1. 求英语阅读的翻译 1991年6月的四级考试的阅读 要人工翻译 不要机器翻译
Just seven years ago, the Jarvik-7 artificial heart was being cheered as the model of human creativeness. The sight of Barney Clark-alive and conscious after trading his diseased heart for a metal-and-plastic pump-convinced the press, the public and many doctors that the future had arrived. It hadn't. After monitoring proction of the Jarvik-7, and reviewing its effects on the 150 or so patients (most of whom got the device as a temporary measure) the U.S Food and Drug Administration concluded that the machine was doing more to endanger lives than to save them. Last week the agency cancelled its earlier approval, effectively banning the device.
The recall may hurt Symbion Inc, maker of the Jarvik-7, but it wont end the request for an artificial heart. One problem with the banned model is that the tubes connecting it to an external power source created a passage for infection. Inventors are now working on new devices that would be fully placed, along with a tiny power pack, in the patient's chest. The first samply procts aren't expected for another 10 or 20 years. But some people are already worrying that they'll work-and that America's overextended health-care programs will lose a precious $2.5 billion to $5 billion a year providing them for a relatively few dying patients. If such expenditures cut into funding for more basic care, the net effect could actually be a decline in the nation's health.
译文:
就在年前,贾维克7号人工心脏作为人类创造型的模型当时使人们感到非常的欣慰或振奋。当巴尼克拉克用塑料金属泵换下他的带病的心脏后,他依然神色活泼思维敏捷,这一景象得到了新闻界的确认。这是公众界和众多的医生过去早就想将来该达到的情景。(却实际上)过去没有达到这样的情景。对贾维克7号人工心脏的产品进行监测,并对大约150名病人(大多数病人都是暂时使用该设备)检验使用的效果之后,美国食品和药物管理局得出结论:该机器做的更多的是危害生命而不是挽救生命。上一星期,监测机构取消了其早期的批准许可,有效地禁止了这个机器的使用。
尽管这一召回令可能会对共生生物股份有限公司---即对贾维克7号人工心脏的制造商---造成伤害,但是,这不会结束人们对人工心脏的需求。禁止该(人工心脏)模型所面临的一个问题是链接这个模型到外电源的许多试管产生了一个“易感染的通道”。研究人员现在正在致力于发现一项新的设备,这个设备可能会连同微型电源组合一起完全置放到病人的胸腔里。预计该产品的首次模型再过10年或20年也不会出现。但是有些人现在正在担心的是:他们要工作,而且美国过多扩展的医疗保险方案每年将会失去25亿美元到50亿美元,这是一笔很珍贵的资金,这些方案都是为很少的垂危病人提供的。如果这些资金节约下来用于更基本的保健,那么,国家保健的实际效果就可能会真正地下降(理解:即那些垂危病人得到的就会减少,即“国家保健的实际效果就可能会真正地下降”)。
解释:为了保证质量几乎都是完全直译,括号内的是帮助读者理解的,去掉它们的内容更是直译,对照原文就会知道。
2. 去年1991年在一个寒冷的早晨他回来了翻译成英语是
1 on Monday afternoon
2 on a cold evening
3 all year round or in a year
4 on a hot afternoon
5 on a sunny morning
在一个具体的日期或者天气等指定的日期情况下内,应该要用容ON而不是IN
3. 我于1991年出生在北京。(翻译成英文)
I was born in Beijing in 1991.
4. 麻烦 谁有91年到99年考研英语真题阅读部分的全文翻译
91年到99年考研英语真题阅读部分的全文翻译内这里有容:
http://lm.cne.cn/ManageCheck.asp?adsid=512&UnionID=2820
5. 我出生于1991年英语怎么说
I was born in 1991.
加油!不明白再问!如果帮到你,请采纳,谢谢!
6. 求1991年 全国卷 文言文翻译
此文出自《颜氏家训》教子
齐武成帝的儿子琅邪王,是太子的同母之弟内。他天生聪明,皇帝和容皇后都很喜欢他,他穿的衣服吃的饭,是和东宫相同的水准。皇帝每次都当面对他说:“这是一个聪明而狡猾的儿子,应该有所成就”。等到太子即位,琅邪王居住在别宫,礼节超过本分,与其他各王不一样;太后仍说不够,常常拿这个为他进言。十多岁的年纪,骄横放纵,没有节制,所用的器皿、衣服、娱乐项目,必须照皇帝的样子。经常向着南殿望,看见官员进项新冰、进献新李子,并且索要不来,于是就非常生气,骂道:“皇帝都有了,为什么我没有?”不懂差别,全都是这样。比如我们知道的有叔段、州吁。后来他嫌弃宰相,于是就改了诏书斩了宰相,又害怕有人来相救,就让手下的军兵防守着大门;既然没有造反之意,承受劳苦也就可以了,后来竟然因此被囚禁而死。人们爱孩子,很少能做到平等对待,从古到今,这种弊病一直都很多。其实聪明俊秀的固然引人喜爱,顽皮愚笨的也应该加以怜悯。那种有偏爱的家长,即使是想对他好,却反而会给他招祸殃。
7. 英语文章翻译
的兴起,跨国抄公司,全袭球市场营销,新的通讯技术,并缩小文化差异导致了无与伦比的增加,全球公共关系或公关。
令人惊讶的是,近代以来公关主要是美国发明USleader船舶公共关系正在受到威胁公关工作在其他countries.Ten年前,例如,世界五大公共关系的机构是美国
8. 1991年用英语怎么写
我已经回答过了
英语写年时
写成‘1991’就行了
但读成
:nineteen
ninety
在1991年
:in1991
自从1991年
:since
1991
你的采纳我的动力
很高兴能够帮助你
求采纳
9. 英语翻译 1991.3 1846.9.21
March.1991 (ninteen ninty one)
September.21st,1846(eighteen forty six)
10. 英语翻译
区域发展总监没有预留资金用于“融资村土地利用规划活动在1990/1991年”金融年,该部应考虑拨出资金RTPO 。总干事收到的住区发展的进展报告,并回答了在信中强调是针对改善两个村土地利用计划,以使它们符合技术标准的批准。总干事的信中提出了以下建议: (一)该计划应说明在计划期间,即10年, 15年或20年。 (二)的策划者应作出的人口预测,以便确定适当的人口将住在各自的村中在计划期间内。
一个月后,总的反应是可以使车辆的RTPO期间使用计划编制活动。主任建议,规划应进行彻底的分析,提供土地和其承载能力,使土地需求的村人口为期20 ) 30年才能完成。一旦所需的土地,建立,其余的土地,应留作私人投资者从在村外。当边界划定等村的土地不应被列为村的土地。
(三)提出的程序,应该用在获取土地将供公众使用需要,例如社区设施。 (四)指定农业领域的方式,邻近的公共设施和社会服务的实现。 (五)分配土地,以每家每户按要求。 (六)如果有必要重新安置一些家庭,更详细的分析和讨论的地方安置村民和可能土地所有制问题应妥善处理。月24日1990年8月。没有任何反应, RTPO ,直到1991年7月,当RTPO写信回到住区发展主任提醒他,他的前一封信上的问题