导航:首页 > 英语口语 > 英式英语带法语口语

英式英语带法语口语

发布时间:2021-02-21 03:34:26

㈠ 英式英语问题

美语发音,尤其是口语中,与英语的差异是很大的,而且英语有些地方的口语也是很特别的,就像中国也有粤语一样,所以有这种现在很正常啊

㈡ 英式英语中有些单词的拼写是否是受法语的影响

英语的历史是典型的窃取其他语言的历史
16世纪末大约有5-7百万人说英语,几乎所有这些人都生活在英国.后来,在十七世纪英国人开始航海征服了世界其他地区,于是许多别的国家开始说英语了.如今,说英语的人比以往任何时候都多,他们有的是作为第一语言来说,有的是第二语言或者外语.

么英语英语在一段时间里为什么会变化呢?事实上,当不同的文化相互交流渗透时,所有的语言都会发展变化.首先,在公元前450年到1150年之间,人们所说所的英语跟今天所说的英语就很不一样.当时的英语更多的是以德语为基础,而现代英语不是.然后渐渐的,大约在公元800年到1150期间,英语就不那么像德语了,因为当时的统治者起初讲丹麦语后来讲法语.这些新的定居者大大的丰富了英语语言,特别是在词汇方面.所以到17世纪,莎士比亚所用的词汇量比以前任何时候都大.在1620年,一些英国人搬到美国定居,后来到了十八世纪,有些英国人也被送到澳大利亚,两个国家的人都开始说英语了.
最后到了十九世纪,英语才真正定性,那时候,英语在拼写上发生了两大变化.首先塞缪尔约翰逊编写了词典,后来诺厄韦伯斯特编纂了美国英语字典,后者体现了美国英语的拼写的不同特色.
现在,英语在南亚也被当做外语或第二外语,比如印度拥有很多讲流利英语的人.这是因为英国与1765年到1947年统治过印度.在那期间,英语成了官方语言和教育用语.在新,马,和非洲其他国家,比如南非,人们也说英语.目前在中国,学习英语的人数在迅速增加,事实上,中国可能拥有世界上最多的英语学习者.中国英语会发展出自己的特色嘛?这只能由时间来回答了.

㈢ 英式英语与美式英语哪一个和法语有关联

英式英语和法抄语的关联多一些
因为历史原因,法语词汇对英式英语的迁移现象很多。
英国人在生活中很习惯用一些法语词或句,具体的你可以查找英语中的法语词。
举个例子,法语中的deja vu就是“似曾相识”的意思。我以前的英国外教就很爱用这个词,形容没有发生过却很熟悉的感觉。

㈣ 英式英语与法语有没有关连

没有任何关联

㈤ 谁知道英式英语和美式英语的外来语有什么差别啊

没有什么区别啊,本来美式英语来源于英式英语,以英式英语为基础的,然后融版合很多现代语言元素的一种英语语言权,英式语言的外语来源原先是法语、拉丁语等,现在基本上也在不断的吸收外来词汇甚至包括中国的,其中最近上海的一个方言用法“嗲”也被收录到牛津词典上去了。美式英语主要也是从全球各种语言中吸收词汇用法的,基本词汇还是那些原来的。英语和美语的区别和用法
英语和美语的区分:对于美国英语与英国英语的区别,其实他们还是有很大的不同,在单词拼法、习惯用语、数字表达、应用文写作等诸多方面都存在着差异,甚至同一个词在英、美语中会表示不同的概念或是同,,由于美语本身具有的强烈的现代感、语法要求和词汇使用上灵活随意、注重口语化的语言思维习惯,所以更容易被中国年轻人接受,被语言学家称为是充满生机和活力的语言种类。

㈥ 英式英语中常用的口语

No way没门。。。。

㈦ 法国人说英式英语还是美式的

一般说出来的都是偏英式的英语,我们外教会五国语言,他说的也是比较内标准的英式英语。像容下面有同学说,可能是因为两个国家比较临近的关系,还有就是英式英语比较清晰、发音更有规律,不像美式英语,末尾好多清音的ty等就要浊化一点,而且美式英语也有很多变音,比较难掌握,对于听力来说也比较难。
但是很多法国人不说英语,比如中国人用英语去问路的话,他们即便知道你说的英语什么意思,也不会用英语回答你,还是用法语。可能和两个国家之间的历史有关系。就像我们和日本差不多

㈧ 美式和英式英语口语各应注意哪些要点和关键!

既然有人提到这个问题,我就把我所知道的讲讲。标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。 元音 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。 英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。 ar除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英吐啊,美吐儿),tear(英踢啊,美踢儿),pair(英pe啊,美pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti] 元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。 另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。 辅音 英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个 r字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。 另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。 还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号'表示的,表示省略) 拼写 英语和美语的拼写无非有以下几种区别 -re和-er部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如: metre/meter, centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等 背景这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre, centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d'oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。 our和or英语部分our在美语中的拼写为or,如 colour/color, favourite/favorite等等。 背景这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。 -ise和ize英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如 organise/organize, actualise/actualize, realise/realize 这些词的衍生也因此而异 organisation/organization 背景这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser, réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。 其他还有些特殊变法。我一时间想不起来所有的常规变法,如果有遗漏,欢迎补充。 用词 英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey, slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。 俗语和俚语 这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,我就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。 语气 英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。 美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。 其他 澳洲口音澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[ei]音全部发成[ai],也就是,即使他们最常用的词儿mate,都说成[mait](像might)。 埃及口音埃及口音的英语听起来和埃及口音的阿拉伯语很像。另外,用弹音发r也被使用。 印度口音印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了(印度人特崇洋媚外,排的电影全是关于在发达国家的富裕美丽年轻的印度移民)。 香港口音没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。 英国乡土音英国自己的口音都众多,不过共同的特征是h常常不发,并且连音特多

㈨ 德国人说英语的话是英式英语还是美式

德国人的英语偏英式英语,但是更多的还是带有德语腔的德式英语。专

德语、英语同属印欧语系中的日属耳曼语族,不少词汇有亲属关系。所以我们可以说英语是德语的分支。换句话说,德语是英语是祖宗!英语和德语在语言系谱上的关系远较英语与法语或德语与法语更为密切。

不过,这并不意味着德国人学英语就很轻松。虽然在全球非英语国家中,德国人的英语水平已相当出色,但在欧洲国家中却不能排在顶尖之列,比起北欧国家尤为逊色。

(9)英式英语带法语口语扩展阅读

德语和英语的历史渊源:

从历史渊源上可以看出德语和英语之间的密切关系。英国与德国仅英吉利海峡之隔,据历史记载,有三个日耳曼部落曾经侵犯过英国,他们是盎格鲁人、撒克逊人以及朱特人。

他们一举征服了英国,移民到英国。在这个时期,日耳曼语被全民广泛应用,日耳曼语对英语的语音及语法产生了重大影响,历史称之为盎格鲁一撒克逊时期。也是从这时开始,英语的语音及语法逐渐在日耳曼语中衍生。

英语与德语之间的这个历史渊源则造就了两个语言之间在语音、字母、词汇和语法等方面的相似之处。英语和德语词汇有很多相同的,而语法就不大相同了,总体上来说,英语语法多,而德语语法繁杂,变幻多,难度大。

㈩ 所有英语中(包括英式英语和美式英语等所有英语)中的所有口语都是完全一样的吗

1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。类似的例子还有latte...1. 美式发音之于英式发音的最大特色就在于美式发音中除了Mrs外,会把单词里每个r音都体现出来(不论在哪个位置),尤其强调单词末尾r的卷舌音,比如teacher,car,neighbor,看美剧里面人说话r音都特别明显。而英式口音一般不会将每个r都读出来,对于上面一类单词是一种跟偏中性,不重读,没有音调的读法:teacha,ca,和neighba。个人觉得这个区别是最明显的,也是和一个外国人交谈时最容易判断出来的。2. 非重读字母e, 在美语中常读作/e/, 而在英式英语中则读/i/。如:美国人将except读作/eksept/,英国人则读作/iksept/。3. 当清辅音/t/夹在两个元音之间,前一个是重读元音,后一个是轻读元音时,美国人习惯将清辅音浊化,所以writer 和rider (骑马人) 发音几乎相同。类似的例子还有latter(后者)与ladder (梯子);petal (花瓣)与pedal (踏板)。4. 其他常见的发音区别还有美式英语里herbal读成erbal,省略h;很多单词的重读音节部位也与英式英语不一样。5. 美式英语的语调相对较为平稳,调域变化较小,听起来柔顺舒服一点,而英式英语的语调抑扬顿挫,铿锵有力,调域之间变化较大,更有气势一点。

阅读全文

与英式英语带法语口语相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610