❶ 请等一下用英语怎么说
hold
on
please请梢等不要挂
one
moment/one
second
一下就好
❷ 等一下要参加英语口语一级考试了,我不想去,会不会怎样
一级过不了,以后找工作需要这个证书的企业不要你,你就可能会后悔了。或者等下一年再考~
❸ 等一下用英语怎么说
“等一下” 的英语:wait a minute。
重点词汇:
1、wait
英 [weɪt] 美 [wet]
vt.& vi.等待;等候;(尤指长期地)希望;盼望。
vi.准备妥;在手边;可得到;可使用。
vt.推迟,搁置,延缓。
2、minute
英 ['mɪnɪt] 美 [ˈmɪnɪt]
n.分,分钟;瞬间,片刻;备忘录;会议记录。
vt.把…记录在案;为…测定时间。
adj.极小的;微不足道的;仔细的。
3、wait a minute
英 [weit ə ˈminit] 美 [wet e ˈmɪnɪt]
等等;等一下;慢走。
例句:
1、Waitaminute!I'mbeginningtocatchon.
等一下!我开始有点懂了。
2、Waitaminute,folks,somethingiswronghere
等一下,伙计们,这里有点不对劲。
(3)口语等一下用英语怎么说扩展阅读:
wait主要用作不及物动词,常与介词for连用。
wait用作及物动词通常用来指耐心地“等,等待”。在这种用法中其宾语仅限于hour, time, turn, return, arrival, opportunity, chance, orders, a fine day, aid, the result, the signal, convenience等名词。
wait还可接带to的动词不定式。这种动词不定式是目的状语,而不是宾语。
waitand see的意思是“等着瞧”,使用时应注意wait和see都必须用原形,并且and不可换成其他连词。当以表示事物的名词作主语时,wait可表示“准备好了”“等人处理”,多用于进行体。
❹ “你好”用日语怎么说
1、今日は(こんにちは)。——konnitiwa 你好。(白天一般时间打招呼时用)
2、おはようございます(比较尊敬的说法)。/おはよう(熟人之间用)。——ohayou(gozaimasu) 早上好
3、今晩は(こんばんは)。——konbanwa 晚上好。
4、お休み(やすみ)。/oyasuminasai お休みなさい。——请休息吧。/ 晚安。
5、お元気(げんき)ですか。 ——oge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的"How are you",一种打招呼的方式。
こんにちは0【今日は】
[感] 你好,午安
短语
1、こんにちは大统领你好,总统
2、こんにちは アン你好 安
3、初恋よ こんにちは初恋你好 ; 你好 我的初恋 ; 初恋呦 你好
4、霍建こんにちは怪侠一枝梅
5、魔法とこんにちは一轮社 个展
6、こんにちは大统领你好,总统
7、先生こんにちは见下文
8、こんにちは你好白天用
9、こんにちはアン红发少女安妮
双语例句
1、こんにちは!あなたは、日本で良くか学习と作业がきっととても忙しいを知らないでしょうか?
你好!不知道你在日本好不好、学习和工作一定很忙吧?
2、智木、こんにちは!
智木,你好!
3、飘移的玉米的回答: 社长様、こんにちは、よく考えました上に、キキさんは弊社に入ることが望ましい、会社にとって助かります、给料のほうは相谈できます。
“社长您好,经过我的考虑,我欢迎琪琪来我的公司工作,这样对我的公司是有帮助的,工资方面我们可以再商量。
❺ 四川的经典方言有哪些
我认为四川话里面的经典方言里面最有趣的一个就是冲壳壳,这句话的主要意思是指吹牛皮说大话的意思,说起来也非常好笑,很多四川人如果认为你在吹牛皮或说大话的话,他们就会用这种方式来说你,而当我们听到这句话的时候,我建议大家还是尽量考虑一下自己有没有在吹牛皮,当然这句话一般情况下与摆龙门阵在一起使用,因为在四川方言里面逮龙门阵是很多人在一起吹牛皮的意思,龙门阵指的是古代打仗时用的一种阵法,也就是说一群人围在一起的意思,冲壳壳和摆龙门阵,就是一群人围在一起在吹牛皮。当然除了这句话之外,还有以下几个方言比较有意思:
3、鬼扯火
这句话的主要意思是指这个人不懂事儿或者啥都不懂,或者不懂规矩,如果四川人发现一个人一点规矩都都不懂,而且还经常冒傻气,做一些让人不可理解的事情,他们就会说这个人是鬼扯火,比如说一个下级在什么都不懂的情况下与上级强行狡辩,他们就会认为这个人是这个意思。
❻ 日语 请等一下怎么说 要口语化的那种
ちょっと待って 比较常听到
待ってて 算是女生用的吧
待って 也用得很多
❼ 等一下 ,用于口语,用法语怎么说 attendez un instant 法语助手查到的 Me
日常生活中,
法国人很少说"Attendez",
他们更倾向于说"un instant",
有时也说"une seconde"。
调侃一点的会说"patience",
正规点的会说“Veuillez patienter un instant, svp".说惯了不觉得罗素的。