❶ 电影电视工作中常用的相关英语词汇,口语的
http://www.hao360.com/page/view.asp?id=6622
❷ 我要一些英语常用口语句子。
老美口头禅,很有用哦!
1、为什么当老美说,"You bet." 的时候,就代表你说的一点也没错的意思呢?因为 bet 是下赌注的意思,所以 "You bet." 就是指,"You can bet money on that." (你可以把钱下注在上面),言下之意,就是说这件事百分之百正确。例如别人问你,"Is this is the way to High Tower Museum?" (这是往 High Tower 博物馆的路吗?) 你就可以回答说,"You bet." (一点也没错)
有时候为了加强语气,连小屁屁 (ass) 都可以拿来当赌注喔!用来表示这件事是百分之两百地正确。例如电视影集 "Friends" 里面,Monica 有一次就说了一句让我至今都印象深刻的话,"You bet your ass I'm going to fire you." (你完完全全正确,我非把你开除不可。) 当然如果不是在跟人家吵架时我们最好还是不要拿小屁屁来当赌注吧!
2. There you go.
就这样了。
"There you go." 是老美希望结束一段对话时,很自然会脱口而出的一句话,特别是在完成某项交易的时候。像是你去买一样东西,当你付完钱之后店员会说,"There you go." 或 "That's it." 就表示交易已经完成,你可以滚了。 另外像是电台的点歌节目 DJ 在播放音乐之前都会说,"There you go." 表示你要的音乐我找到了,现在要开始播放你所点的歌曲了。
有时候你提醒别人讲话别讲太久也是用 "There you go." 例如有一次班上同学交报告给教授,结果教授还跟他讲东讲西的,那老美也不客气,就说,"Well, I just came by to give you my report, so, there you go!" 这时教授就知道他不想再讲下去了,如果再讲下去自己就太不识相了。
"There you go." 也常常用来鼓励别人有好的表现,例如你的小宝宝开始会说话了,(先假设他听得懂英文好了) 你就可以说,"There you go." 来鼓励他,或是常在球场上听到教练对表现不错的球员大叫,"There you go."
3. Here you go.
干的好。
"Here you go." 和 "There you go." 听起来只有一字之差,所以很多人都会乱用,这二者倒底有什么区别呢?仔细来分,"Here you go." 指的是一件事情还在进行之中,而 "There you go." 则是事情已经结束,例如店员正把你买的东西交付给你,他会说,"Here you go." 而不是 "There you go." 反之,如果东西己经到了你手上,则他会说的是,"There you go."
此外,"Here you go." 和 "There you go." 一样,也有鼓励别人的意思在里面,像我本身蛮喜欢跟老美打棒球的,每次有人大棒一挥,老美就会兴奋地大叫 "Here you go." 问题是他们为什么不说,"There you go." 呢? 因为球在飞行当中算是一个过程,你还不知道结果,所以要用,"Here you go." 会比较正确,而事实上老美也正是这样子用的喔。当然这里各位不必太细究 "There you go." 和 "Here you go." 的区别,小笨霖这里所说的只是一个大原则,至于在日常生活的交谈中,想到哪一个就说哪一个吧。反正老美都听得懂。
4. Oh! My God!
喔!我的老天!
老美在惊讶时很喜欢说,"Oh! My godness!" 或是 "Oh! My God!",相信这二句话各位都不陌生,不过这都是跟宗教信仰有点关系的,如果你是无神论者,你可以学另一句,"Oh! My!" 或是加强的用法,"Oh! My! My!",都是非常惊讶的意思。记得有一次参加一个老美的聚会,有一对男女朋友在斗嘴,那个男生说了一句话,"You should go back to kitchen where you belong" (你应该回到属于你的厨房里去) 结果那女生二话不说,甩头摔了门就走,留下一脸错愕的男朋友,他说了,"Oh! My! Did she slam the door?" (我的老天,她有摔门吗?)
5. Oh! Boy!
天啊!
这句话是不是对男生说的呢?其实不是,你不论跟男生或女生都可以说,"Oh! Boy!" 甚至你自己自言自语的时候也可以说,"Oh! Boy!" 例如你一出门,却发现钥匙忘在里面,这时候你最想说的话就是,"Oh! Boy!" (天啊!) 我在想一定会有人问我,那有没有,"Oh! Girl!" 答案是没有的,老美只会说,"Oh! Boy!" 或是 "Oh! Man!" 大家可不要自己发明一些新词啊。
如果你是女生的话,你还有一个小小的特权,你可以说,"Oh! Dear!" 但是像小笨霖这种臭男生可就不能说,"Oh! Dear!" 不然会粉好笑的。
6. Holy cow!
不会吧!(哇赛)! 介绍完 Oh 系列之后现在要来介绍 Holy 系列的,通常最常听到的 Holy 系列有 "Holy cow!" (圣牛) 和 "Holy shit!" (圣便便) 二个,当然后者是蛮不雅的,我们尽可能不要用它。这二者同样都是表示出十分惊讶,相当于中文口语里「不会吧!」 的味道。例如要是我看到我的好友搂着一个泳装美女照像,我一定会跟他说,"Holy cow!" (不会吧!)
另外还有一个比较少见的用法,"Holy mackerel!" (圣青花鱼!) 也有人会用,但如果你突然跑来跟我说 "Holy mackerel!"我肯定会听不懂就是了。
7. Kind of.
是有那么一点,(还好啦!)
Kind of 和 Sort of 是用来表示有那么一点点,但不是很强烈。例如别人问,"Do you like noodles?" (你喜欢面食吗?) 你如果还有那么一点点喜欢的话,就可以答,"Kind of." 或是,"Sort of." (还好啦!)
有时候跟老美 QQ 乐(ICQ),会看到 kinda 和 sorta 这两个怪字,其实诸位不用急着去查字典,因为就算你查了也查不到。这两个字其实这就是 kind of 和 sort of 的简写,(当然这非常不正式,不要用在正式的英文书写上) 例如,"He is just kinda weird." 就是说他是有一点怪怪的。
8. The thing is, we need to talk.
重点是,我们必须谈谈。
在老美的口语中,thing 就是代表「重点」的意思,相当于 key point. 所以老美常把,"The thing is: blah, blah, blah." 挂在嘴边,或是有人会说,"Here is the thing." (重点来了。) 例如,"I really like that new house,but the thing is,how much is it?" (我很喜欢那栋新房子,但重点是,要多少钱啊?)
9. Duh.
废话。
很多人会把 h 和 bull (or bullshit) 这两个用法给搞混,其实 h 是翻成废话,而 bull 翻成胡说八道。一般而言,h 指的是很显而易见的事情,而 bull 指的是完全错误的事情。例如你问一个瑞士人,"Do you like chocolate?" (你喜欢巧克力吗?)那他可能就会跟你说,"Duh!" 因为这种问题太白烂了,还有瑞士人不喜欢巧克力的吗?可是你要是问他,"You must be very fat." (那你一定很胖了。) 他就会说, "That's bull." (真是胡说八道) 因为爱吃巧克力的人也不一定就很胖,你说是吗?
10. Yes?
什么事?
这个 "Yes?" 还有什么好讲的?其实它在口语中有一个用法可能很多人不知道,比如说吧,你的好朋友叫你的名字,"Tom?" 那你要怎么回话呢?没错,最简单的回答方式就是,"Yes?" (什么事啊?) 当然你也可以说,"What's up?" 不过我个人就比较偏好 "Yes?" 听起来比较亲切一点。另外有时候去买东西或去图书馆借书,服务人员看到你站在柜台前面,他会问你,"May I help you?" 不过同样的,他们也会用比较口语的说法,"Yes?" 就是问你,有什么事吗?这真的是很生活化的用法,大家一定要熟记才是。
美语活起来上
1. Do you have any pet peeve?
你有什么样的怪毛病吗?
所谓的 pet peeve 就是个人生活习惯上的一些小毛病,例如有些人不喜欢别人碰他的计算机,要是你碰他的计算机他就会不高兴,这就是所谓的 pet peeve。(而非 bad habit。) 通常 pet peeve 都是比较无伤大雅的小毛病,几乎每个人都有属于他自己的 pet peeve。所以就有老美跟我说过,"Everybody has his pet peeve." 当然 pet peeve 也常常成为老美谈话之间彼此开玩笑的话题。记得 "Friends" 有一集就是两边人马在比快问快答,而其中有一类的问题就是 pet peeves,蛮有意思的。
但是如果是这个坏习惯大到会影响别人,像是在公共场所老是讲话很大声,这就不是 pet peeve,而要用 annoying 来形容。例如我就常听老美抱怨,"Don't you think he is annoying?" (你不觉得他很烦吗?)
2. Maybe I'm going out on a limb, but I think we still have to invest it.
或许这么作有点冒险,但我想我们还是要投资它。
一般人想到冒险,直觉的反应就是,"It's risky" 或是 "It's dangerous." 但是口语上老美喜欢说,"I'm going out on a limb." 来表示这件事需要冒险。这个 limb 原意是指树枝,想象当你爬树时爬到小树枝上去了,你是不是不知小树枝什么时候会断掉?这种不确定的危机感,就是为什么老美要用 "Go out on a limb." 来表示冒险的原因了。例如你来到一个清澈的河边,你很想下去游泳,但四周又没有救生员,这时你就可以说,"Maybe I'm going out on a limb, but I think I am gonna try it." (我知道这么作有点冒险,但我还是要试试看。) 再举一个例子吧,有一次室友用了我的刀子但没有给我洗,可是看上面的渣渣我也知道是谁干的。后来他自己跑来跟我说, "I know I'm going out on a limb to make it anonymous." (我知道如果我说不知道这是谁干的就太冒险了。) 真是有趣的室友啊!
3. I don't have skeleton in my closet.
我没有什么不可告人的秘密。
每次竞选期间一到,一定会看到候选人争相证明自己的过去是清白的,没有什么不可告人的秘密。这句话在英文里要怎么讲呢?当然最简单的说法就是,"I don't have any secrets in the past." 但是这样的说法不如俚语的用法 "I don't have skeleton in my closet." 来得传神。在这里 skeleton 是指骷髅,而 closet 是指衣柜的意思, 各位不难想象,一个人把骷髅藏在自己的衣柜里作什么?一定是有不可告人的秘密。例如你在高中时考试作弊被抓到,还被记了一个大过,但你长大之后这件事再也没有人提过,所以你也不想别人知道。这件考试作弊就变成是你的 skeleton in the closet。
有时候我自己也会别出心裁,把这句话改变一下,展现一下自己的幽默感。例如有次我室友不让我进他房里,我就用这句话亏他,"Do you have any skeleton in your room?" (你房里是不是有什么不可告人的秘密啊?) 当然 in your room 是我自己改的,但在那样的情况下,却有另一番的味道。
4. Are you sure you are going to set us up?
你确定你要帮我们制造机会吗?
在英文里制造机会可不是 make a chance 喔!虽然这是大家最自然会想到的说法。正确的说法应该用 set up 这个词组,例如 set you up 就是帮你制造机会的意思。另外,老美也很喜欢用 fix up 和 hook up 来表示撮合某人。例如你有一个妹妹长得还可以,你想把她介绍给你同学,你就可以跟你同学说,"Do you like my sister? I can fix you up." (你喜欢我妹妹吗?我可以撮合你们。)
5. Probably. It's still up in the air.
大概吧。但还不确定。
大家都应该常常有和别人相约的经验吧!其实和别人相约是一件很不容易的事情。一开始没女朋友觉得没人陪不想出门,但就算有人陪了却又不知要去哪里, 而就算知道要去哪里,又不知道要作什么,到时再看看吧。其实这种情形中外皆然,所以「到时候再看看」也是老美常说的一句话。简单的讲法就是,"I haven't decided yet."、"I haven't made my mind yet." 或是 "We'll see." 就可以了,不然的话你也可以小小地卖弄一下英文,"It's up in the air."
另外 "It's up in the air." 比较俏皮的翻法就是: 「八字还没一撇呢!」例如别人问你,"Are you dating Jennifer now?" (你跟 Jennifer 开始在约会了吗?) 你就可以答,"It's up in the air." (八字还没一撇呢!)
6. Okay. Just checking.
好吧。我只是随口问问。
在口语中我们常会讲,没什么,我只是随口问问而已。这个随口问问在英文里当然你可以讲,"Just asking." 但事实上呢?大多数的老美都会说,"Just checking." Check 当动词用是一般指「检查」而言,例如你想进来时可能忘了关门,你就可以说,"Go check if the door is still open." (检查看看门是不是还开着。) 但是老美说, "Just checking." 时,这个 check 要翻译成「随口问问」会比较通顺一些。这句话老美用得很多,非常值得把它记下来。
另外有一种情形,比如说我们说了一些无关痛痒的小事,别人也没听楚,当他再问你刚才说了些什么事,也许你不想再覆述一遍。(反正是无关痛痒) 这时你可以说,"Just a though." 或是 "Just an idea." 意思就是我只是随口说说而已。不然的话也可以说,"Never mind." (没什么大不了的,不用操心。)
7. Do we need to hit a shower first?
我们需要先洗个澡吗?
Hit 是一个老美很喜欢用,但老中很不会用的动词,hit 指的是去开始作某件事。 像是在口语中老美喜欢讲,"Let's hit it."。例如摇滚乐团的主唱常会看看吉他手, 键盘手,贝斯手准备好了没,如果大家都准备好了的话,他就会大喊一声, "Let's hit it." 这就代表 "Let's go." 的意思。
所以像是去洗澡,我相信大多数的人都会讲,take a shower。但你如果学老美说, hit a shower,那种层次立刻就不一样。类似的用法还有像是睡觉老美会说,hit the bed,上路会说 hit the road,到海滩去则是 hit the beach 像这些都是蛮值得学的用法。
8. That's OK.
不用了。
大家相信吗? "That's OK." 和 "OK." 指的是完全不同的意思喔。如果别人问你要不要先洗个澡啊?你答,"That's OK." 就是不要的意思,答 "OK." 却是要的意思。像我刚来美国时因为不信邪,结果每次都耍宝。记得有一次老美来我家作客, 我问他,"Do you need something to drink?" 他说 "That's OK." 我想既是 "OK." 就是好的意思啊,当然赶紧把茶水奉上,老美一脸莫名其妙的表情。其实我这是错误的示范。要记住,当别人说,"That's OK." 就表示 "I'm fine." 我很好,你不用操心的意思,言下之意就是你不用麻烦了,我会照顾我自己。所以,"That's OK." 其实有「没关系、无所谓」的味道在里面。所以如果你要明确的拒绝的话,可以这么说,"That's OK. I don't need anything to drink."
9. Just right place, right time.
只不过是天时地利而已。
大多数的人想到幸运,都会直觉反应 lucky,但其实 lucky 有很多种表示法。像有一次我问老美怎么追到这么一个如花似玉的女朋友,他回答我,"Just right place, right time." 我一听就立刻联想到了中文里的,「天时地利人和」这句话,没想到英语里就这么简单,"Right place, right time." 就解决了。(或许应该再加上 right girl?) 所以我也开始不是只会说,"I'm just lucky." 了。例如后来有一次老美问我为什么我有免费的 T 恤可拿,我就很潇洒地回答他,"Just right place, right time, no big deal." (只不过时间地点刚好对了而已,没什么大不了的。) 事后想起来,连自己都觉得很得意自己会这样回答。
10. Same here.
我也是。
我想当大家看到中文「我也是」的时候,百分之九十九的人 "me too." 会立刻脱口而出。甚至有些人还会说, "So do I." 但是说真的,老美是会说,"me too." 和 "So do I." 没错,但好象太平常了一点,(大概是因为这些用法我上国中的时候就知道了吧!)
我觉得比较酷一点的讲法应该是,"same here." 它完完全全就等于 "me too." 例如上网聊天最后大家常会说,"All right. I have to go to bed now." (好吧,我该去睡觉了。) 这时对方就可以回答,"same here." 表示我也该睡觉了。另外 ditto 这个用法也流行过好一阵子。它的意思是,「同上」当然也就等于 "me too" 的意思啦。 例如最有名的例子,在第六感生死恋 (Ghost) 里,Demi Moore 和 Patrick Swayze 的对话,"I love you." "Ditto."
男人真讨厌
1. You are such a guy.
他真是很男人啊。
如果有一个男生完全符合男人的刻板形象 (stereotype),例如好色,不爱干净的话,我们就可以直接说,"You are such a guy." 当然说这句话的时候,要特别记得强调在 guy 那个字上面。例如有位比基尼美女从你面前走过,你就目不转睛地盯着人家看,这时别人就可以说你,"You are such a guy." 或是有些男生生活习惯不佳,衣服丢得满地都是,你也可以对他说,"You are such a guy."
2. He is a pervert.
他是个变态。
Pervert 指的是色狼的行为,例如喜欢吃女生豆腐,或是没事打电话骚扰人家,这种人我们就称之为 pervert。例如有些人有怪癖,喜欢偷女生的内衣,对于这种人我们就可以说,"He is a pervert." 或是 "He is perverted."
要注意一点,中文里讲的男生很「色」,但「色」这个字在英文里没有一个很确切的翻法,例如你可以用 lustful、lewd、lecherous、lascivious 或是 randy。但这些字平常老美自己都蛮少用的。而且中文的「色」含意比较广,从无伤大雅喜欢看路上的漂亮美眉,到严重一点的喜欢占女生便宜这种人中文里都可以说是很「色」,但在英文中,pervert 通常指的是比较严重一点的情节,例如吃豆腐、骚扰等等。如果只是在路上看美眉,或是喜欢看蔡依林的写真集,我们只要说,"He is such a guy." 就行了。
3. Are you a stalker?
你是不是跟踪别人啊?
或许每个女生都会有一两次这样的不愉快经验吧。一个人独自走在巷子里,一回头却发现有人在后面跟踪你,于是你加紧了脚步,没想到他也跟着加快了脚步,追上你,只听见一声惨叫... 「小姐,我只是想告诉你,你的钱包掉了。」不骗你,这种事我就干过。
至于有些男生是会跟踪女生回家,这种人就叫 stalker。也许是国情不同的关系,美国的 stalker 可能还不少,所以我常在电视或电影里听到 stalker 这个字。像是很多的漂亮女明星,都有许多的疯狂影迷,她到哪,他们就跟到哪,这种人就叫 crazy stalker fan。
4. I am not a peeping Tom.
我不是偷窥狂。
话说有一次我跟一群老美在聊天,他们聊天的主题就是 peeping Tom。当时他们把这个字说得很快,以致于在我听来 peeping Tom 好象是一个人名。结果我心里就想,这群人当中好象没有人叫 Tom 的啊,他们到底在讲谁呢?是在讲另一个叫 Tom 的人吗?
后来私底下请教他们,我才知道原来 peeping Tom 两个字合起来是一个俚语,指的是喜欢偷窥别人的人 (我想中文应该翻成偷窥狂吧!),这些人以偷看别人裸体为乐,或是专门找你会换衣服或洗澡的时候偷看你。至于为什么用到 Tom 呢?据说古时 Coventry 地方的市长要加税,老百姓苦不堪言。就央求市长夫人Lady Godiva 说项。市长说,如果夫人肯裸体游街一圈,就不加税。市长夫人答应了,但是每家每户必须关起门窗,不许偷看。结果,有一个叫 Tom 的男子忍不住,就从门上的小洞偷看,后来眼睛就瞎掉了。因此,以后偷窥者就被称为 peeping Tom,而门上的偷窥小孔就叫做 peephole。
5. Men are pigs. This is no secret.
男人是猪,这已经不算是秘密了。
在中文里我们常用猪来形容一个人不爱干净,但无独有偶,在美国我也常听美女 (美国的女人) 用猪来形容男生呢!例如二个女生看到某个男生的房间弄得乱七八糟,东西丢得到处都是,你们就可以这样说,"Men are pigs, this is no secret." 不过我曾看过一篇报导说,猪其实是很聪明而且很爱干净的动物,用猪来形容人笨及不爱干净,只不过是大家误用成俗罢了。
6. He is a male chauvinist pig.
他是沙猪。
要骂男人,就不能不学学 (male chauvinist) 大男人主义这个字,中文里也有人翻译成沙文主义,此乃取其音译。不过在英语当中,他们通常不会只说,"He is a male chauvinist." 而会在 male chauvinist 之后加上一个 pig,而成为 "He is a male chauvinist pig." 所以女性主义者常讲的「沙猪」其实就是从英文里的 male chauvinist pig 转变而来。由此观之,似乎男人真的是和「猪」脱离不了关系了! (注: 如果只单讲 chauvinist 则是指一种强烈的爱国主义。)
7. It's macho to score.
算是男人就要敢上床。
学过了 chauvinist 这个字,就不能不再学学 macho 这个字。这个字指的是有男子气概的,(有时候也被拿来指大男人主义的人。) 所以像是有些打斗血腥或科幻,通常以男性为中心,主角多为猛男型,这类电影英文就叫 macho movie。相反的,通常女生喜欢的文艺片就被称为 chick flick,(flick 也是电影的意思!) 因为这类电影多半以女性为中心,男性则退居配角地位。 (大家可参见我网页上的一篇笑话,比较 macho movie 和 chick flick 的异同。)
那 "It's macho to score." 呢?Score 指的是男女有肉体关系上的进展。所以 "It's macho to score." 说的就是像个男人的话,就要勇于在床上冲锋陷阵。我有一个在美国作心理谘商的朋友就告诉我,很多美国的女生都会跟他抱怨她们的男朋友都会觉得 "It's macho to score." 这点对女生其实是蛮困扰的。所以下次如果你男朋友想要强迫取分的话,下次不妨大声地跟他说,"Do you think it's macho to score?" "You suck." (你觉得这样子才算是男人吗?你这个烂人。)
8. Come on. You are a big boy.
拜托你好不好,你己经是大人了。
成人这个字正式的讲法应该是 alt 或是 grownup。但在口语中,用 big boy 会远比用 alt 或是 grownup 来得传神。例如有人二十岁了还在吸手指,你就可以跟他说,"Come on, you are a big boy now." 或是有人失恋了,你可以鼓励他说,"You are a big boy. You will get over it." (你是大人了,你可以撑过这段时间的。)
Big boy 有时候也不光指人,像是 IBM,AT&T 这种跨国大企业就可以称为 big boy。相较于大公司,那些比较小的小公司就是 little guy。例如我在报上看到过这样的标题,"How can those little guys challenge big boys?" (这些小家伙如何挑战这些大企业呢?)
9. You are so immature.
你真是太不成熟了。
由于女生的心智年龄发展得要比男生来的早,所以很多青春期的女生会觉得跟自己同年纪的男生很不成熟。这个不成熟英文就是 immature。所以美国的女人就常骂男人,"You are so immature." 男人就会反驳,"No way, I am a mature alt." (不会吧,我是个成熟的男人。) 或是强调的用法,"I'm twice as mature for my age." (以远比跟我同年龄的人都要来得成熟。)
记得有一次看电视剧 Roseanne 时,Roseanne 讲了一句很毒的话,跟大家分享一下。就是她的小孩问她,"When will I get mature?" (我什么时候才算成熟呢?) Roseanne 就回了他一句,"As soon as your father gets there." (你老爸到现在都还不成熟呢!你急什么。)
10. You bastard.
你这个混帐东西。
Bastard 这个字原意指的是私生子,或是指这个人的出身不好。但沿用到后来,bastard 就单纯是骂人混帐东西,而且通常只能用在男人身上。什么情况下你会想骂人家 bastard 呢?最近的电影不可能的任务二 (Mission Impossible 2 ) 看过吧?当汤姆克鲁斯最后用炸弹把大坏蛋的房门给炸开时,大坏蛋就气得大骂,"You bastard." 另外我看电视发现很多时候老婆都是用 bastard 这个字来称呼老公的,特别是二人关系不睦时。不过 bastard 不是很礼貌的话,除非人家真的是侵犯到你了,不然不要随便骂人家 bastard。
http://www.nutshellsoft.com/english/oral/article10.htm
http://det.tjfsu.e.cn/learning/1000_2.htm
❸ 这些电影里有哪些常用英语口语句子
《美食总动员》:Great cooking is not for the faint of heart. 胆小的人做不出精湛的美食。
You must be imaginative, strong hearted. 你必须要有想像力,还要有决心
《玩具总动员》:
Woody: Buzz! You're flying!
胡迪:巴斯!你在飞!
Buzz: This isn't flying. This is falling with style!
巴斯:这不是飞,这是有型有款地下坠!
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: Years of Academy training wasted.
巴斯:多年的专业训练都被浪费了。
--------------------------------------------------------------------------------
Buzz: This is no time to panic.
巴斯:已经没有时间来恐慌了。
Woody: This is a perfect time to panic!
胡迪:这正是恐慌的最佳时间!
--------------------------------------------------------------------------------
Woody: Hey, look, everybody! It's the *real* Buzz Lightyear!
胡迪:嗨,大家看,这就是真正的巴斯光年!
Buzz: You're mocking me, aren't you?
巴斯:你在取笑我,是么?
Woody: Oh no, no no no, no. - Buzz look, an alien!
胡迪:哦不,我没有,没没。巴斯,看,一个外星人!
Buzz: Where?
巴斯:在哪?
Woody: (slaps knee and laughs hoarsely)
胡迪:(拍腿大笑)
--------------------------------------------------------------------------------
Alien: I have been chosen. Farewell, my friends. I go to a better place.
外星人:我被选中了。再见了我的朋友们,我要去一个更好的地方了。
望采纳
❹ 介绍一部好看的英语电影,要用英文介绍,就是口语上的表述。大概五六句话左右。。
可以去我给你提供的这家。里边有很多中英字幕的电影。对学习英语口语有很大的帮助。建议去看看。希望对你有所帮助。
❺ 电影里的英语日常生活用语
1. It's not like that. 不是那样的。
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.“不是那样的。”当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
2. There is nothing good playing. 没好电影可看。
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是“没有好电影可看。”同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
get carried away字面上的意思是“被带走了”,那么被带走的是什么呢?就是心思。当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
4. Good thing... 还好,幸好…
在美语当中若要表达中文里“还好,幸好…”的语气,你就可以用Good thing...做开头。这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理。
bring something up是指“提到(某件事)”。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语自然说出I am glad you are bringing this up.
6. spy on... 跟监(某人)
spy这个字就是“间谍”。当动词用的意思自然就是“做间谍做的事”,也就是“监视,跟踪”之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
7. There's no other way of saying it.没有别种说法。
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字,这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为“没有别种说法。”
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样。
case这个字有“情况”的意思,That will be the case.就是指“情况就会是这样了。”
但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.“情况不会永远是这样。”
9. She is coming on to you. 她对你有意思。
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是“她对你投怀送抱。”也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.“她对你眉来眼去的。”这两种说法都很生动,而且最棒的是没有新单字,赞!
10. I was being polite.我这是在说客气话。 polite这个字,我们在学校学的意思是“有礼貌的”。当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指“我这是在说客气话。”使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与“做作”artificial (a.)又不一样了。
11. stand someone up 放(某人)鸽子
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是“放(某人)鸽子”,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
12. So that explains it. 原来如此。
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.“这就都说得通了。”
13. I feel the same way. 我有同感。
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.“我有同感。”这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
14. Is there someone else?你是不是有了新欢?
Is there someone else?这句话字面上是指“有其它人吗?”不过Is there someone else?这句话在使用上,问的那个“其它人”一定是感情上的“新欢,新对象”,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?“你是不是有了新欢?”这可就不太妙了。
15. I can't help myself. 我情不自禁。
我无法控制自己。I can't help myself.这句话可不是“我帮不了自己。”(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是“我情不自禁。”指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说“我不禁纳闷了起来。”在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
16. come hell or high water
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。就犹如中文的“就算天崩地裂…”,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
17. have something in common
have something in common是指“彼此有着共通点”,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
18. What have you got to lose?
What have you got to lose?这句话当中的lose是指“失去”的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? “你有啥好损失的?”,来增强对方破釜沈舟的决心。
19. You shouldn't be so hard on yourself.
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给予自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.“你不该这么苛责自己的。”让对方好过一些。
20. Don't get me started on it.
这句话是指“别让我打开话匣子”,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
21. When you get down to it
get down to...是指“追究出最根底的原因”,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
22. let someone off
let someone off是指“放某人一马”,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了“钩”hook,而你把它放掉let it off the hook“放它一马”。
23. I don't know what came over me.
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的“我不知道自己是哪根筋不对”。
24. I think you're thinking of someone else.
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.“我觉得你是想到别人去了。”
25. This is not how it looks.
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.“事情不是表面看来的这样”,以说服他人不要只凭他们所看到的片面,骤下结论。
26. pass oneself off as...
pass oneself off as...的意思就是“某人蒙混成……以过关”,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
27. be out of someone's league
league是指“联盟”,好比美国职棒的“大联盟”就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指“B配不上A”,若是使用在一般分胜负的情况,就是指“B比不上A”。
28. talk back
talk back字面的意思是“说回去”,也就是“回嘴,顶嘴”的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.“别跟父母顶嘴”。或是简洁地说Don't talk back.“不许顶嘴”。
29. spare no effort
spare的意思是“省却,省下”,effort是“努力”,spare no effort就是指“不惜血本,不计代价”,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
30. Would you cut it out, already?
cut it out是指“住嘴,住手”的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的“你到底是有完没完?”
❻ 常用英语口语8000句
对于学习英语的人来说,最大的问题不是单词、语法,最困难的往往是口语。很多人考试都很厉害,容易拿高分,但是在实际应用的时候确实“金口难开”,说不出来。英语水平不是靠单词和语法堆出来的,更多的是综合水平的体现。下面为大家介绍一些实用的英语常用口语提高英语的方法,希望对大家有所帮助。
第一、看英语电影
用看英语电影来练习口语与听力是个好办法。要了解电影情节你其实并不需要很清楚的知道每个
单词,但附上英语对白的话能帮助你更好的理解,这也是锻炼你阅读的一个很好的办法。电影要选你比较能够理解的。对白比较短的电影是不错的,因为它能给你足
够的时间去理解消化你之前所听到的。爱情片通常就是这种形式。一开始不要选择太难的,不难自信心很快就没了,选择适合自己水平的电影。
第二、听英文歌
听英文歌学习英语是很有趣。下次你可以尝试在卡拉OK或在自己家唱英文歌。当你在和别人用英语对话时注入一些感情的话会有助于别人更好地理解你。听的同时可以培养自己对英语的感觉也就是语感。刚开始不要太在于能听懂多少单词。网上很多地方可以下载到免费的英文歌曲,好好利用这些资源。
如果你还不知道哪里有常用英语口语8000句参考资料的话,你可以到我的博客里面去看看,里面有很多英语口语学习资料:http://blog.sina.com.cn/s/blog_653ecf9101018wnb.html
❼ 大一英语口语考试对话,关于看电影的
我忽然来了灵感就编了这段话,觉得蛮好玩的,哈哈,虽然不能采用
被影响看电影的人:Excuse me, would you mind keeping your voice down?
扮演讲话的人: Sorry, I shut up.
被影响看电影的人: No, you don't have to do that. you can keep talking but just don't speak loudly.
扮演讲话的人: Are you kidding me?
被影响看电影的人: No, I just want to be kind. By the way, I do not like joke.
扮演讲话的人: But now I don't wanna talk.
被影响看电影的人: No, please keep talking! If you stop, I will feel that I look like a mean person. I do not wanna be that man.
扮演讲话的人: that's nothing to do with me. Now, you're the person who need to shut up.
被影响看电影的人: I will shut up, but you need to keep talking.
扮演讲话的人: What the hell do you think you are doing?
被影响看电影的人: I just want you to speak, brother.
扮演讲话的人: Shut up, man!
被影响看电影的人: No, speak!
扮演讲话的人: Shut up!
被影响看电影的人: Speak!
扮演讲话的人: Shut up!
.......
其他观众:You both shut up!
被影响看电影的人&扮演讲话的人: Speak!
❽ 求英语电影经典对白!英语口语考试要用,两分钟就行了。最好是经典一...
教父1里面白兰度在婚礼时候会见众人的对白挺带劲的,你要能把语气和嗓音都学到位,肯定过。
❾ 常用英语口语1000句`
对于学习英语的人来说,最大的问题不是单词、语法,最困难的往往是口语。很多人考试都很厉害,容易拿高分,但是在实际应用的时候确实“金口难开”,说不出来。英语水平不是靠单词和语法堆出来的,更多的是综合水平的体现。
英语常用口语8000句学习方法:
第一、看英语电影
用看英语电影来练习口语与听力是个好办法。要了解电影情节你其实并不需要很清楚的知道每个
单词,但附上英语对白的话能帮助你更好的理解,这也是锻炼你阅读的一个很好的办法。电影要选你比较能够理解的。对白比较短的电影是不错的,因为它能给你足
够的时间去理解消化你之前所听到的。爱情片通常就是这种形式。一开始不要选择太难的,不难自信心很快就没了,选择适合自己水平的电影。
第二、听英文歌
听英文歌学习英语是很有趣。下次你可以尝试在卡拉OK或在自己家唱英文歌。当你在和别人用英语对话时注入一些感情的话会有助于别人更好地理解你。听的同时可以培养自己对英语的感觉也就是语感。刚开始不要太在于能听懂多少单词。网上很多地方可以下载到免费的英文歌曲,好好利用这些资源。
更多英语口语学习方法你可以参考下这里:
http://blog.sina.com.cn/s/blog_653ecf9101018wnb.html