㈠ 中医考研要考英语一,请问英语一所涉及的内容是医学方面的吗英语一和英语二有什么区别
不是复,英语一难度更大。制
㈡ 有关中医英语的网站
http://english.itcme.com/
㈢ 翻译两篇英语
第一篇:
A friend of mine was fond of drawing horse.He drew the horses very well,but he always began at the tail.Now it is the western rule to begin at the head of the horse,that is why I was surprised.It struck me that it could not really make any difference whether the artist begins at the head or the tail or the belly or the foot of the horse,if he really knows his business.And most great artists who really know their business do not follow other people's rules.They make their own rules.Everyone of them does his work in a way peculiar to himself,and the peculiarity means only that he finds it easier to work in that way.
我的一个朋友很喜欢画马.他画马画的也很好,但奇怪的是他每次画马都是先从尾巴画起.现在西方的原则是先从马头画起,这也是我感到吃惊的原因.虽然不管艺术家们是从头,从尾,从腹部还是从脚部开始画马都不会有多大的影响,但我还是感到很震惊,只有他们自己才真正明白他们所做的是什么.他们有自己的原则.每个人都有每个人的个性,如何去工作,只是要看哪种是他们自己觉得比较适合他们的方法来更好的工作
Now the very same thing is true to literature.And the question"How shall Ibegin?"only means that you want to begin at the head instead of beginning at the tail or somewhere else.That is,you are not yet experienced enough to trust your own powers.When you become more experienced you will never ask the question,and I think that you will often begin at the tail-that is to say,you will write the end of the story before you have even thought of the beginning.
现在对于文学也是一样.我们的问题是"我如何开始",这只在于你如何开头而不是如何结尾或其它的什么.你还没有足够的经验信任你自己的能力.如果你变得更有经验的话,你就从来都不会问这样的问题,我认为你经常会采用倒叙的手法.这就是说,在你构识故事的开头之前,你先写下的却是故事的结尾.
第二篇:
Mrs.Jackson is an American doctor.She is now in China.She works in a children's hospital in Chongqing.She is also learning Chinese medicine there.She likes Chinese medicine very much.She loves to work for children.She works hard in the day and reads English books on Chinese medicine at night.She learns Chinese from the Chinese doctors and her Chinere friends.Now she can speak some Chinese.She can read some Chines,too.
杰克逊夫人是一个美国医生,她目前在中国重庆的一家儿童医院上班.她也在那里学中医.她非常喜欢中国医学.她非常喜欢为孩子们看病.她白天努力的工作,晚上读些有关中医的英语书.她从中国的医生和朋友那儿学中文,现在她可以说中文了,甚至还可以看懂一点汉字
Her husband,Mr.Jackson,is an American,too.He teaches English in a middle school in Chongqing.He works hard,too.He works from Monday to Friday.He teaches three classes every day.Sometimes,onSaturdays and Sundays,he teaches other English classes.He wants to make more money
她丈夫杰克逊也是美国人.他在重庆的一个中学教英文.他工作也很努力.从周一到周五,他每天有三节课.有时,周六日,她也在其它的班级教英文.因为他想赚更多的钱.
㈣ 英语二阅读和英语一阅读的区别
看出题卷不同抄吧,一阅读相对袭于是应用性较强的,比如说公告或者广告之类的,这类文不需要先读完,第一题的答案出处往往在前两项,可以根据题目关键词来确定答案出处来判断答案;
这个,这位同学,你问的是英语试卷上的ABCD阅读篇吗?如果是,以上可供学习,我一个高三毕业狗,此道老滑着呢,如果不是,可以追问我。
㈤ 急!求中医英语原文及英文版!谢谢!
http://wenku..com/view/3bae15a6f524ccbff12184b3.html只找到这个
楼主的问题是有些冷门 呵呵
这是 内经 英文版 不过貌似没有中文专对照 能力有限属 只好这样啦
希望对你有所帮助
㈥ 中医英语第二版lesson5翻译
A man is only as good as what he loves.
㈦ 中医英语
中医英语难学且不好找工作
㈧ 中医英语第二版翻译lesson12
这是第十一页3a的翻译:健康的生活方式,中国方式
传统中医认为我们需要阴阳食品回的平衡以保持健康。例答如,你经常感到虚弱和疲倦吗?可能你阴气太盛。你应当吃阳性的食品,像牛肉。吃党参和黄芪草对这方面也是有好处的。但是那些压力大、易怒的人可能阳气太盛。中医认为他们应当多吃阴性食品,像豆腐。现在中药在很多西方国家很受欢迎。拥有一个健康的生活方式是很容易的,均衡饮食也很重要。
这是第九页3a的翻译:A:你怎么样?
B:我感觉不好,我感冒啦
A:什么时候开始的?
B:大约两天前
A:哦,那非常糟,你应该休息
B:是的,我也这么认为
A:我希望你快点好起来
㈨ 请高手中医英语翻译,谢谢
To summarize the compatibility principle of recing the toxicity and reinforcing the effect of Wuzhuyu from the point of properties and tastes in the theory of property of herbs: Recing the toxicity—restricting heat with cold, controlling hard with soft, restraining dispersion with astringency, and moderating urgency with sweet. Reinforcing the effect – assisting herbs with same properties (dispersing it with acrid, supporting it with warm, and reinforcing it with sweet). Promoting herbs with different properties (Treating with both cold and heat, treating with both dispersion and astringency, treating with both hard and soft, treating with both warming and activating.
㈩ 第二篇英语阅读理解题的答案是什么
16.B
17.D
18.A
19.B
20.B