『壹』 英语口语的正确翻译是oral English 还是spoken English
在中国,许多人用“oral English”(口头英语)这个词而非“spoken English”(英语口语)。事实上,将英语作版为母语权的人很少会用“oral English”这个词。我们用“spoken English”来表示英语口语,或者有时候我们仅仅用“speaking”一个字。
『贰』 英语翻译 较口语话的
口语一般是: Sorry, count me out.
当然,正确的写法要看对方的邀请是什么,所以会有几种不同的回答:
Sorry, I can't go with you.
Sorry, I'm not going.
Sorry, I can't play with you.
Sorry, don't include me.
【英语牛人团】
『叁』 英语翻译,口语化英语翻译,越简单越好,
英语学得好的人可以翻译。
『肆』 翻译 英语译成中文。想口语化一点。。。。
你想汉译英还是英译汉/??
“谢谢你给我这么漂亮的照片,海很蓝,树木也很绿,真想去亲眼看看。
thank u for ur pretty photos.blue sea,green trees...i really wanna go to see it
我想,两个人来自不同的国家能够互相认识已经是十分不容易的事了,我很珍
i think we different people from different country can know each other is such a difficult thing.i really cherish the opportunity to communicate with u.
惜与你交流的机会,没有打扰到你是最好的事了,另外,也祝贺你的朋友。
i hope i havent bother u.by the way,also congratulations to ur friend.
今天我坐的公交出车祸了,只是小问题,现在头有点疼,你不用担心,我在家休息,过两天就能上班了
theres a traffic accident happend which at the bus i took.just a little case.i have a little headache,but dont worry.i can work after have a rest for 1 or 2 days.
能介绍几首好听的法语歌吗?”
could u introce some france music u like?
『伍』 南京中考英语口语听力考试转述题错了一个单词(这个单词短文中出现了三次,三次都翻译错了)会扣分吗
分地区的。江苏肯定考。口语按顺序分为:1.朗读屏幕上给定的一篇短文。 2. 根据中文提示,回答计算机问出的2个问题 3. 话题简述:根据给定的几段中文提示,简述一个话题。(可以近似地看做加长版的即时翻译题除了第二项回答问题外,学校会统一发给学生一本中考口语小册子,上面包含了短文与话题简述各约20篇左右,口语考试的内容就从这里随机抽取。口语考试中如果你发现读错了,可以立刻重读一次刚才的内容,计算机按正确的算分。口语条件比较宽松,基本不失误,哪怕语音烂也可以得高分,不过口语必争满分,哪怕扣一分都不应该。
『陆』 英语翻译 口语化一点,地道一点
What do you look like?
你长什么样子(主要外貌)
What do you like?
你喜欢什么
What are you like?
你这个人怎么样?(主要人品)
Who are you like?
你像谁?
这几个容易混.
『柒』 英语口语翻译
Are you free in the afternoon? Mr. Lee wants to treat you lunch, at the restaurant near the company. He will come and pick you up around eleven thirty.
『捌』 英语翻译 我今天参加了英语口语比赛决赛,我是我们赛区的第一名,22号还要去南京比赛呢.
Today I joined the Spoken English Competition Final,I won the first prize,and I'll go to Nanjing for another competition on 22th.
『玖』 求英语口语翻译
情况 (一) 打电话的人找的是你自己
打电话来的人
你 (接电话的人)
Is Daisy there? (Daisy 在吗?) Speaking. 我就是。
This is she. 我就是。 (注: 男的用 "This is he.")
You're speaking/talking to her. 你正在跟她说话。 (注: 男的用 "You're speaking/talking to him.")
This is Daisy. 我就是 Daisy。
That's me. 我就是。
情况 (二) 打电话的人要找的人不在
打电话来的人
你 (接电话的人)
May I speak to Mr. Gates? (请问 Gates 先生在吗?)
He's not here right now. 他现在不在这里。
He's out. 他出去了。
He's in a meeting right now. 他现在正在开会。
You've just missed him. 你刚好错过他了。
He's just stepped out. 他刚好出去了。
情况 (三) 打电话的人要找的人不在, 问对方是否要留言
打电话来的人
你 (接电话的人)
Can I talk to Mark? (我可以跟 Mark 讲话吗?)
He's out on his lunch break right now. Would you like to leave a message? 他出去吃午饭了, 你要留言吗?
He's not available right now. Can I take a message? 他不在, 我可以帮你传话吗?
情况 (四) 打电话的人问他要找的人何时回来
打电话来的人
你 (接电话的人)
Do you know when he will be back? 你知道他什么时候会回来吗?
I'm sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
I have no idea. 我不知道。
He should be back in 20 minutes. 他应该二十分钟内会回来。
情况 (五) 打电话的人问他要找的人在哪里
打电话来的人
你 (接电话的人)
Do you have any idea where he is? 你知道他在哪里吗?
Sorry. I don't know. 抱歉, 我不知道。
He's at work right now. Do you want his phone number?
他现在在上班。你要不要他的电话号码?
情况 (六) 打电话的人要找的人不在, 愿意接受对方的留言
打电话来的人
你 (接电话的人)
Can I leave a message? 我可以留个话?
Yes. Go ahead, please. 可以, 请继续。
Of course. Hold on for just a second so I can grab a pen and paper. 当然, 稍等一下让我拿个纸笔。
Sure, if you can excuse me for just a second. Let me find a piece of paper to write it down.
当然, 如果你可以等我一下下, 让我找张纸写下来。
情况 (七) 接受对方留言时听不清楚, 希望对方重复
打电话来的人
你 (接电话的人)
When he comes back, can you have him call me at (206) 5551212?
他回来后, 能不能让他打 (206) 5551212 这个号码给我?
Can you repeat again, please? 能不能请你再重复一次?
(Say) Again, please? 再说一次好吗?
Pardon? 抱歉。(请再说一次)
Come again, please? 再说一次好吗?
I'm sorry? 抱歉。(请再说一次)
情况 (八) 对方希望留话, 怕听错了, 不想接受对方的留言
打电话来的人
你 (接电话的人)
May I leave a message? 我能否留个话?
You know what? My English is not that great, and I don't want to miss anything. Would you mind calling back later? I'm sorry.
你知道吗? 我的英文不是非常好, 我不想听错话。你介意稍后再打来吗? 我很抱歉。
If you don't mind, could you please call back and leave a message on the answering machine? My English is not very good.
如果你不介意的话, 能否请你再打一次, 然后在录音机上留言? 我的英文不是很好。
情况 (九) 打电话的人要找的人是别人, 请对方稍等
打电话来的人
你 (接电话的人)
Is Brandon there? Brandon 在吗?
Yes, he is. One moment, please. 他在。请稍等。
Hold, please. 请稍等。
Hold on, please. 请稍等。
Let me see if he's here. Hang on. O.K.? 我看看他在不在。等一下, 好吗?
情况 (十) 对方打错电话
打电话来的人
你 (接电话的人)
Can I speak to Alexander Walker? 我可以和 Alexander Walker 说话吗?
Alexander Walker? I'm sorry, but there's nobody here by this name. Alexander Walker? 抱歉, 这里没这个人。
I'm sorry. I'm afraid you've got the wrong number. 抱歉, 恐怕你打错电话了。
What number did you dial? 你打几号?
情况 (十一) 跟对方要求跟(打电话的人)刚刚已经通过话的人再讲话
打电话来的人
你 (接电话的人)
Can you put Daisy back on? I forgot to tell her something. 你能否请Daisy再来听电话呢? 我忘了跟她讲一件事。
Sure. I'll go get her. 当然! 我这就去叫她。
情况 (十二) 电话没人接(或录音机)
旁人
你 (接电话的人)
Is he there? 他在吗?
No one is there. 没人在。
Nobody answered. 没人接。
No. I got the answering machine. 没有! 是录音机。
情况 (十三) 电话打不通
旁人
你 (接电话的人)
Did it go through? (电话)打通了吗?
The line was busy. 电话忙线。
I got the busy signals.. 电话忙线。
情况 (十四) (因自己忙等原因)请别人去接电话
甲
乙
Paul, can you answer the phone? I'm busy. Paul, 你能不能去接电话? 我在忙。
Can you get it, Paul? My hands are tied. Paul, 你能不能去接电话? 我现在不能接。
Yes, dear. 是的, 亲爱的。
情况 (十五) 接到无人电话(就是打来了却不说话的那种)
旁人
你 (接电话的人)
Who called? 谁打来的?
No one. He hung up on me. 没人。他把电话挂了。
Wrong number, I guess. He hung up without saying a word. 打错了, 我想。他一句话也没说就把电话挂了。
这一篇的「电话对答篇」 整理了几个录音机留言的参考范例。所有的例子都可以按自己的需要混合着用。
16. 范例 (一)
嗨!我是Abby。我现在不在家。请留言。 Hi! This is Abby. I'm not home right now. Please leave a message.
17. 范例 (二)
嗨!这里是555-5555。我们现在不在。请留言。谢谢! Hi! This is 555-5555. We're not here. Please leave your message. Thank you.
18. 范例 (三)
嗨!我是Brenda。我现不能接电话。请你留言。我会尽快回你的电话。 Hi! This is Brenda. I can't come to the phone at this time. Please leave a message and I'll call you back as soon as possible.
19. 范例 (四)
嗨! 我是Aaron。我现在不是不在办公室里, 就是在电话中。请你留言。我会马上回你电话。 Hi, this is Aaron. I'm either away from my desk, or on the phone. Please leave a message and I'll get right back to you.
20. 范例 (五)
嗨! 我是Ivy。对不起! 我错过你了。请在「嘟」声后留言。等我进来后就会回你电话。谢谢。 Hi, this is Ivy. Sorry. I missed you. Please leave a message at the tone. I'll get back to you when I get in. Thanks.
参考资料:http://www.ew.com.cn/syyy/shyy/ca8897.htm
『拾』 英语口语翻译 简单 急用 ~~
当我们来到酒店时,我们对这个东方4星级酒店的外观感到非常失望。尽管酒店接待的态度非常好。我们订了一间双人间,我们进去后发现有两张单独的床铺,尽管房间很整洁。但是看起来这个房间也很旧了。连夜的旅行,来不及抱怨的我们已经疲惫不堪,直到第二天,我们才被告知酒店已经没有双人间了,我们订的已经算被升级的了。这刻,我们震惊了。回想起来我们之前订的房间如此的差劲。酒店方好像知道我们现在很不高兴。赠送了一瓶葡萄汽酒给我们作为补偿。那天晚上,我们去5楼的海鲜自助餐用餐,加上葡萄酒我们每人总共花费了285000越南盾,以越南的消费来说,这真是不便宜的晚餐。我们晚上6点半来的时候,已经只剩下很少的海鲜,品种也很少了。我们再一次对这家酒店失望了,并且不打算继续在这里吃任何东西。我们去了一楼的咖啡厅。这里的食物一般,而且没有一个工作人员会讲英文。我们对当地感到非常满意,如果在一次来到胡志明市,我们将会继续呆在这里但肯定在另一家旅馆了。11月,我们在胡志明市呆了7天,在这段时间做了一切我们可以做的事情。这是一堂非常精彩的历史课,我们也很喜欢这里的人们。
即兴发挥,翻译得不是很好,呵呵!