㈠ 求15篇英语阅读短文翻译
网络很多
㈡ 英语阅读翻译(十篇)
花钱最少每天只需为别人花5美元,就能大大提升别人的快乐,球队在不列颠哥伦比亚大学发现。
检验中对630多名美国人花钱时显示快乐他们花了钱——即使他们在别人认为自己花钱的问题会使他们更加满意。
“我们想要检验这个推测,人们如何花费他们的钱和他们挣多少钱是同等重要的”伊丽莎白?杜恩说:英国哥伦比亚大学的心理学家。研究人员让600名志愿者评价自己的总体幸福感,报告年收入以及详细的月支出情况,包括帐单,给自己及他人购买礼物支出以及慈善捐赠。
邓恩在一份声明中说“不管每个人收入了多少钱,那对别人来说说都是幸福的,而那些自己花更多时间的人却不是这样的”。,
杜恩的研究小组还在调查公司的16名员工在波士顿之前和之后收到一份年度利润领到奖金,在3000~8000美元之间。“员工投入更多正面的社交经验加成支出更多的快乐,在收到奖金的方式和他们花了奖金是一个更快乐的重要预测因子的大小奖金本身他们写道:“他们的报告发表在《科学》杂志上。
研究人员向志愿者们分发了5美元US20美元,一半人说明了该如何花这些钱。那些,将钱用于别人或别的东西的人,被报道后会感到更快乐。
邓恩说:“这些研究结果也表明了很小的改变支出分配——哪怕为别人花5美元,尽可能地少花足以在某天增添真正的幸福”,。
㈢ 英语阅读带翻译,20篇哦
英语报纸上,练习册上,很多的找找就有了
㈣ 小学英语阅读100篇 25篇翻译
我有!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
学习语言越早越好。儿童思想单纯,听觉敏锐,模仿力强,心理障碍与怕羞感较少,所以,抓住时机在小学阶段打下坚实的英语基础非常重要。许多家长都十分重视孩子早期的英语学习,但很快会发现,除了教材外,找到合适的参考书是一件苦差事。大量的国外儿童英语学习资料,不完全适合我们的孩子。我们推出的《小学英语学习系列》是以京、津、沪、广东等小学英语教材为依据编写的,符合国情、符合实际、符合教师与学生的需求。其编写的宗旨是:既能达到《小英纲要》的目的要求,打好基础,培养能力,激发学习兴趣,养成良好习惯,又能有利于培养和提高小生活各方面的素质,与国外教材接轨
《小学英语阅读100篇》共收录了100篇短小精悍的短文。这些短文涉及到政治、经济、文化、日常生活等各方面的内容。每篇短文后都有新单词注释,而且每个单词除了标有国际音标外,还有按照《国际音标变化表》给出的变化后的音标。同时,每篇短文都附有练习,这些练习题型新颖,能够激发小学生阅读的兴趣。书后附有练习答案,可供小学生自行核对。 愿每位拥有本书的小学生,从小就能轻轻松松地学好英语!
参考资料:曹伦华 新课标小学英语阅读100篇
㈤ 50篇英语阅读加翻译.
生活的忠告时间:2008-7-31 0:16:42 来源:可可听力网 作者:echo (订阅可可听力网电子杂志)
Marry a person who likes talking; because when you get old, you’ll find that chatting to be a great
advantage;
找一个你爱聊的人结婚;因为年纪大了后,你会发觉喜欢聊天是一个人最大的优点;
Find time for yourself.
找点时间,单独呆会儿;
Life will change what you are but not who you are;
欣然接受改变,但不要摒弃你的个人理念;
Remember that silence is golden;
记住:沉默是金;
Read more books and watch less television;
多看点书,少看点电视;
Live a noble and honest life. Reviving past times in your old age will help you to enjoy your life again;
过一种高尚而诚实的生活。当你年老时回想起过去,你就能再一次享受人生。
Trust God, but don’t forget to lock the door;
相信上帝,但是别忘了锁门;
The harmonizing atmosphere of a family is valuable;
家庭的融洽氛围是难能可贵的;
Try your best to let family harmony flow smoothly;
尽你的能力让家平顺和谐;
When you quarrel with a close friend, talk about the main dish, don’t quibble over the appetizers;
当你和你的亲近的少吵嘴时候,试着就事论事,不要扯出那些陈芝麻、烂谷子的事;
You cannot hold onto yesterday;
不要摆脱不了昨天;
Figure out the meaning of someone’s words;
多注意言下之意;
Share your knowledge to continue a timeless tradition;
和别人分享你的知识,那才是永恒之道;
Treat our earth in a friendly way,don’t fool around with mother nature;
善待我们的地球,不要愚弄自然母亲;
Do the thing you should do;
做自己该做的事;
Don’t trust a lover who kisses you without closing their eyes;
不要相信接吻时从不闭眼的伴侣;
Go to a place you’ve never been to every year.
每年至少去一个你从没去过的地方。
If you earn much money,the best way to spend it is on charitable deeds while you are alive;
如果你赚了很多钱,在活着的时候多行善事,这是你能得到的最好回报;
Remember,not all the best harvest is luck;
记住有时候,不是最好的收获也是一种好运;
Understand rules completely and change them reasonably;
深刻理解所有的规则,合理地更新他们;
Remember,the best love is to love others unconditionally rather than make demands on them;
记住,最好的爱存在于对别人的爱胜于对别人的索求这上
㈥ 急需10篇英语阅读翻译。(越短越好)
A polite request
彬彬有礼的要求
If you park your car in the wrong place, a traffic policeman will soon find it. You will be very lucky if he lets you go without a ticket. However, this does not always happen. Traffic police are sometimes very polite. During a holiday in Sweden, I found this note on my car: 'sir, we welcome you to our city. This is a "No Parking" area. You will enjoy your stay here if you pay attention to our street signs. This note is only a reminder.' If you receive a request like this, you cannot fail to obey it!
一旦你把汽车停错了地方,交通警很快就会发现。如果他没给你罚单就放你走了,算你走运。然而,情况并不都是这样,交通警有时也很客气。有一次在瑞典度假,我发现我的车上有这样一个字条:“先生,欢迎您光临我们的城市。此处是‘禁止停车’区。如果您对我们街上的标牌稍加注意,您在此会过得很愉快的。谨此提请注意。”如果你收到这样的恳求,你是不会不遵照执行的!
Always young
青春常驻
My aunt Jennifer is an actress. She must be at least thirty-five years old. In spite of this, she often appears on the stage as a young girl. Jennifer will have to take part in a new play soon. This time, she will be a girl of seventeen. In the play, she must appear in a bright red dress and long black stockings. Last year in another play, she had to wear short socks and a bright, orange-coloured dress. If anyone ever asks her how old she is, she always answers, 'Darling, it must be terrible to be grown up!'
我的姑姑詹妮弗是位演员,她至少也有35岁了。尽管如此,她却常在舞台上扮演小姑娘。詹妮弗很快又要参加一个新剧的演出。这一次,她将扮演一个17岁的少女。演出时她必须穿一条鲜红色的裙子和黑色的长筒袜。去年在演另一个剧时,她不得不穿短袜和一件鲜艳的橘红色的衣服。一旦有人问起她有多大年纪,她总是回答:“亲爱的,长成大人真可怕啊!”
He often does this!
他经常干这种事!
After I had had lunch at a village pub, I looked for my bag. I had left it on a chair beside the door and now it wasn't there! As I was looking for it, the landlord came in.
'Did you have a good meal?" he asked.
'Yes, thank you,' I answered, 'but I can't pay the bill. I haven't got my bag.'
The landlord smiled and immediately went out. In a few minutes he returned with my bag and gave it back to me.
'I'm very sorry,' he said. 'My dog had taken in into the garden. He often does this!'
我在一家乡村小酒店吃过午饭后,就找我的提包。我曾把它放在门边的椅子上,可这会儿不见了!当我正在寻找时,酒店老板走了进来。
“您吃得好吗?”他问。
“很好,谢谢。”我回答,“但我付不了帐,我的提包没有了。”
酒店老板笑了笑,马上走了出去。一会儿工夫他拿着我的提包回来了,把它还给了我。
“实在抱歉,”他说,“我的狗把它弄到花园里去了,他常干这种事!”
Sold out
票已售完
'The play may begin at any moment,' I said.
'It may have begun already,' Susan answered.
I hurried to the ticket office. 'May I have two tickets please?' I asked.
'I'm sorry, we've sold out,' the girl said.
'What a pity!' Susan exclaimed.
Just then, a man hurried to the ticket office.
'Can I return these two tickets?' he asked.
'Certainly,' the girl said.
I went back to the ticket office at once.
'Could I have those two tickets please?' I asked.
'Certainly,' the girl said, 'but they're for next Wednesday's performance. Do you still want them?'
'I might as well have them,' I said sadly.
“剧马上就要开演了,”我说。
“也许已经开演了呢,”苏珊回答说。
我匆匆赶到售票处,问:“我可以买两张票吗?”
“对不起,票已售完。”那位姑娘说。
“真可惜!”苏珊大声说。
正在这时,一个男子匆匆奔向售票处。
“我可以退掉这两张票吗?”他问。
“当然可以,”那姑娘说。
我马上又回到售票处。
我可以买那两张票吗?”我问。
“当然可以,不过这两张票是下星期三的,您是否还要呢?”
“我还是买下的好,”我垂头丧气地说。
One man in a boat
独坐孤舟
Fishing is my favourite sport. I often fish for hours without catching anything. But this does not worry me. Some fishermen are unlucky. Instead of catching fish, they catch old boots and rubbish. I am even less lucky. I never catch anything -- not even old boots. After having spent whole mornings on the river, I always go home with an empty bag. 'You must give up fishing!' my friends say. 'It's a waste of time.' But they don't realize one important thing. I'm not really interested in fishing. I am only interested in sitting in a boat and doing nothing at all!
钓鱼是我特别喜爱的一项运动。我经常一钓数小时却一无所获,但我从不为此烦恼。有些垂钓者就是不走运,他们往往鱼钓不到,却钓上来些旧靴子和垃圾。我的运气甚至还不及他们。我什么东西也未钓到过 -- 就连旧靴子也没有。我总是在河上呆上整整一上午,然后空着袋子回家。“你可别再钓鱼了!”我的朋友们说,“这是浪费时间。”然而他们没有认识到重要的一点,我并不是真的对钓鱼有兴趣,我感兴趣的只是独坐孤舟,无所事事!
㈦ 英语阅读整篇翻译!
你过冬的你的马吗?尽管全球变暖可能会更让我们的气候
温和,许多动物仍冬眠(冬眠)。它太糟糕了,人类不能冬眠。事实上,作为一个
物种,我们几乎做到了。
显然,有时在过去,农民在法国喜欢semistate人类冬眠。所以写
格雷厄姆•罗伯英国学者研究过法国农民的睡眠习惯。当天气变冷的时候,人们都在法国关闭自己,被遗忘的艺术实践几个月什么都不做。
沃伦杰夫,这符合生产者在CBC电台的当前,告诉我们,我们睡眠的方式
从根本上改变了发明以来人工(人造的)照明和电灯泡。
当历史学家开始研究文本的中世纪,他们发现了一些被称为“第一
不过,睡眠”,澄清。现在科学家告诉我们我们的祖先很可能睡在
单独的时间。八小时的不间断睡眠的业务是一个现代的发明。
在过去,没有城市的人造光洗澡,人类去睡觉当黑暗,然后自己在午夜醒来。深夜的时期被称为“手表”。这是
当人们实际上一直看野生动物,尽管其中许多只是搬家或
拜访家人和邻居。
据一些睡眠研究者,短时间内失眠(失眠)午夜不是disorder.It
是正常的。人类能体验到另一个状态的意识在他们睡觉,这发生在我们睡觉前很短的时间内或在早晨叫醒自己。这可以是一个非常时期
创造性的时间对某些人。令人印象深刻的发明家托马斯·爱迪生用这种状态偶然发现他的许多新的想法。
玩你的睡眠节奏可以冒险,因为焦虑可能。在这种情况下医学帮助并不大。它给我们提供了一个完整的连续的睡眠药物,这听起来自然,然而,
根据沃伦的理论,它是真正的反面,我们所需要的东西。
1.法国农民的例子显示了事实____。
A.people可能成为懒惰的结果太多的睡眠
这家商店是在人类睡眠习惯冬眠的迹象
在寒冷的天气C.people倾向于睡眠更和平
D.winter是一个季节人们睡几个月
2.深夜被称为“手表”,因为它是一个时间people_____。
为了设陷阱捕捉动物
为了家人和邻居醒来
为了提醒别人的时间
为了防止可能的危险
3.作者建议人们做什么工作?
A.Sleep动物。
如果他们不能睡眠B.Consult医生。
C.Follow自然睡眠节奏。
D.Keep eighthour睡眠模式。
4.作者写此文的目的是什么?
为了给失眠的药方。
为了敦促人们睡眠不足。
为了分析现代人的睡眠模式。
为了把新人类睡眠。
有些不好,随便采不采纳
O(∩_∩)O~
答案:
BDCD
㈧ 英语《阅读100篇》翻译
On weekends, we came to our house from a 2 kilometers far river and started fishing. I waited to jilt to the river, then I patiently sitting stool classy fish t. Not for a moment, father first fell to a big fish, I also harder hope I can catch than dad bigger fish, then, mother also caught fish, but my side YuPiao nothing, I got angry, waited pulled up, oh, so I forgot to hang on the hook t! I'm such a careless person!
在周末,我们一家来到离我们家2公里远的河边,开始钓鱼。我把鱼线甩到河里,接着我耐心地坐在凳子上等鱼上钩。不到一会儿,爸爸首先掉到了一条大鱼,我也更起劲地希望我能钓到比爸爸更大的鱼,紧接着,妈妈也钓到了鱼,而我这边的鱼漂毫无动静,我一生气,把鱼线拔了上来,哦,原来我忘了在钩子上挂上鱼饵了!我真是个马虎的人!