导航:首页 > 英语阅读 > 大灰狼与小女孩阅读英语

大灰狼与小女孩阅读英语

发布时间:2021-03-06 02:29:46

『壹』 大灰狼用英语怎么说

timber wolf

英['tɪmbə wʊlf]美['tɪmbɚwʊlf]

n.[动]大灰狼(产于北美)

例句:

1、Hotels were full of rich people wolfing expensive meals.

酒店满是狼吞虎咽昂贵饭菜的有钱人。

2、He wolfed down the rest of the biscuit and cheese.

他狼吞虎咽地吃下了剩余的饼干和奶酪。

(1)大灰狼与小女孩阅读英语扩展阅读

近义词

1、wolf

英[wʊlf]美[wʊlf]

n. 狼;色狼;残忍贪婪之人

vt. 大吃;狼吞虎咽地吃

例: andnoonevisitusanymore.

大坏狼赶走了我们的所有的朋友,再也没人来拜访我们了。

2、gulp down

v. 狼吞虎咽地吃;忍住

例:Werushhome orgulpdownour mealsto bein timeforthisorthatprogram.

我们匆匆忙忙的赶回家,又匆匆忙忙的扒下饭,只为能及时收看这个或那个节目。

『贰』 英语话剧,大灰狼与小红帽

Little Red Riding Hood

第一场:Little Red Riding Hood家
Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌了里的水果放在篮子里)
Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi, mummy, what are you doing?
Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for her. Take them to Grandma.
Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!
Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful, sweetie.
Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.
Mum: Bye-bye. Sweetie

第二场:在路上
(一阵轻快的音乐远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)

Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.
Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood, Where are you going to? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)
Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.
Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby cks.
Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)
Wolf:(悄悄地藏到大树后)
Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby cks,how are you?
Six Ducks:We’ re fine.Thank you.Where are you going to?
Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.
Six Ducks:Goodbye.

第三场:Grandma家
Grandma: (喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)
Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.
Grandma: Who is it?
Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me, Little Red Riding Hood.
Grandma: (边说边起床) Come in, come in.
Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.
Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)
灰狼把外婆吞到了肚子里。
Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.
Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.
Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?
Little Red Riding Hood:It’s me, Little Red Riding Hood. What a strange noise!
Wolf:Come in, Come in.
Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌紫,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!
Wolf:I can listen to your sweet voice.
Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!
Wolf:I can see you pretty face.
Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.
Wolf:I can hug you.
Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?
Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!
Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!
Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.
Hunter: (一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.
Wolf:(发出呼呼的响声)
Hunter: (端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌紫拿起剪刀,举起) Look! Scissors, (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.
Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.
Hunter:Grandma ,give me some needles and thread. Little Riding Hood ,Give me some stones.
Grandma: (从桌了上拿来针线)
Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.
Hunter: (把小石头装进Wolf的衣服里)
Grandma: I'll thread it.
Hunter: (拿起枪)Woke up!
Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.
Hunter: You big bad wolf, raise your arms!
Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!
Hunter: (开枪)Bang, bang!
Wolf: (应声倒下)
Hunter:The bad wolf is dead.
Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.
Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you 给个满意吧

『叁』 英语 翻译

Little Red Riding Hood is a lovely girl. She likes red hats. So her mother calls her little Red Riding Hood.
小红帽是一个可爱的女孩。她喜欢红色的帽子。所以她妈妈叫她小红帽。
Her grandma loves her very much.But now she is ill.Her mother is busy.So she asks little Red Riding Hood to see her grandma.
In the forest,a wolf sees little Red Riding Hood."Look,little red Riding Hood.I have children for lunch. The path goes to her grandma's house."
她奶奶非常喜欢她。不过现在她生病了。小红帽的妈妈很忙,所以让小红帽去看望奶奶。在森林里,一只大灰狼看见了小红帽,“看,小红帽,我的孩子要吃午饭,这条路是通往她奶奶的房子。”
The wolf comes to grandma's house and eats grandma. Then he wears grandma's glasses and clothes,and in her bed.
After a while,little Red Riding Hood comes to grandma's house.To her surprise,grandma's mouth is very big. So she asks,"Grandma,why is your mouth so big?''
大灰狼来到奶奶的房子里,把小红帽的奶奶吃了。接着它戴上奶奶的眼镜,穿着奶奶的衣服,睡在床上。过了一会儿,小红帽来到奶奶的房子里。令她惊讶的是,奶奶的嘴非常大。因此她问:“奶奶,为什么你的嘴那么大?”
"I eat little girls with this mouth.''Then the wolf rushes at little Red Riding Hood.
“我用这张嘴吃小女孩。”接着大灰狼向小红帽冲过去。
"Help!Help!''The wolf runs after little Red Riding Hood.At this time,a hunter passes through the house.He shoots the wolf and saves little Red Riding Hood. Then he cuts the wolf and grandma comes out.
“救命!救命!”大灰狼向小红帽追去。正在这时,一位猎人经过了房子。他用枪打死了大灰狼,救了小红帽的命。然后他把大灰狼切开,把奶奶救了出来。

『肆』 刚才在看小红帽与大灰狼 请问小红帽 和灰狼 用英语怎么说啊 速度啊~~

你好

The wolf disguised itself as little red riding hood

小红帽是little red riding hood

灰狼一般就是wolf了

希望对你有帮助

『伍』 大灰狼与小红帽用英语怎么说

大灰狼与小红帽
Gray wolf and Little Red Riding Hood

『陆』 英语故事 兔宝宝和大灰狼

The rabbits and the wolf (兔宝宝与大灰狼) Mummy rabbit wants to go shopping. (兔妈妈要去买东西。) She tells her babies,"You must stay at home." "Close the door. Close... the window. Remember?" (她交待兔宝宝说“你们一定要待在家里。把门窗关好。记住了吗?”) A wolf comes. "I'm hungry. I want to eat something." "I smell rabbits. There are two rabbits. I'll eat them!" (兔妈妈走后,一只大灰狼来了。它说:“我非常饿,我想吃东西。”“我闻到了兔子的味道,而且还有两只兔子,我要吃了它们!”) The wolf knocks at the door."Hello, I'm your mummy. Open the door!" (接着大灰狼来到门前,敲着门说:“我是你们的妈妈,把门打开!”) The baby rabbits look out of the window."Oh, it's a wolf! A big wolf! What can we do?" (兔宝宝们从窗户看了看,惊叫道:“噢。天哪!是一只狼,一只大灰狼。我们怎么办呀?”) One rabbit says,"I have a good idea." "Mummy, let me look at your tail." (突然,有一只兔宝宝说“我有个好主意。”然后它对外面的大灰狼说:“妈妈,请让我们看看你的尾巴。”) The wolf answers,"Look at my tail?" "Ok! Open the door!" (大灰狼回答说:“看看我的尾巴?哦,好的好的,那你们把门打开吧!”) The rabbits count,"One, two, three!" (兔宝宝们开始数着:“ 1、 2、3”) "Ouch!" The wolf screams,"Oh,my tail!" Then he goes away. (“哎呦!”大灰狼尖叫道,“我的尾巴!疼死了。”大灰狼夹着尾巴逃跑了。) Mummy rabbit comes back. She smiles. (过了一会,兔妈妈回来了。它听了兔宝宝和大灰狼的故事后笑了。)

『柒』 大灰狼英语怎么读

英文原文:
a big grey wolf
英式音回标:答
[ə; eɪ] [bɪg] [greɪ] [wʊlf]
美式音标:
[e] [bɪɡ] [ɡre] [wʊlf]

『捌』 谁知道大灰狼的故事用英语怎么讲,全故事,必须,求你了急需

Once upon a time there was a dear little girl who was loved by every one who looked at her, but most of all by her grandmother, and there was nothing that she would not have given to the child. Once she gave her a little cap of red velvet, which suited her so well that she would never wear anything else. So she was always called little red-cap.

One day her mother said to her, come, little red-cap, here is a piece of cake and a bottle of wine. Take them to your grandmother, she is ill and weak, and they will do her good. Set out before it gets hot, and when you are going, walk nicely and quietly and do not run off the path, or you may fall and break the bottle, and then your grandmother will get nothing. And when you go into her room, don't forget to say, good-morning, and don't peep into every corner before you do it.

I will take great care, said little red-cap to her mother, and gave her hand on it.

The grandmother lived out in the wood, half a league from the village, and just as little red-cap entered the wood, a wolf met her. Red-cap did not know what a wicked creature he was, and was not at all afraid of him.

"Good-day, little red-cap," said he.

"Thank you kindly, wolf."

"Whither away so early, little red-cap?"

"To my grandmother's."

"What have you got in your apron?"

"Cake and wine. Yesterday was baking-day, so poor sick grandmother is to have something good, to make her stronger."

"Where does your grandmother live, little red-cap?"

"A good quarter of a league farther on in the wood. Her house stands under the three large oak-trees, the nut-trees are just below. You surely must know it," replied little red-cap.

The wolf thought to himself, what a tender young creature. What a nice plump mouthful, she will be better to eat than the old woman. I must act craftily, so as to catch both. So he walked for a short time by the side of little red-cap, and then he said, "see little red-cap, how pretty the flowers are about here. Why do you not look round. I believe, too, that you do not hear how sweetly the little birds are singing. You walk gravely along as if you were going to school, while everything else out here in the wood is merry."

Little red-cap raised her eyes, and when she saw the sunbeams dancing here and there through the trees, and pretty flowers growing everywhere, she thought, suppose I take grandmother a fresh nosegay. That would please her too. It is so early in the day that I shall still get there in good time. And so she ran from the path into the wood to look for flowers. And whenever she had picked one, she fancied that she saw a still prettier one farther on, and ran after it, and so got deeper and deeper into the wood.

Meanwhile the wolf ran straight to the grandmother's house and knocked at the door.

"Who is there?"

"Little red-cap," replied the wolf. "She is bringing cake and wine. Open the door."

"Lift the latch," called out the grandmother, "I am too weak, and cannot get up."

The wolf lifted the latch, the door sprang open, and without saying a word he went straight to the grandmother's bed, and devoured her. Then he put on her clothes, dressed himself in her cap, laid himself in bed and drew the curtains.

Little red-cap, however, had been running about picking flowers, and when she had gathered so many that she could carry no more, she remembered her grandmother, and set out on the way to her.

She was surprised to find the cottage-door standing open, and when she went into the room, she had such a strange feeling that she said to herself, oh dear, how uneasy I feel to-day, and at other times I like being with grandmother so much. She called out, "good morning," but received no answer. So she went to the bed and drew back the curtains. There lay her grandmother with her cap pulled far over her face, and looking very strange.

"Oh, grandmother," she said, "what big ears you have." "The better to hear you with, my child," was the reply. "But, grandmother, what big eyes you have," she said. "The better to see you with," my dear. "But, grandmother, what large hands you have." "The better to hug you with." "Oh, but, grandmother, what a terrible big mouth you have." "The better to eat you with."

And scarcely had the wolf said this, than with one bound he was out of bed and swallowed up red-cap.

When the wolf had appeased his appetite, he lay down again in the bed, fell asleep and began to snore very loud. The huntsman was just passing the house, and thought to himself, how the old woman is snoring. I must just see if she wants anything.

So he went into the room, and when he came to the bed, he saw that the wolf was lying in it. Do I find you here, you old sinner, said he. I have long sought you. Then just as he was going to fire at him, it occurred to him that the wolf might have devoured the grandmother, and that she might still be saved, so he did not fire, but took a pair of scissors, and began to cut open the stomach of the sleeping wolf. When he had made two snips, he saw the little red-cap shining, and then he made two snips more, and the little girl sprang out, crying, ah, how frightened I have been. How dark it was inside the wolf. And after that the aged grandmother came out alive also, but scarcely able to breathe. Red-cap, however, quickly fetched great stones with which they filled the wolf's belly, and when he awoke, he wanted to run away, but the stones were so heavy that he collapsed at once, and fell dead.

Then all three were delighted. The huntsman drew off the wolf's skin and went home with it. The grandmother ate the cake and drank the wine which red-cap had brought, and revived, but red-cap thought to herself, as long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so.

It is also related that once when red-cap was again taking cakes to the old grandmother, another wolf spoke to her, and tried to entice her from the path. Red-cap, however, was on her guard, and went straight forward on her way, and told her grandmother that she had met the wolf, and that he had said good-morning to her, but with such a wicked look in his eyes, that if they had not been on the public road she was certain he would have eaten her up. Well, said the grandmother, we will shut the door, that he may not come in. Soon afterwards the wolf knocked, and cried, open the door, grandmother, I am little red-cap, and am bringing you some cakes. But they did not speak, or open the door, so the grey-beard stole twice or thrice round the house, and at last jumped on the roof, intending to wait until red-cap went home in the evening, and then to steal after her and devour her in the darkness. But the grandmother saw what was in his thoughts. In front of the house was a great stone trough, so she said to the child, take the pail, red-cap. I made some sausages yesterday, so carry the water in which I boiled them to the trough. Red-cap carried until the great trough was quite full. Then the smell of the sausages reached the wolf, and he sniffed and peeped down, and at last stretched out his neck so far that he could no longer keep his footing and began to slip, and slipped down from the roof straight into the great trough, and was drowned. But red-cap went joyously home, and no one ever did anything to harm her again.

小红帽

从前有个可爱的小姑娘,谁见了都喜欢,但最喜欢她的是她的奶奶,简直是她要什么就给她什么。一次,奶奶送给小姑娘一顶用丝绒做的小红帽,戴在她的头上正好合适。从此,姑娘再也不愿意戴任何别的帽子,于是大家便叫她“小红帽”。

一天,妈妈对小红帽说:“来,小红帽,这里有一块蛋糕和一瓶葡萄酒,快给奶奶送去,奶奶生病了,身子很虚弱,吃了这些就会好一些的。趁着现在天还没有热,赶紧动身吧。在路上要好好走,不要跑,也不要离开大路,否则你会摔跤的,那样奶奶就什么也吃不上了。到奶奶家的时候,别忘了说'早上好',也不要一进屋就东瞧西瞅。”

“我会小心的。”小红帽对妈妈说,并且还和妈妈拉手作保证。

奶奶住在村子外面的森林里,离小红帽家有很长一段路。小红帽刚走进森林就碰到了一条狼。小红帽不知道狼是坏家伙,所以一点也不怕它。“你好,小红帽,”狼说。 “谢谢你,狼先生。” “小红帽,这么早要到哪里去呀?”“我要到奶奶家去。”“你那围裙下面有什么呀?”“蛋糕和葡萄酒。昨天我们家烤了一些蛋糕,可怜的奶奶生了病,要吃一些好东西才能恢复过来。” “你奶奶住在哪里呀,小红帽?”“进了林子还有一段路呢。她的房子就在三棵大橡树下,低处围着核桃树篱笆。你一定知道的。”小红帽说。

狼在心中盘算着:“这小东西细皮嫩肉的,味道肯定比那老太婆要好。我要讲究一下策略,让她俩都逃不出我的手心。”于是它陪着小红帽走了一会儿,然后说:“小红帽,你看周围这些花多么美丽啊!干吗不回头看一看呢?还有这些小鸟,它们唱得多么动听啊!你大概根本没有听到吧?林子里的一切多么美好啊,而你却只管往前走,就像是去上学一样。”

小红帽抬起头来,看到阳光在树木间来回跳荡,美丽的鲜花在四周开放,便想:“也许我该摘一把鲜花给奶奶,让她高兴高兴。现在天色还早,我不会去迟的。”她于是离开大路,走进林子去采花。她每采下一朵花,总觉得前面还有更美丽的花朵,便又向前走去,结果一直走到了林子深处。

就在此时,狼却直接跑到奶奶家,敲了敲门。 “是谁呀?”“是小红帽。”狼回答,“我给你送蛋糕和葡萄酒来了。快开门哪。”“你拉一下门栓就行了,”奶奶大声说,“我身上没有力气,起不来。”狼刚拉起门栓,那门就开了。狼二话没说就冲到奶奶的床前,把奶奶吞进了肚子。然后她穿上奶奶的衣服,戴上她的帽子,躺在床上,还拉上了帘子。

可这时小红帽还在跑来跑去地采花。直到采了许多许多,她都拿不了啦,她才想起奶奶,重新上路去奶奶家。看到奶奶家的屋门敞开着,她感到很奇怪。她一走进屋子就有一种异样的感觉,心中便想:“天哪!平常我那么喜欢来奶奶家,今天怎么这样害怕?”她大声叫道:“早上好!”,可是没有听到回答。她走到床前拉开帘子,只见奶奶躺在床上,帽子拉得低低的,把脸都遮住了,样子非常奇怪。“哎,奶奶,”她说,“你的耳朵怎么这样大呀?”“为了更好地听你说话呀,乖乖。”“可是奶奶,你的眼睛怎么这样大呀?”小红帽又问。“为了更清楚地看你呀,乖乖。”“奶奶,你的手怎么这样大呀?”“可以更好地抱着你呀。”“奶奶,你的嘴巴怎么大得很吓人呀?”“可以一口把你吃掉呀!”狼刚把话说完,就从床上跳起来,把小红帽吞进了肚子,狼满足了食欲之后便重新躺到床上睡觉,而且鼾声震天。

一位猎人碰巧从屋前走过,心想:“这老太太鼾打得好响啊!我要进去看看她是不是出什么事了。”猎人进了屋,来到床前时却发现躺在那里的竟是狼。 “你这老坏蛋,我找了你这么久,真没想到在这里找到你!”他说。他正准备向狼开枪,突然又想到,这狼很可能把奶奶吞进了肚子,奶奶也许还活着。猎人就没有开枪,而是操起一把剪刀,动手把呼呼大睡的狼的肚子剪了开来。他刚剪了两下,就看到了红色的小帽子。他又剪了两下,小姑娘便跳了出来,叫道:“真把我吓坏了!狼肚子里黑漆漆的。”接着,奶奶也活着出来了,只是有点喘不过气来。小红帽赶紧跑去搬来几块大石头,塞进狼的肚子。狼醒来之后想逃走,可是那些石头太重了,它刚站起来就跌到在地,摔死了。

三个人高兴极了。猎人剥下狼皮,回家去了;奶奶吃了小红帽带来的蛋糕和葡萄酒,精神好多了;而小红帽却在想:“要是妈妈不允许,我一辈子也不独自离开大路,跑进森林了。”

人们还说,小红帽后来又有一次把蛋糕送给奶奶,而且在路上又有一只狼跟她搭话,想骗她离开大路。可小红帽这次提高了警惕,头也不回地向前走。她告诉奶奶她碰到了狼,那家伙嘴上虽然对她说“你好”,眼睛里却露着凶光,要不是在大路上,它准把她给吃了。“那么,”奶奶说,“我们把门关紧,不让它进来。”不一会儿,狼真的一面敲着门一面叫道:“奶奶,快开门呀。我是小红帽,给你送蛋糕来了。”但是她们既不说话,也不开门。这长着灰毛的家伙围着房子转了两三圈,最后跳上屋顶,打算等小红帽在傍晚回家时偷偷跟在她的后面,趁天黑把她吃掉。可奶奶看穿了这家伙的坏心思。她想起屋子前有一个大石头槽子,便对小姑娘说:“小红帽,把桶拿来。我昨天做了一些香肠,提些煮香肠的水去倒进石头槽里。”小红帽提了很多很多水,把那个大石头槽子装得满满的。香肠的气味飘进了狼的鼻孔,它使劲地用鼻子闻呀闻,并且朝下张望着,到最后把脖子伸得太长了,身子开始往下滑。它从屋顶上滑了下来,正好落在大石槽中,淹死了。小红帽高高兴兴地回了家,从此再也没有谁伤害过她。

New Words and Expressions 生词和词组
1. velvet n. 丝绒,天鹅绒
2. plump vt. 丰满的;鼓起的
3. latch n. 门闩,门锁
4. appease v. 使平静
5. snip v. 剪断
6. entice v. 诱惑
7. sausage n. 香肠,腊肠

『玖』 英语童话故事带翻译小红帽

Little Red Riding Hood
Once upon a time, there was a little girl. Her name was Little Red Riding Hood. One day, her grandma was ill. Little Red Riding Hood went to visit her. On the way, she met (遇见) a wolf.

That's a good idea.

Little Red Riding Hood, the flowers are so beautiful. Why not pick (采集) some?

Help!

Help!

The wolf went to her grandma's house and swallowed (吞下) her up whole.

What are you doing, dear grandma?

I'm just waiting to eat you, silly girl.

In grandma's house, Little Red Riding Hood found that grandma's ears, eyes and mouth were all very big.

z~ z~ z~

The wolf jumped up and swallowed up Little Red Riding Hood. And then, he fell into a deep sleep.

Thank you, sir.

A hunter passed (经过、路过) by. He killed the wolf and cut open its stomach. Little Red Riding Hood and her grandma were saved.

中文翻译:
小红帽
从前,有一个小女孩。她的名字叫小红帽。有一天,她的奶奶病了。小红帽去看望她。在路上,她遇到了一只狼。
这是一个好主意。小红帽,花儿是如此美丽。为什么不采集一些呢?
救命!
救命!
狼去她的奶奶家,吞下她奶奶。
你在做什么,亲爱的奶奶吗?
我只是等着吃你,傻女孩。
在奶奶的家里,小红帽发现奶奶的耳朵、眼睛和嘴巴都非常大。
z ~ z ~ z ~
狼跳起来,吞了小红帽。然后,他陷入了深度睡眠。
谢谢您,先生。
一个猎人经过。他杀害了狼和割开它的肚子。小红帽和她的奶奶得救了。

阅读全文

与大灰狼与小女孩阅读英语相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610