⑴ 怎样学好英语
怎么样才能学好英语第一点:兴趣
兴趣可以说是非常重要的一点,兴趣是最好的老师这一道理大家应该都是明白的。其实孩子一开始对英语都是比较感兴趣的,只是时间久了他们的注意力就被其他的事物分散了。所以一定要想办法激发起孩子学习英语的积极性来,方法也是有很多的,小孩子都是喜欢玩耍、喜欢看电视的,那么可以利用这一点来做引导,比如孩子可以在游戏中轻松愉快地掌握英语,那么也可以在观看动画的过程中,学到不少有用的知识等等。
怎么样才能学好英语第二点:“听”和“说”
任何一门语言的学习其实都是从“听”开始的,就像是我们学习母语是一样的,每个孩子从咿呀咿呀学语到会说话,基本上都听了一两年的中文,他们的耳朵已经完全适应这门语言了,所以之后学说中文是很简单的。但是国内的孩子学习英语比较缺乏这样的环境,但是也应该从大量的“听”入手,可以多听一些英文歌或者是英文磁带。再就是“说”和“听”其实是分不开的,在听的时候可以跟着读练习发音,这样有助于真正掌握这门语言。
怎么样才能学好英语第三点:阅读
阅读不仅是一种习惯更是一种能力,坚持阅读可以帮助积累不少的词汇量,更是可以在英文故事书或者是英文名著中,领略到不一样的世界,更是可以学习到不少的英语知识,对于英语学习的帮助可以说是很大的。
⑵ 求推荐好看的英语读物!心灵鸡汤类的英语美文或者短篇小说都行。。高三党,英语还好。。 书原版最好。。
1.《心灵鸡汤:美丽心灵》 2.《心灵鸡汤:人在旅途》 3.《心灵鸡汤:阅读美国》 4.《心灵鸡汤:不屈的灵魂》 5.《心灵鸡汤:哀伤的灵魂》 6.《心灵鸡汤:激扬人生》 7.《心灵鸡汤:友谊地久天长》 8.《心灵鸡汤:感恩》 9.《心灵鸡汤:友情岁月》 10.《心灵鸡汤33:母爱悠悠》 11.《心灵鸡汤·关于工作》 12.《心灵鸡汤:母女情深》 13.《心灵鸡汤生活系列:小犬当家》 14.《心灵鸡汤:父女情深》 15.《心灵鸡汤:爱的罗曼斯》 16.《心灵鸡汤:纯真年代》 17.《英文原版心灵鸡汤--天真烂漫》 18.《心灵鸡汤:白领丽人》 19.《心灵鸡汤34:父爱深深》 20.《心灵鸡汤:第6辑》 21.《心灵鸡汤:女人心语》 22.《心灵鸡汤:重燃心火》 23.《心灵鸡汤:白衣天使》 24.《心灵鸡汤:运动迷》 25.《心灵鸡汤:第5辑》 26.《心灵鸡汤(第二辑》 27.《心灵鸡汤:第三辑》 28.《心灵鸡汤36:作家是怎样炼成的》 29.《心灵鸡汤:宠物情缘》 30.《心灵鸡汤:爱情问题》 31.《心灵鸡汤:新娘物语》 32.《心灵鸡汤:闺中密友》 33.《心灵鸡汤:姐妹缘》 34.《心灵鸡汤:母子情》 35.《心灵鸡汤:父母心》 36.《心灵鸡汤.致天下有情人》 37.《心灵鸡汤:亲近大自然》 38.《心灵鸡汤:爱的罗曼斯》 39. 《心灵鸡汤:豆蒄年华》 40.《心灵鸡汤(音乐国度)》 41.《心灵鸡汤 花样年华》 42.《心灵鸡汤.美梦成真》 43.《心灵鸡汤.美丽新世界》 44.《心灵鸡汤.象牙塔里的日子》
⑶ 初中英语如何在短时间内提高
如果家庭条件允许,建议同学们可以找外教给你一对一的补习一段时间,这样便于找出你英内文学习容上的弱点,也能更好的帮助你提高成绩。⑷ 学习新概念英语有什么好处
新概念英语这一套教材,也是大多数线上英语采用的教材之一,对于少儿英语的提高是非常有效的.⑸ 高考英语的完形和阅读这些美文,出题人都是从哪找的
有的是著名作家的文学作品节选,还有国内大师级别的翻译译作,还有的是国外的周刊杂志,时事新闻或者科研报告等
⑹ 求推荐十大英语学习公众号
常见的英复语学习公众号制又阿西吧APP、亲子英语速成、深圳英语社、萌小猪学英语等等,这些公众号都有很多的英语学习资源分享和资源下载的。⑺ 高考英语听力训练及美文英语听力哪里有MP3下载谢谢各位。
www.listeningexpress.com
⑻ 求一篇经典英语短文 高三课前演讲用 幽默短文 美文 皆可 最好附上中文翻译 谢谢
Bidding the lovely scenes at distance hail!
向远方的美景欢呼!
-and see no end to the landscape,new objects presenting themselves as we advance;so,in the commencement of life,we set no bounds to our inclinations.nor to the unrestricted opportunities of grastifying them.we have as yet found no obstacle,no disposition to flag;and it seems that we can go on so forever.We look round in a new world,full of life,and motion,and ceaseless progress;and feel in ourselves all the vigour and spirit to keep pace with it,and do not foresee from any present symptoms how we shall be left behind in the natural course of things,decline into old age,and drop into the grave.It is the simplicity,and as it were abstractedness of our feelings in youth,that(so to speak)identifies us with nature ,and(our experience being slight and our passions strong)deludes us into a belief of being immortal like it.Our short-lives connexion with existence we fondly flatter ourselves,is an indissoluble and lasting union-a honeymoon that knows neither coldness,jar,nor separation.As infants smile and sleep,we are rocked in the cradle of our wayward fancies,and lulled into security by the roar of the universe around us0we quaff the cup of life with eager haste without draining it,instead of which it only overflows the more-objects press around us,filling the mind with their magnitude and with the strong of desires that wait upon them,so that we have no room for the thoughts of death.
此时,但觉好风光应接不暇,而且,前程更有美不胜收的新鲜景致。在这生活的开端,我们听任自己的志趣驰骋,放手给它们一切满足的机会。到此为止,我们还没有碰上过什么障碍,也没有感觉到什么疲惫,因此觉得还可以一直这样向前走去,直到永远。我们看到四周一派新天地——生机盎然,变动不居,日新月异;我们觉得自己活力充盈,精神饱满,可与宇宙并驾齐驱。而且,眼前也无任何迹象可以证明,在大自然的发展过程中,我们自己也会落伍,衰老,进入坟墓。由于年轻人天真单纯,可以说是茫然无知,因而将自己跟大自然划上等号;并且,由于经验少而感情盛,误以为自己也能和大自然一样永世长存。我们一厢情愿,痴心妄想,竟把自己在世上的暂时栖身,当作千古不变、万事长存的结合,好像没有冷淡、争执、离别的密月。像婴儿带着微笑入睡,我们躺在用自己编织成的摇篮里,让大千世界的万籁之声催哄我们安然入梦;我们急切切,兴冲冲地畅饮生命之杯,怎么也不会饮干,反而好像永远是满满欲溢;森罗万象纷至沓来,各种欲望随之而生,使我们腾不出工夫想死亡。
The More Loving One
让我们成为更有爱心的人
W.H.Auden/W.H.奥登
Looking up at the stars, I know quite well 仰望群星的时分,我一清二楚,
That, for all they care, I can go to hell, 尽管它们关怀备至,我亦有可能赴地府,
But on earth indifference is the least 可是尘世间我们丝毫不必畏惧
We have to dread from man or beast. 人类或禽兽的那份冷漠。
How should we like it were stars to burn 倘若群星燃烧着关怀我们的激情,
With a passion for us we could not return? 我们却无法回报,我们作何感想?
If equal affection cannot be, 倘若无法产生同样的感情,
Let the more loving one be me. 让我成为更有爱心的人。
Admirer as I think I am 尽管我自视为群星的崇拜者,
Of stars that do not give a damn, 它们满不在乎,
I cannot, now I see them ,say 现在我看群星,我却难以启齿,
I missed one terribly all day. 说我成天思念一颗星星。
Were all stars to disappear or die 倘若所有的星星消失或者消亡,
I should learn to look at an empty sky 我应该学会仰望空荡的天空,
And feel its total dark sublime, 同时感受天空一片漆黑的崇高,
Though this might take me a little time. 虽然这样可能要花费一点时间。‘
The life I desired
我所追求的生活
That must be the story of innumerable couples,and the pattern of lifeof life it offers has a homely grace.It reminds you of a placid rivulet,meandering smoohtly through green pastures and shaded by pleasant trees,till at last it falls into the vasty sea;but the sea is so calm,so silent,so infifferent,that you are troubled suddently by a vague uneasiness.Perhaps it is only by a kink in my nature,strong in me even in those days,that i felt in such an existence,the share of the great majority,something amiss.I recognized its social value.I saw its ordered happiness,but a fever in my blood asked for a wilder course.There seemed to me something alarming in such easy delights.In my heart was desire to live more dangerously.I was not unprepared for jagged rocks and treacherous,shoals it I could only have change-change and the exicitement of unforeseen.
这一定是世间无数对夫妻的生活写照,这种生活模式给人一种天伦之美。它使人想起一条平静的溪流,蜿蜒畅游过绿茵的草场,浓荫遮蔽,最后注入烟波浩渺的汪洋大海;但是大海太过平静,太过沉默,太过不动声色,你会突然感到莫名的不安。也许这只是我自己的一种怪诞想法,在那样的时代,这想法对我影响很深:我觉得这像大多数人一样的生活,似乎欠缺了一点儿什么。我承认这种生活有社会价值,我也看到了它那井然有序的幸福,但我血液里的冲动却渴望一种更桀骜不驯的旅程.这样的安逸中好像有一种叫我惊惧不安的东西.我的心渴望一种更加惊险的生活。只要生活中还能有变迁———以及不可知的刺激,我愿意踏上怪石嶙峋的山崖,奔赴暗礁满布的海
6.
Virtue 美德
Sweet day,so cool,so calm,so bright! 甜美的白昼,如此凉爽、安宁、明媚!
The bridal of the earth and sky- 天地间完美的匹配-----
The dew shall weep thy fall to-night; 今宵的露珠儿将为你的消逝而落泪;
For thou must die. 因为你必须离去。
Sweet rose,whose hue angry and brave, 美丽的玫瑰,色泽红润艳丽,
Bids the rash gazer wipe his eye, 令匆匆而过的人拭目而视,
Thy root is ever in its grave, 你的根永远扎在坟墓里,
And thou must die. 而你必须消逝。
Sweet spring,full of sweet days and roses, 美妙的春天,充满了美好的日子和芳香的玫瑰,
A box where sweets compacted lie, 如一支芬芳满溢的盒子,
My music shows ye have your closes, 我的音乐表明你们也有终止,
And all must die, 万物都得消逝。
Only a sweet and virtuous soul, 唯有美好而正直的心灵,
Like season\'d timber,never gives; 犹如干燥备用的木料,永不走样;
But though the whole world turn to coal, 纵然整个世界变为灰烬,
Then chiefly lives. 它依然流光溢彩。
自己选吧
⑼ 2017英语全品高考复习方案精彩美文翻译
那一个单元,全品多少页