A. 以下这篇英语阅读理解全文翻译
learn
well
myself
cakes
think to oneself 自己想了想,对自己说
a piece of cake(小菜一碟)
当我第一次来到美国时我只知道一内些英语。我每天都去容一个语言学校去学习英语,休息时,我问我的一个同学一个问题。当我问她时,她说:“好的,小菜一碟。”我对自己说,“她想要一块蛋糕吗?“所以我对她说,“我还没有任何蛋糕。我的饼干如何(“饼干)?”
她惊奇地看着我,然后笑了,她知道我没有理解她说,“我的意思是没问题。”然后我开始学习,“a piece of cake(小菜一碟)”不仅表示一块蛋糕,也表示一件事很容易。
B. 请大家帮忙翻译一下高考英语阅读理解的翻译。谢谢!
在现代社会中,有很多关于竞争的说法。有些把竞争评价得很高,认为这是社会进步和繁荣必需的。也有人说,竞争不好,它设置是一人对另一个;这导致人与人之间的恶意关系。
我教过很多孩子,他们将自我价值的信念依讬在网球和其他技能的表现。对于他们来说,打得很好和赢得比赛往往是生死存亡的大事。他们一门心思追求成功,许多人的素质的发展黯然被遗忘。
然而,尽管有些人似乎失去了成功的意欲,有些人则态度相反。面对一个将成败得失看得重的文化,他们会强烈指责竞争。反对竞争的,是那些惨受父母和社会竞争压力影响的年轻人。教导这些年轻人,我经常观察他们想失败的意愿。他们似乎是不想赢或取得成功,以寻求失败。不去尝试,他们总有借口:「我是输了,但并不重要,因为我真的没努力尝试。」他们通常都不会承认,即使他们真的尽力亦会失败,这信念意味着很多。
这样的失败将是他们自我价值的衡量。显然,这信念与真正的竞争者试图证明自己是一样的。两者都基于一个错误的观念,将人的自尊依赖于与他人比较时的自我表现;两者都害怕不被重视。只当这根本及经常困扰人的恐惧开始消溶,我们才能察觉包含在竞争中新意义。
~~~~~~~~~纯人手翻译,欢迎采纳~~~~~~~~~
原文如下:
In modern society there is a great deal of argument about competition. Some value it highly, believing that it is responsible for social progress and prosperity. Others say that competition is bad; that it sets one person against another; that it leads to unfriendly relationship between people.
I have taught many children who held the belief that their self-worth relied on how well they performed at tennis and other skills. For them, playing well and winning are often life-and-death affairs. In their single-minded pursuit of success, the development of many other human qualities is sadly forgotten.
However, while some seem to be lost in the desire to succeed, others take an opposite attitude. In a culture which values only the winner and pays no attention to the ordinary players, they strongly blame competition. Among those who are against competition are young people who have suffered under competitive pressure from their parents or society. Teaching these young people, I often observe in them a desire to fail. They seem to seek failure by not trying to win or achieve success. By not trying, they always have an excuse: “I may have lost, but it doesn’t matter because I really didn’t try. ” What is not usually admitted by them is the belief that if they had really tried and lost, that would mean a lot.
Such a loss would be a measure of their worth. Clearly, this belief is the same as that of the true competitors who try to prove themselves. Both are based on the mistaken belief that one’s self-respect relies on how well one performs in comparison with others. Both are afraid of not being valued. Only as this basic and often troublesome fear begins to dissolve can we discover a new meaning in competition.
C. 英语阅读翻译!!急!
纽约,伦敦,巴黎等大城市是那种住起来激动人心的地方。在那里有很多有趣的东回西可看,很多答有趣的事情可做。你可以去有名的博物馆,主题乐园或者剧院。你也可以享受电影,戏剧和音乐会。你还可以买到来自全世界的东西。
但是和大城市比起来,我更愿意住在一个小镇上。大城市有很严重的问题。它们通常是水泄不通的。经常会有交通堵塞,总是很嘈杂。还有,生活费用很高。而小城市通常不会这样,你有足够的生活空间。它们总是很安静,空气很清新。
当你不得不搬到大城市的时候,你应该考虑一下住在那里会带来的问题。
D. 求两篇英语阅读的翻译翻译!( ๑ŏ ﹏ ŏ๑ )
在中国,秋天有两个重要的节日,一个是国庆节,另一个是中秋节,国庆节在10月版1号,是一权个周的假期,国庆节期间天气不冷不热,人们纷纷外出。
中秋节在阴历的八月十五,以前国庆节和中秋节在同一个周里,我和我的父母去农村看我的爷爷奶奶,见到我们,他们非常高兴,为我们做可口的饭菜,我爷爷买月饼,我妈妈也买月饼。
E. 英语阅读翻译(十篇)
花钱最少每天只需为别人花5美元,就能大大提升别人的快乐,球队在不列颠哥伦比亚大学发现。
检验中对630多名美国人花钱时显示快乐他们花了钱——即使他们在别人认为自己花钱的问题会使他们更加满意。
“我们想要检验这个推测,人们如何花费他们的钱和他们挣多少钱是同等重要的”伊丽莎白?杜恩说:英国哥伦比亚大学的心理学家。研究人员让600名志愿者评价自己的总体幸福感,报告年收入以及详细的月支出情况,包括帐单,给自己及他人购买礼物支出以及慈善捐赠。
邓恩在一份声明中说“不管每个人收入了多少钱,那对别人来说说都是幸福的,而那些自己花更多时间的人却不是这样的”。,
杜恩的研究小组还在调查公司的16名员工在波士顿之前和之后收到一份年度利润领到奖金,在3000~8000美元之间。“员工投入更多正面的社交经验加成支出更多的快乐,在收到奖金的方式和他们花了奖金是一个更快乐的重要预测因子的大小奖金本身他们写道:“他们的报告发表在《科学》杂志上。
研究人员向志愿者们分发了5美元US20美元,一半人说明了该如何花这些钱。那些,将钱用于别人或别的东西的人,被报道后会感到更快乐。
邓恩说:“这些研究结果也表明了很小的改变支出分配——哪怕为别人花5美元,尽可能地少花足以在某天增添真正的幸福”,。
F. 帮忙翻译英语阅读,谢谢
几乎每个来在大城市里的小孩都有自几乎上学。九年制的教育帮组孩子们为他们的将来做准备。许多学生能够学习九年以上。但是不是所有孩子那么幸运。
这个女孩叫小芳,她八岁大了,住在广西的一个小村庄。在她小时候,她希望去学校,但是家庭没有钱让她去上学。学校太啊昂贵,所以她父母让她呆在家里。小芳和父母一起工作,而不是学习。(instead of 代替的意思)
G. 急急急!!!!!!1英语阅读翻译,高手请进啊,帮帮忙,谢谢,谢谢
1620年,美国接近一抄半的袭土地被森林所覆盖。如今,森林几乎都消失了,大部分良田也随之东去,只剩下沙漠。中国不愿重蹈覆辙。所以我们种植越来越多的树。我们修筑成了横跨国土北方的“绿色长城”。绿色长城,长7000千米,宽400至1700千米。长城的修建,有助于阻止土壤被狂风吹走。同时,也能够有效阻止南部富饶的土地继续沙化。我们需要更多的“绿色长城”。绿树应在全世界范围内种植。绿色长城将使世界变的更加美好。
H. 英语阅读翻译..急急急..
大海看起来很美丽,当太阳照耀着它。它可以是非常糟糕的时候是有强风。海是非常大的内。它涵盖地球的容四分之三。海,也是非常深刻的,在有些地方。有一个地方,海约11公里。最高的山在世界上约9公里高。如果山区投入大海的地方,仍有2公里长的水以上。
在大部份大海,有许多鱼类和植物。一些居住上方附近的大海。别人的生活深处。也有很多小的生活事物,很多鱼类吃了他们。海可以非常冷。当人们走,海变得更冷和寒冷。只有一些男人去到深海。但在1970年,五女科学家生活在深海,为十四天。
I. 高等学校学术英语(eap)外研社综合教材翻译
椅子脚在地上摩擦发出声音,还没回神若无其事的伸腰仰天打个长长的哈欠,
J. 翻译这篇英语阅读
Unlike chemists and physicists, who usually do their experiments using machines, biologists and medical researchers have to use living things like rats. But there are three Nobel prize-winning scientists who actually chose to experiment on themselves – all in the name of science, reported The Telegraph.
不像化学家和物理学家,他通常做他们的实验使用机器,生物学家和医学研究人员必须使用生物像老鼠一样。但实际上有三位获诺贝尔奖的科学家选择实验本身——都以科学的名义,《每日电讯报》报道。
● Werner Forssmann (Nobel prize winner in 1956)
●Werner Forssmann(1956年诺贝尔奖获得者)
Forssmann was a German scientist. He studied how to put a pipe inside the heart to measure the pressure inside and decide whether a patient needs surgery (手术).
Forssmann是德国科学家。他研究如何把一根管子插在心脏内测量压力和决定病人是否需要手术(手术)。
Experiments had been done on horses before, so he wanted to try with human patients. But it was not permitted because the experiment was considered too dangerous.
马之前做过的实验,所以他想尝试与人类患者。但这是不允许的,因为实验被认为是太危险了。
Not giving up, Forssmann decided to experiment on himself. He anaesthetized (麻醉) his own arm and made a cut, putting the pipe 30 centimeters into his vein (血管). He then climbed two floors to the X-ray room before pushing the pipe all the way into his heart.
不会放弃,Forssmann决定实验。他麻醉(麻醉)自己的手臂和削减,将管30厘米到他的静脉(血管)。然后他爬两层的x光室前推管所有的到他心里去了。
● Barry Marshall (Nobel prize winner in 2005)
●巴里·马歇尔(2005年诺贝尔奖获得者)
Most doctors in the mid-20th century believed that gastritis was down to stress, spicy food or an unusually large amount of stomach acid (胃酸). But in 1979 an Australian scientist named Robin Warren found that the disease might be related to a bacteria (细菌) called Helicobacter pylori. So he teamed up with his colleague, Barry Marshall, to continue the study. When their request to experiment on patients was denied, Marshall bravely drank some of the bacteria. Five days later, he lost his appetite and soon was vomiting (呕吐) each morning – he indeed had gastritis.
大多数医生在20世纪中期认为胃炎是压力,辛辣食物或异常大量的胃酸(胃酸)。但在1979年,一个名叫罗宾·沃伦的澳大利亚科学家发现这种疾病可能与细菌有关(细菌)称为幽门螺杆菌。于是他与他的同事合作,巴里•马歇尔继续研究。实验的病人他们的要求遭到拒绝时,马歇尔的勇敢地喝了一些细菌。五天后,他很快就失去了胃口,呕吐(呕吐)每天早晨——他确实有胃炎。
● Ralph Steinman (Nobel prize winner in 2011)
●拉尔夫斯坦曼(2011年诺贝尔奖获得者)
This Canadian scientist discovered a new type of immune system cell (免疫细胞) called the dendritic cell. He believed that it had the ability to fight against cancer.
这位加拿大的科学家发现了一种新型的免疫系统细胞(免疫细胞)称为树突细胞。他相信它有能力对抗癌症。
Steinman knew he couldn’t yet use his method to treat patients. So in 2007, when doctors told him that he had cancer and that it was unlikely for him to live longer than a year, he saw an opportunity.
斯坦曼知道他不能使用他的方法来治疗病人。所以在2007年,当医生告诉他,他得了癌症,这对他来说不太可能居住超过一年,他看到了一个机会。
With the help of his colleagues, he gave himself three different vaccines (疫苗) based on his research and a total of eight experimental therapies (疗法). Even though Steinman eventually died from his cancer, he lived four and a half years, much longer than doctors had said he would.
与他的同事们的帮助下,他给了自己三个不同的疫苗(疫苗)基于他的研究和共八个实验疗法(疗法)。尽管斯坦曼最终死于癌症,他生活四年半,比医生说他会更长。