远不要相信任何能够独立思考的东西,除非你看清了它把头脑藏在什么地方。Never believe any things to think independently, unless you see it to mind hidden in any place. 该来的终究会来,一旦来了,他就必须接受。What will eventually come, once arrived, he had to accept it. 当我们面对死亡和黑暗时,我们害怕的只是未知,除此之外没有别的。When we face death and darkness, we feared only unknown, besides is no other. 只要我们目标一致,敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。As long as we consistent aim, open, habits and language differences are not become obstacles. 对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。For the mind is lucid people, death is but another great adventure. 可是漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。But also turn a blind eye, indifference, often than straightforward abhor the damage. 人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。People easier to forgive the mistakes of others, but it's hard to forgive others correct. 真相是一种美丽又可怕的东西,需要格外谨慎地对待。Truth is a kind of beautiful and terrible thing, need extra caution with. 沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,这是毫无益处的。Inlge in illusory dreams and forget the reality, it is no good. 表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所拥有的能力更重要。To show our true selves, is our own choice, this is better than what we have ability is more important. 对事物永远都使用正确的称呼。对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。Things always use the right call. Of a name, will strengthen the fear of the thing itself fears. 在这个世界上,没有谁的血统是高贵的,也没有谁流的血是卑贱的。In this world, no whose lineage is noble, no flow blood is vile. 暂时使疼痛变得麻木,只会使你最后感觉疼痛时疼的更加厉害。Temporarily pain become numb, will only make you feel pain when last pain more severe. 一个人的出身并不重要,重要的是他成长为什么样的人。A person's background is not important, the important thing is that he grew into what kind of person. 最大的失败就是不能理解还有比死亡更坏的事情。The biggest failure is cannot understand and worse things than death. 老年人低估年轻人,是愚蠢而健忘的。Old people underestimate young people, is stupid and forgetful. 最终决定我们命运的不是能力,而是我们自己的选择。Harry Potter and the Philosopher’s StoneEventually determine our fate is not the ability, but our own choices. Harry Potter and the men 's required 不知道前面会怎么样,但至少要比抛在后面的过去好。Don't know what will happen, but at least ahead than behind the past. 沉湎于虚幻的梦想,而忘记现实的生活,是毫无益处的。Inlge in illusory dreams and forget the reality, it is no good. 总是无辜者最先受到伤害,几百年以来是这样,现在还是这样。Always innocents first hurt, for centuries is so, now or so. 除了死读书,再靠一点小聪明之外,还有许多更重要的东西——友谊和勇气。Besides dies studies, again by a little trickier besides, still have many more important things -- friendship and courage. 死亡实际上就像是经过漫长的一天之后,终于上床休息了。而且,对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。Death actually like after a long day after finally went to bed. Moreover, for the mind is lucid people, death is but another great adventure. 不论想拥有多少财富,获得多长寿命,都可以如愿以偿——这两样东西是人类最想要的——问题是,人类偏偏就喜欢选择对他们最没有好处的东西。No matter how much wealth, want to have long life, can obtain fulfiled - these two things are human want - the problem is that humans are like choice for their most no good thing. 对事物拥有使用正确的称呼。对一个名称的恐惧,会强化对这个事物本身的恐惧。Things have to use the right call. Of a name, will strengthen the fear of the thing itself fears. 真相,这是一种美丽而可怕的东西,需要格外谨慎地对待。The truth, this is a kind of beautiful and terrible thing, need extra caution with. 被一个人这样深深地爱过,尽管那个爱我们的人已经死了,也会给我们留下一个永远的护身符。Be a man so loved, although the love of our people have been killed and will leave us a forever talisman. 勇气有许多种类,对付敌人我们需要超人的胆量,而要在朋友面前坚持自己的立场,同样也需要很大的勇气。Courage has many kinds, against the enemy we need courage, but to the superman in front of friends to stick to his guns, also need a great deal of courage. Harry Potter and the Chamber of SecretsHarry Potter and the Secrets of it 表现我们真正的自我,是我们自己的选择,这比我们所具有的能力更重要。To show our true selves, is our own choice, this is better than what we have ability is more important. Harry Potter and the Prisoner of AzkabanHarry Potter and the Prisoner of Azkaban 我们行动的后果经常是如此复杂,如此分散。因此,预言未来的确是很困难的事。We the consequences of your actions are often so complicated, so scattered. Therefore, predicting the future is indeed a very difficult thing to do. 我们爱过的死者并不会真正离开我们,在有大麻烦的时候我们会比以前更加清楚地回忆起他们。We loved the dead will not really left us, in great trouble when we will brighter than ever to clearly recollect them. 理解是接受的第一步,只有接受后才能够康复……暂时使疼痛变得麻木,只会使最后感觉疼痛时疼得更厉害。Understanding is to accept the first step, only accept only after would recover... Temporarily pain become numb, will only make finally feel pain when it hurt so much worse. 一个人的出身并不重要,重要的是他成长为什么样的人!A person's background is not important, the important thing is that he grew into what kind of person! 在没有得到确切消息之前,对未来作种种盘算都是毫无用处的。In no get precise information for future before all calculation is of no use. 坐着干着急是没有用的,该来的总归会来,来了就接受它。Sit stem worried is useless, this to the goal of will come, come to accept it. 只有团结才会强大,如果分裂,便不堪一击。我们要表现出牢不可破你的友谊和信任。只要我们目标一致、敞开心胸,习惯和语言的差异都不会成为障碍。Only unity will strong, if split-ticket, as weak. We should show the unbreakable you of friendship and trust. As long as we consistent aim, open, habits and language differences are not become obstacles. 当某个不愉快的事情等在前面时,时间是不会放慢脚步的。When an unpleasant things in front, time is not slowed down. 老师优先考虑的并不是把自己的学识传授给学生,而是让他们牢牢记住,没有任何事物是万无一失的。The teacher preferred not to impart their knowledge to students, but let them remember, there is no such thing as foolproof. 最大的失败就是不能理解还有比死亡更坏的事情。The biggest failure is cannot understand and worse things than death. 年轻人不知道上了年纪的人是怎么想的,也不知道他们的感受。但是如果上了年纪的人忘记了,年轻时是怎样的情形,那就大错特错了。Young people don't know road elderly people how think, also don't know their feelings. But if elderly people have forgotten when I was young, that is how the situation mistaken. 漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。Indifference, and blind, often can than straightforward abhor the damage. 有一种力量,比死亡,比人类的智慧,比自然的力量更神奇,更可怕——那就是爱。There is a strength, than death, than human wisdom, than the powers of nature more magical, more terrible - that is to love. 思想几乎会比其他任何东西留下更深的印迹。Thoughts will almost more than any other things left deeper imprinting. 漠不关心,还有视而不见,往往会比直截了当的厌恶造成的伤害大得多。Indifference, and blind, often can than straightforward abhor the damage. 人们容易原谅别人的错误,却很难原谅别人的正确。People easier to forgive the mistakes of others, but it's hard to forgive others correct. 伟大引起嫉妒,嫉妒导致怨毒,怨毒滋生谎言。Great cause jealousy and envy lead to poison poison breeding, lies. 知道暴君是多么害怕被压迫的人民吗?他们都知道总有一天,在众多受害者中会有一个起来反击!他们总是在寻找那个会向他们挑战的人,结果不仅亲手选出了那个最有可能除掉他们的人,而且给了他一件特别致命的武器!是他们制造了自己最可怕的敌人!Know the tyrant is how scared the oppressed people? They all know someday, in numerous victims will be an RISC against! They are always searching for that will challenge to them, the results not only personally selected the most likely to remove them, and gave him a particularly deadly weapon! Are they made her worst enemy! 被拽进角斗场去面对一场殊死搏斗和自己昂首走进去是有巨大不同的。Was dragged into arenas to face a bloody battle and his head walk into is a huge difference. 有许多东西比肉体的伤害可怕得多。There are many things than physical damage more fearful. 老年人低估年轻人,是愚蠢和健忘的。Old people underestimate young people, is stupid and forgetful. 我们面对死亡和黑暗时,害怕的只是未知,除此之外没有什么。We face death and darkness, fear is unknown, besides there is nothing. 重要的是不断斗争、斗争、再斗争。只有那样才能把邪恶控制住,虽然永远不可能完全消灭。Important is constantly struggle, the struggle, again struggle. Only as to evil control, though that could never be completely destroyed. 我用比墨水更持久的东西记录了我的回忆I use than ink more lasting things a record of my memory 有时候你必须考虑比自身安全更多的东西!有时候你必须考虑更伟大的利益!Sometimes you must consider than their safety more things! Sometimes you have to consider a great interests! 过人的聪明才智是人类最大的财富。Fake-out intelligence is mankind's greatest wealth. 消失的东西化为了虚无,也就是化为了万物。Disappear into the null something, namely into the universe. 死亡并非那么容易,呼吸的每一秒钟,青草的芳香,凉风拂过面颊的感觉,都是那么宝贵。Death is not so easy, breathing every second, the fragrance of the green grass, cool breeze cheeks feeling, is so precious. 关于童话,关于爱,忠诚和单纯,都是一种强大的力量,一种超越任何魔法的力量。About the fairy tale about love, loyalty and simplicity, is a powerful force, which transcends any magical powers. 征服死亡,一个绝望者的梦啊!是愚蠢者的诱饵。Conquering death, a manewho dream! Is stupid person the t. 也许最适合掌握权力的是那从不钻营权术的人,被迫担任领袖的角色,在情势所逼之下穿上战袍,结果惊讶地发现居然穿得很好。Perhaps the most suitable for power is that never hack people, was forced to trickery as a leadership role, where the circumstances compelled by under wear shirt, result surprised to discover unexpectedly wear well. 真正的死亡征服者绝不会试图逃离死神。他会欣然接受必死的命运,并知道活人世界里有着比死亡更加糟糕得多的事情。True death conqueror never tried to escape from death. He would gladly accept will die, and know the fate of the living world has more than death far worse things. 不要怜悯死者,怜悯活人,最重要的是,怜悯那些生活中没有爱的人。Do not pity the dead, compassion, living, the most important is, compassion, those who live without love. 希望能帮到你!!!

阅读全文

与哈利波特四十句口语英语相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610