1. 《掌握英语口语 中级口语教程》最新txt全集下载
掌握英语口语 中级口语教程 txt全集小说附件已上传到网络网盘,点击免费下载:
2. 剑桥商务英语中级口语,适合作为教材用来锻炼口语吗,求各位大神指点,或者给我推荐一些适合练英语口语的
看你现在的口语水平如何
你可以拿剑桥来练习
但是口语不好的话一开始还是话题练习吧
speak your mind 教材可以
3. 求英语中级口语教程第三版MP3
如果是口语教程的音频,而不是口译教程,建议不要找了
用处不大的,真的
关键是口译教程里的MP3练熟,如果你需要口译的MP3,我这里倒有
4. BEC中级口语谢娇岳教材+新东方BEC中级口语视频 谢姣岳 (上下)+陈小慰的bec口语必备mp3
建议登录沪江网校查询相关信息哦
教育部考试中心和英国剑桥大学考试委员会合作,于1993年起举办商务英语证书(BUSINESS ENGLISH CERTIFICATE)考试。该系列考试是一项水平考试,根据商务工作的实际需要,对考生在商务和一般生活环境下使用英语的能力从听说读写四个方面进行全面考查,对成绩及格者提供由英国剑桥大学考试委员会颁发的标准统一的成绩证书。证书终生有效。
剑桥商务英语根本目的不在考试,而是对非英语国家国际型公司对员工的英语能力评定,而根据成绩的偏向(听说读写四个方面)来考察员工是否合适即将参与的工作岗位。
但由于近几年许多外企在国内的设立,对应聘员工的要求也越来越专业,因此BEC证书也就成了外企认证的唯一标准。但是企业更看重的是英语的应用能力,许多拿有BEC证书的应聘者被拒之门外,原因也就是成绩很高却不会临场应用。
英国剑桥大学是一所世界闻名的高等学府,剑桥大学考试委员会为其下属机构,该委员会所提供的英语作为外国语(EFL)的系列考试获得世界各国的承认,被用于入学、就业等各种用途。目前该委员会在世界一百多个国家设有考点,每年参加该系列考试的有一百多万人。
中国教育部考试中心是我国国家级教育考试主管部门,负责承担各项国家级教育考试并受教育部委托代办海外机构在我国举办的各类教育考试。
商务英语证书考试(BEC)由中英双方合办。英国剑桥大学考试委员会负责命题、阅卷、颁发证书。中国教育部考试中心负责报名、印制试卷和组织考试。
5. 中级口译教程和中级口语教程这两本书区别在哪里如果要考中口口试看哪一本更好
前者好,口语 只是练习说而已,口译包括听说读写,说和写用词上有些差别。
以下摘自网络中口基本要求。
“一名合格的译员应具有听、说、读、写、译五项基本技能且都能达到较高的水准。因此,对于选英语中级口译课的学生也应有较高的要求。
一) 听力能力和水平
提高听力水平是其它基本技能发展的关键,也是综合英语交际能力的基础,
要求学生达到四听懂、两听译。
1.听懂一般说话者的
2.听懂交际英语会话;
3.听懂一般性讲座;
4.听懂一般广播或电视短篇;
5.听懂和理解英语短句并译成汉语;
6.听懂和理解英语片段并译成汉语。
二) 笔译能力和水平
译者不仅具有较高的英文水平,而且对汉语亦应有较深的造诣;否则会造成理解上的困惑和措辞上困难。
译者应知识渊博,广泛涉猎。这样笔译时才能得心应手,游刃有余。
笔译是文字工作,差之毫厘,失之千里。下笔应慎之又慎,切忌马虎懈怠。
三) 口语能力和水平
1.具有口头交际手段的能力。
2.具有良好的口语能力,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译
以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
四) 口译能力和水平
1.具有基本口译技能,可从事一般的生活翻译、陪同翻译、国际研讨会翻译以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。
2.英语中级口译考试旨在测试考生的“英译汉”和“汉译英”的口译能力以及对口译基本技巧的掌握程度。考生在口译时应能准确传达原话意思,语音、语调正确,表达流畅、通顺,句法规范,语气恰当,用词妥切。
3.考生应具有口译短篇演讲文的能力。
4.考生应具有良好的听译能力。即逐句听事先录制好的原文,然后逐句将原文的内容准确而又流利地从来源语口译成目标语。”
6. 哪里有吴祯福主编的英语中级口语的中文翻译
口译网址:
英语中级口译资格证书》考试的培训教材为:
听力教程(周国强编著,含音带6盘)
阅读教程(陈汉生编著)
翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)
口语教程(严诚忠、朱妙南编著)
口译教程(梅德明编著,含音带4盘)
该套“英语中级口译岗位资格证书”培训教材由孙万彪任主编,编委有周国强、严诚忠、梅德明、陈汉生,由上海外语教育出版社出版,公开发行。为适应形势发展需要,该套教材正在修订之中,预期2003年初可发行。
一、考试时间:
(一) 2006年3月19日(星期日);
上午:英语高级、日语;下午:英语中级。
(二) 2006年4月2日(星期日);
上午:英语口译基础能力笔试(或口试)、下午:英语口译基础能力口试(或笔试)。
口译,最重要的是memory training 和take notes。memory training,主要就是训练你的记忆力了,你平时,可以让你的朋友给你多念文章,念完一大断你就尽量用原文复述,刚开始可能比较困难,多练习就好了,完后就是慢慢增加听的内容的长度。或者是听新闻也行。也可以先从中文开始,然后在练英文。最好能坚持。至于take notes是有技巧的,尽量用最少的字结合你记忆的东西翻译。还有就是单词的问题了,要大量的记单词。还有中国人说话套话比较多,什么推动加强什么作用啊之类的。
这些只是一部分。口译最应该做到的是翻译的时候说话要语速要平缓,匀速。这样考试效果会好些的:)~
推荐这个“译网情深”论坛,里面能学到很多翻译知识,还有很多相关的学习资料:)~
译网情深
译网情深 自由译者 翻译互助
体会与技巧 英译中求助 中译英求助 小语种求助 翻译职业
本地化翻译 口译论坛 认证和考试 翻译市场
翻译经营 诚信问题 翻译技术
Trados专题 雅信CAT 其它工具,应用 资源共享
英语翻译技巧:)~~
口译资料无限网”
口译考试的必经之处 ,提供大量免费的口译资料下载
7. 《英语中级口语教程》这本教材怎么样啊
是本好书。
8. 《英语中级口语教程》外研社 吴祯福主编 mp3
这里可以的
http://www.kekenet.com/study/68.shtml
9. 外研社英语口语权威教程(oral workshop)初级/中级/高级 这个软件怎么用啊
有一个setup文件夹,里面有一个安装文件 找到了安装了就好了~~~
10. 求中级口译 口试的复习计划,目前教材新东方中级口译教程以及历年真题,和中高级口译词汇必备
我是今年五月份过的,考过两次口试。一开始和你一样,第一次不求过内,只想拿点经验容,但是考完就后悔了,还是好好准备,我每次都是考前半个月到一个月开始看,如果平时英语还行的话就够了,我针对的是应试来讲,只要看口译那本教程就可以,把这本好好看,每单元的句子精炼要熟读,书后的模拟题熟记,然后经常听听就没问题了。因为考试就是考那本书,一到两段是原题,然后其他都是类似的。所以不要抱着下次再考的心理,一次就把它过了,当然如果时间充裕你可以看看别的,但是求过的话就狠狠看这本书。但是一定要听,每天坚持听,给自己氛围,我听的是昂立的那本备考精要,但事实上考试的时候没那么复杂,你可以听那本口译教程。就这么多拉,祝你好运!