导航:首页 > 英语口语 > 爷爷奶奶口语化英语

爷爷奶奶口语化英语

发布时间:2021-03-01 03:55:22

Ⅰ 有关家庭成员的英语单词 比较口语化的那种

family 家庭
marriage 婚姻
spouse 配偶
couple 夫妻
parents 父母
child 孩子
single 单身者
male 男的
female 女的
husband 丈夫
wife 妻子
father 父亲
mother 母亲
son 儿子
daughter 女儿
grandchildren 孙辈
grandson 孙子,外孙
granddaughter 孙女,外孙女
brother 兄弟
sister 姐妹
twin 双胞胎的
grandfather 祖父
grandmother 祖母
granny 奶奶,外婆
grandma 奶奶,外婆
grandpa 爷爷,外公
great-grandfather 曾祖父
great-grandmother 曾祖母
son-in-law 女婿
daughter-in-law 儿媳
father-in-law 岳父(公公)
mother-in-law 岳母(婆婆)
sister-in-law 妯娌
stepfather 继父
stepmother 继母
stepson 继子
stepdaughter 继女
stepbrother 异父(母)之兄弟
stepsister 异父(母)之姐妹
foster father 养父
foster mother 养母
adopted son 养子
adopted daughter 养女
uncle 叔父,伯父,舅父,姑父
aunt 婶母,伯母,舅母,姑母
nephew 侄儿,外甥
niece 侄女,外甥女
cousin 堂兄妹,表兄妹
generation 代
descent 世系,血统
offspring 后代,后辈
ancestor 祖先
heir 继承人

Ⅱ 爷爷,奶奶的口语英文怎么说

grandma

英 [ˈgrænmɑ:] 美 [ˈɡændˌmɑ,]

n. 奶奶,外婆;


na. <口>奶奶,外婆;


[例句]Grandma was from Scotland..


奶奶是苏格兰人。

grandpa

英 [ˈgrænpɑ:] 美 [ˈɡrændˌpɑ, ˈɡræn-, ˈɡræmˌpɑ, ˈɡræmpə] n. <非正>爷爷,外公,老太爷;

[例句]Grandpa was not yet back from the war.

爷爷当时还没有从战场归来。

Ⅲ 英语翻译,口语化英语翻译,越简单越好,

英语学得好的人可以翻译。

Ⅳ 英语口语化一些的表达。

1 其实本身 我个人而言,通常我是不会这么表达的,不过就是i'd like to do some shopping,and do you need anything that i can buy for you?
2 在表示你突然想到的东西,做插入的时候可以用一个简单的:by the way 就可以表示顺便说一下,对了,那个。。。。这一类的意思。
3 这个其实我不知道,所以我查了一下爱词霸,它给的两个,就是上面说的那两个,但是如果是你在做上面,突然遇到某个人,然后如何如何的话,我会说:a small world!
4 这种越是基础的东西,我越是薄弱,基本都忘得差不多了,但口语一点的话我会说:i am gonna go several days later.但我平时很少用gonna 和wanna 这一类的美式表达方式,要我说的话还是i am going to go or i am leaving更多一些。
5 这个就说法很多了,最简单的就是:what are you doing?也最常见,只要注意语气就可以,我最喜欢的是:what's out? 哈哈,读几遍你就知道了,哈哈。玩笑。还有一个比较常见的那个和f*ck有关的那个用法应该会。
6 这个你采纳上面的就好了,他的这个说法就可以。但我不得不说你这中文有点小矛盾,当然这是我觉得。

我奏是打酱油,然后凑个热闹!哈哈,happy!

Ⅳ 口语化的英语

日常口语中老外会用一些我们从书本上从不学的口语化单词来表达他们的感受,下面的例子是跟一些老外聊天发现的:
1.老外有时会用nope代替no,用yep代替yes,听起来有一处慢条斯理的感觉
2.老外对某个东西比较午觉时会用bravo来代替我们通常用的good,great,或wonderful
3.bingo有时也可以用来表示“感觉很好”
4.give me five在口语中有击掌之意,常表示和对方有同感
5.Jesus Christ!或是Christ就可以代替我们常用的dear me和my god
6.有一句骂人话bullshit,如果觉得不雅的话,尤其对于女同志,通常会用shoot来代替
7.美国口语中一般称警察为cop,而不是policeman
8.dead president可不是死总统的意思,而是美钞的诙谐说法
9.有时会用cross one's heart表示发誓,是一种很形象的说法
10.pull one's leg可不是拖某人的腿的意思,而是开某人的玩笑
11.break a leg是时下年轻人最爱说的一句祝福话,它可不是摔断腿的意思,而是表示祝某人大获成功的意思
12.年轻人喜欢用zit来代替pimple表示青春痘
楼主这样的例子实在是太多了,如果你平常坚持看英语原声电影的话你会发现很多像这样的用法,学以至用,如果只靠别人给你把这些东西一条条总结出来就算你能背下来可是你不用的话很快也会忘的.

Ⅵ 英语中口语化的"另外"怎么说

口语一般习惯有plus(译为再加上)

例如:i run out of money plus my parents are staying oversea.
我没有足够的钱,再加上我父母在国外生活

Ⅶ 英语翻译 口语化一点,地道一点

What do you look like?
你长什么样子(主要外貌)
What do you like?
你喜欢什么
What are you like?
你这个人怎么样?(主要人品)
Who are you like?
你像谁?
这几个容易混.

Ⅷ “父母必看”怎么翻译英语口语化一点

Parents will see

Ⅸ 请教英文翻译 尽量口语化 谢谢!

French culture and philosophy attracts me. As a future manager, I think culture is very important. A typical business sells a proct. A good business sells its technology. A great business sells its culture. Because France is values the development of its culture and philosophy, there has been many great thinkers. I want to fuse the essence of Chinese culture with that of France and apply into my work:

问题:从法国回来想干什么
Question: What do I want to do after returning from France.

I wish to find employment in State Own Enterprise, most likely in Human Resource Management. The reason I pick State Own Enterprsie is because I want to see the theories I learned in France could be applied in Chinese enterprises. I believe that as the economy globalize, there should not be a big gap between Chinese and western management models.

口语化了, 把句子变短比较符合人说话方式。 思想被我翻译成哲学(philiosphy) 比较符合西方思维。另一种翻译是用Values“价值观”

阅读全文

与爷爷奶奶口语化英语相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610