⑴ 有关职业的英语小故事,适合小学六年级的学生阅读的
很难想哦。或者有一个是叫happy pig looks for a new life 的
⑵ 怎样给孩子念英文故事书
》摘要:就大错特错了。我认识一对夫妇好友,两人都有美国硕士学历,要不是我不厌其烦、苦口婆心劝说,外加故事书都提到了他们家门口,另一个爱听英文故事的孩子,可能也不会出现。 孩子听得懂英文吗?通常... 相关:◇ Flash经典英文儿歌 >>详细◇ 英文单词Hello用法的Flas >>详细◇ 学英文歌 >>详细◇ 浅谈幼儿英文歌曲教学 >>详细 “念英文故事书”这几个字,简直就像一颗手榴弹。每次我一提出来,总觉得听到的父母们,就会直觉地马上往后跳了三步远,好像它会爆炸似的。但很奇怪的是,父母却不会马上逃走,而是存着戒心地远远望着我,问道: “我的英文很差,要怎么帮孩子念?” “我的发音不是很标准,可以念吗?” 如果你以为那些英文还不错、明明可以胜任的父母就不会有这样的想法,那可就大错特错了。我认识一对夫妇好友,两人都有美国硕士学历,要不是我不厌其烦、苦口婆心劝说,外加故事书都提到了他们家门口,另一个爱听英文故事的孩子,可能也不会出现。 “孩子听得懂英文吗?”通常是妈妈们先被说服,一旦回家开始实行,爸爸就会发出这样的疑问。 说到这儿,我就不得不劝劝爸爸们:“不能帮忙也就算了,但总该在旁边打打气吧,怎么光说些惹人厌的话呢?”如果你是英文能力比妈妈好的爸爸,请尝试一下,妈妈念中文故事书,英文的就由你来念。 英文故事书,我是怎么念给孩子听的呢? 就像自己是一名英文同声传译员,有人说了一句英文,马上将之翻译成中文说出来,只是这两个角色都是由自己担任而已。例如—— 英文:“I am six years old today。”Danny said。 中文:Danny 说:“我今年六岁了。” 英文部分照书念,维持原汁原味。当然英文能力很好、不怕教错孩子的父母,不在此限。 中文翻译要自然、口语化,不用拘泥于逐词翻译 中文翻译的部分,就是当你念完了英文之后,脑子里出现什么样的中文意思,就将这个意思说出来。其实这就像我们帮很小的孩子念中文故事书时,通常不会照本宣科,而是看完文字后再用自己的口语说出来,是一样的道理。 另一个很重要的原则是,不要拘泥于英文单词的逐词翻译,先了解整句的意思,再用中文说出来就好。多翻译了一个词或少翻译了一个词都不要紧,只要全句的意思没错就好,倒是说得自然、口语化还比较重要。别让孩子疑惑,爸妈怎么普通话说得怪怪的,像是用外国人的语言逻辑在说话。 例如前面那句 “‘I am six years old today.’Danny said. ”就有妈妈问到“Danny said”,翻译时是应该像我们说中文的方式,放在句子的前面,还是照英文原文放在后面呢?我会说当然是放在前面,因为这才是我们日常生活中说话的样子啊。 如果连翻译的中文部分都说得别扭、不好听,对孩子来说,尤其是在念英文故事书的起步阶段,父母可能要花更多的力气,才能吸引孩子专心聆听。 除非孩子问问题,否则不要自行加上中文解释 除非孩子主动问问题,不然,一句英文一句中文,接着就换下一句。尽量不要在中文翻译之后,又自行加上一大堆的国语解释。 我直觉来猜想,一句英文一句中文的方式,经过大量阅读和比对之后,孩子自然就会习得第二种语言。然而,如果我们在翻译之后,又自行加了与原文无关的字眼,孩子可能就无法正确比对中英文的关系,或是声音与绘图的关系,也可能减低了这个方法的效果。 例外的情况是,如果你的孩子比较大了,太简单的故事已经无法产生吸引力,中文的翻译工作就必须更用心、花更多力气。例如,你可以提高音调,配合动作,甚至就着书上的绘图,天马行空地发挥:“咦!你看这只臭鼠,放的屁好臭好臭,敌人就不敢靠近它了。”“你看这只小狗好大的胆子,竟敢对着大熊‘汪汪’叫。” 一开始,以能“延长孩子听故事的时间”为原则,不管父母是希望孩子爱上中文故事书,还是英文故事书,都一样适用。
⑶ 适合小学四年级学生阅读的英语故事
1. A man goes to church and starts talking to God. He says: "God, what is a million dollars to you?" and God says: "A penny", then the man says: "God, what is a million years to you?" and God says: "a second", then the man says: "God, can I have a penny?" and God says "In a second" 一男子进入教堂和上帝对话.他问:"主啊, 一百万美元对你意味着多少?"上帝回答:"一便士."男子又问:"那一百万年呢?"上帝说:"一秒钟."最后男子请求道:"上帝,我能得到一便士吗?"上帝回答:"过一秒钟."
2.Mother sent Tommy to the store across the street to buy a good box of matches.When Tommy came back,mother asked him,”Did you buy a good box of matches?” “Yes,Mum.”Tommy replied,”I have tried them all.” 妈妈让汤米去马路对面的商店里买一盒好用的火柴。汤米回来后,妈妈问他,“你买的是好用的火柴吗?” “是的,妈妈。”汤米回答,“我把它们都试过了。”——《 一盒小火柴》
3.Little Robert asked his mother for tow cents.”What did you do with the money I gave you yesterday?” “I gave it to a poor old woman,”he answered. “You’er a good boy,”said the mother proudly.”Here are tow cents more.But why are you so interested in the old woman?” “She is the one who sells the candy.” 小罗伯特向妈妈要两分钱。 “昨天给你的钱干什么了?” “我给了一个可怜的老太婆。”他回答说。“你真是一个好孩子,”妈妈骄傲地说. “再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?” “她是个卖糖果的。”——《好孩子》
4.Teacher: Here are two birds, one is a swallow, the other is sparrow. Now who can tell us which is which? Student: I cannot point out but I know the answer. Teacher: Please tell us. Student: The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow. 老师: 这儿有两只鸟,一只是麻雀。谁能指出哪只是燕子,哪只是麻雀吗? 学生:我指不出,但我知道答案。 老师:请说说看。 学生:燕子旁边的就是麻雀,麻雀旁边的就是燕子。——《 两只鸟 》
5.
A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world. One evening, she was giving her small daughterher tea before putting her to bed. First she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that. She asked for some jam on her bread as well.Her mother looked at her for a few seconds and then said, When I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter, or bread and jam, but never bread with butter and jam.Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly, Aren't you pleased that you've come to live with us now?
一位年轻的母亲认为,世界上还有许多受饥饿的人,浪费食物真不应该。有天晚上,在安排幼小的女儿睡觉之前,她给女儿喂夜宵。她先给她一片新鲜的黑面包和黄油,但孩子说她不喜欢这样吃。她还要一些果酱涂在面包上。母亲看了女儿几秒钟,随即说道,露茜,当我象你一样小的时候,总是吃面包加黄油,或者面包加果酱,从来没有面包既加黄油又加果酱。露茜看了母亲一会儿,眼中露出怜悯的神情,然后她柔声说:您现在能跟我们生活在一起难道不感到高兴吗?——《 幸运的母亲 》Lucky Mother
6.Two Pieces of Cake
Tom: Mom, can I have two pieces of cake, please?
Mom: Certainly -- take this piece and cut it two!
两块蛋糕
汤姆:妈妈,我可以吃两块蛋糕吗?
妈妈:当然可以----拿这块蛋糕把它切成两块吧!——《 两块蛋糕》Two Pieces of Cake
7.
A professor was giving a big test one day to his students. He handed out all of the tests and went back to his desk to wait.
Once the test was over the students all handed the tests back in. The professor noticed that one of the students had attached a $100 bill to his test with a note saying "A dollar per point."
The next class the professor handed the tests back out. This student got back his test and $64 change.
一天,教授正在给学生们监考。他发下试卷,然后回到讲台前等待。
考试结束了,学生们纷纷交回试卷。教授发现一张试卷上别着一张百元钞票,还有一张纸条写着:“一分一块钱。”
第二堂课,教授把试卷都发回学生们手中。其中一个学生不但得到了试卷还得到64块钱的找零。
——《一分一块钱 》A dollar per point
拔苗助长Help the Young Shoots Grow
Long, long ago, a farmer thought the shoots in his fields were not growing fast enough. He wanted to help them. So he pulled every shoot up, then went home, feeling very tired but very satisfied. "Look, how great I an! I can think out such a good idea. From now on, my shoots will grow faster and faster," he thought. "I an very tired today," he said to his family, "I've been helping the young shoots to grow." When his son heard this, he ran out to the fields to have a look. To his surprise, he found all the shoots weredead. 很久很久以前,一个农夫感觉他田里的幼苗长得不是很快,他想帮助它们。于是他就向上拔它们,然后回了家,虽然感觉很累但是却很满意。他默默地想:“瞧我多么的伟大,我能想出如此好的办法。从现在起,我的幼苗将会生长得越来越快。”于是他对家人说:“我今天累坏了,我在帮助幼苗生长。”当他的儿子听到这话,便匆忙跑到地里去看。让他吃惊的是,他发现所有的幼苗都死了。
龟兔赛跑
The Rabbit And The Turtle
One day the Hare laughed at the short feet and slow speed of the Tortoise. The Tortoise replied:
"You may be as fast as the wind, but I will beat you in a race!"
The Hare thought this idea was impossible and he agreed to the proposal. It was agreed that the Fox should choose the course and decide the end.
The day for the race came, and the Tortoise and Hare started together.
The Tortoise never stopped for a moment, walking slowly but steadily, right to the end of the course. The Hare ran fast and stopped to lie down for a rest. But he fell fast asleep. Eventually, he woke up and ran as fast as he could. But when he reached the end, he saw the Tortoise there already, sleeping comfortably after her effort.一天,兔子嘲笑乌龟爬得慢,乌龟说:“即使你跑得像风一样快,我也要和你比一场赛跑!”兔子心里想,乌龟是不可能跑赢它的。于是兔子同意了这场仿佛看到比赛结果的比赛。当比赛开始时,乌龟和兔子同时起跑。在这段赛道上乌龟一直不停歇地向前爬,虽然爬得很慢,但是步子却很坚定地迈向终点。兔子跑得很快,它中途还躺下来睡了一觉。当兔子睡醒时,它用最快的速度跑向终点。但是当它接近终点时,它却看到乌龟已经在终点处沉沉的睡着了。
守株待兔
In the Spring and Autumn Period, a farmer in the State of Song was one day working in the fields when he saw a rabbit bump into a tree stump(树桩) accidentally and break its neck. The farmer took the rabbit home, and cooked himself a delicious meal. That night he thought, 'I needn't work so hard. All I have to do is wait for a rabbit each day by the stump.' So from then on he gave up farming, and simply sat by the stump waiting for rabbits to come and run into it.
This idiom satirizes(讽刺,挖苦) those who just wait for a stroke of luck, rather than making efforts to obtain what they need.
宋国有个农夫正在田里翻土。突然,他看见有一只野兔从旁边的草丛里慌慌张张地窜出来,一头撞在田边的树墩子上,便倒在那儿一动也不动了。农民走过去一看:兔子死了。因为它奔跑的速度太快,把脖子都撞折(shé)了。农民高兴极了,他一点力气没花,就白捡了一只又肥又大的野兔。他心想;要是天天都能捡到野兔,日子就好过了。从此,他再也不肯出力气种地了。每天,他把锄头放在身边,就躺在树墩子跟前,等待着第二只、第三只野兔自己撞到这树墩子上来。世上哪有那么多便宜事啊。农民当然没有再捡到撞死的野兔,而他的田地却荒芜了。
猴子捞月
One day,a little monkey is playing by the well.He looks in the well and shouts :“Oh!My god!The moon has fallen into the well!”An older monkeys runs over, takes a look,and says,“Goodness me!The moon is really in the water!”And olderly monkey comes over.He is very surprised as well and cries out:“The moon is in the well.”A group of monkeys run over to the well .They look at the moon in the well and shout:“The moon did fall into the well!Come on!Let’get it out!”Then,the oldest monkey hangs on the tree up side down ,with his feet on the branch .And he pulls the next monkey’s feet with his hands.All the other monkeys follow his suit,And they join each other one by one down to the moon in the well.Just before they reach the moon,the oldest monkey raises his head and happens to see the moon in the sky,He yells excitedly “Don’t be so foolish!The moon is still in the sky!”一天,有只小猴子在井边玩儿。它往井里一瞧,高喊道:“噢!我的天!月亮掉到井里头啦!”一只大猴子跑来一看,说,“糟啦!月亮掉在井里头啦!”老猴子也跑过来。他也非常惊奇,喊道:“月亮掉在井里头了!”一群猴子跑到井边来,他们看到井里的月亮,喊道:“月亮掉在井里头啦!快来!让我们把它捞起来!”然后,老猴子倒挂在大树上,拉住大猴子的脚,其他的猴子一个个跟着,它们一只连着一只直到井里。正好他们摸到月亮的时候,老猴子抬头发现月亮挂在天上呢!它兴奋地大叫:“别傻了!月亮还好好地挂在天上呢!”
最后一篇没看过~补个狐假虎威
The Tiger and The Fox(狐假虎威)
One day, the tiger and the fox are talking. The fox says, ‘Do you believe that all the animals in the forest are scared of me not you?’ The tiger doesn’t believe and follows the fox to the forest. All the animals are very frightened when they see the tiger and ran away. The tiger is shocked and thinks that the animals are scared of the fox. The fox is very complacent because in fact it depends on the terror of the tiger to frighten the animals.
一天,老虎和狐狸在说话。狐狸说:“你信不信森林里的动物们是比起怕你更怕我?”老虎不信,于是跟着狐狸在森林里转。所有的动物看到老虎都惊恐地跑开。老虎很受打击,认为是动物们在害怕狐狸。狐狸非常的得意,而事实上老虎看到的这个现象却是由于动物们对老虎的恐惧!
⑷ 英语哲理小故事
让孩子阅读一些简单的幼儿英语故事,确实是一个很不错的补充学习,也能够极大的提高孩子的学习兴趣,让幼儿时期的孩子能够有一个英语方面很好的启蒙。下面给大家分享一则幼儿英语故事简单阅读的小故事,家长们可以读给孩子们听一下。
分享阿西吧的免费试听课,你可以试听试听:
这时兔子知道狐狸并没有死,他就以最快的速度跑开啦。
幼儿英语故事简单分享到这里。当然有趣的故事还有很多,家长们可以去阿西吧外教网了解更多的故事。
⑸ 儿童英语故事阅读的基本信息
出版社: 西安交通大学出版社; 第1版 (2009年5月1日)
平装: 240页
读者对象: 7-10岁
正文语种: 简体中内文
开本: 32
ISBN: 9787560531120, 7560531121
条形码容: 9787560531120
产品尺寸及重量: 28.2 x 21 x 5.4 cm ; 839 g
品牌: 新东方
ASIN: B002CZOO2G
内容简介
<<儿童英语故事阅读>>优势:帮助孩子获得发现爱、感受爱、付出爱的能力!幸福人生的密码不在于让孩子赢在起跑线上,而是让孩子在童年时就获得发现爱、感受爱、付出爱的能力。本丛书旨在引导孩子用健康、幽默、积极、乐观的心态去认知身边的事物。
帮助孩子爱上阅读,爱上英语!
本丛书中的每个故事都贴近儿童的现实生活与想象世界,能使孩子在心灵的深处获得对英语语言美的体验。故事中反复出现的核心词汇、具有韵律美的句式表达,让孩子从零开始快乐学英语,掌握最简洁、地道的英语表达。
⑹ 和孩子在阅读英文故事时,碰到不认识的单词该怎么办
第一,你需要提前阅读,自己搞懂了再与孩子一起读。其次,不要不懂装懂,应该与孩子一起查英文词典,这样也能培养孩子良好的学习习惯。
⑺ 简单的英语阅读短文。 有关人物事迹或故事的,带走一点的教育意义,不要太长,初三难度上下。
题目是Mary has a little lamb 玛丽有一头小羔羊
Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern GREece. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her. She kept it tied to a tree in a field ring the day and went to fetch it every evening. One evening, however, the lamb was missing. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
When Dimitri came in from the fields, His wife told him what had happened. Dimitri at once set out to find the thief. He knew it would not prove difficult in such a small village. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb. He told him he had better return it or he would call the police. Aleko denied taking it and led Dimitri into his back-yard. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain !
玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。白天,玛丽把羔羊拴在地里的一棵树上。每天晚上把它牵回家。可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,他马上出去找偷羔羊的人。他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发现他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成了白色。原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了!
你看看可不可以吧~满意请采纳哦。
⑻ 谁能提供一个适合小孩子读的英语童话故事
The Father and His Sons / 父亲和孩子们
Father had a family of sons who were perpetually quarrelling among themselves. When he failed to heal their disputes by his exhortations, he determined to give them a practical illustration of the evils of disunion; and for this purpose he one day told them to bring him a bundle of sticks. When they had done so, he placed the faggot into the hands of each of them in succession, and ordered them to break it in pieces. They each tried with all their strength, and were not able to do it.
一位父亲有几个孩子,这些孩子时常发生口角。他丝毫没有办法来劝阻他们,只好让他们看看不合群所带来害处的例子。为了达到这个目的,有一天他叫他们替他拿一捆细柴来。当他们把柴带来时,他便先后地将那捆柴放在每一个孩子的手中,吩咐他们弄断这捆柴。他们一个个尽力去试,总是不能成功。
He next unclosed the faggot, and took the sticks separately, one by one, and again put them into their hands, on which they broke them easily. He then addressed them in these words: "My sons, if you are of one mind, and unite to assist each other, you will be as this faggot, uninjured by all the attempts of your enemies; but if you are divided among yourselves, you will be broken as
easily as these sticks."
然后他解开那捆柴,一根根地放在他们手里,如此一来,他们便毫不费力地折断了。于是他就告诉他们说:「孩子们!如果你们大家团结一致,互相帮助,你们就像这捆柴一样,不能被你们的敌人折断;但如果你们自行分裂,你们就将和这些散柴一般,不堪一折了。
⑼ 求4篇英文读书报告,50字左右,最好有作者,是儿童看的故事的
是英文吗? 如果是,我这有。