① 请问高考阅读理解或高中英语阅读理解带有全文翻译的书有哪些
高考阅读理解:王长喜英语四级考试书——标准英语阅读全文翻译100篇,每篇文章都有全文翻译,后面的结构分析也很详细,你可以买本看看,四级英语比高中的英语词汇量大,如果看得话,可以增加你的词汇量,当然,是高考超纲的看起来会比较吃力。
高中英语阅读理解带有全文翻译:新概念英语第四册吧,比较经典的书,几十年了。
针对阅读理解,建议还是提高自己的阅读能力,我是速读协会会员,给你推荐一个提高阅读能的工具
1、阅读能力是一个笼统的概念,阅读包含阅读速度、阅读理解力、整理归纳分析能力等,语文、英语阅读在阅读速度、归纳提取重点两个方面表现得更明显。
2、培养阅读能力,首先要掌握科学高效的阅读方法,也就是练习快速阅读(速读),其次养成阅读的习惯,多读多练。阅读能力是需要从小培养的,快速阅读是一种科学、高效的读书方法,它激活我们的“眼、脑”潜能,培养我们直接把视觉器官感知的文字符号转换成意义,消除头脑中潜在的发音现象,越过由发声到理解意义的过程,形成眼脑直映式的阅读方式。最终实现阅读提速、整体感知、理解记忆的飞跃。具体练习可以参考:《精英特速读记忆训练网站》,《精英特快速阅读记忆训练》是我们协会认可的,安装软件即可进行试用训练,我自己练习过的,用正式软件坚持每天练习一个多小时,15-30个小时,阅读速度差不多能提高5-10倍的。 提高阅读能力,培养读书兴趣,让阅读成为习惯,对于提高自己的认知和思考不无裨益。
3、如果是正在考试或者正在忙着备考的学生,特别阅读记忆差的,我建议学习一下精英特,精英特速读也是我们协会认可的。
② 求高考英语阅读中文翻译
我也是2014的今年考试了,不过你这个工作量真的挺大的估计很少有人愿意啊。最近四天备考开门考了忙得要死估计没空翻译,我可以留个联系方式等我考完你有不懂的我给你翻译,正好我自己也提高下。
③ 高考阅读理解或高中英语阅读理解带有全文翻译的书有哪些
高考阅读理解:王长喜英语四级考试书——标准英语阅读全文翻译100篇,每篇文章都有全文翻译,后面的结构分析也很详细,你可以买本看看,四级英语比高中的英语词汇量大,如果看得话,可以增加你的词汇量,当然,是高考超纲的看起来会比较吃力。
高中英语阅读理解带有全文翻译:新概念英语第四册吧,比较经典的书,几十年了。针对阅读理解,建议还是提高自己的阅读能力,我是速读协会会员,给你推荐一个提高阅读能的工具:
1、阅读能力是一个笼统的概念,阅读包含阅读速度、阅读理解力、整理归纳分析能力等,语文、英语阅读在阅读速度、归纳提取重点两个方面表现得更明显。
2、培养阅读能力,首先要掌握科学高效的阅读方法,也就是练习快速阅读(速读),其次养成阅读的习惯,多读多练。
阅读能力是需要从小培养的,快速阅读是一种科学、高效的读书方法,它激活我们的“眼、脑”潜能,培养我们直接把视觉器官感知的文字符号转换成意义,消除头脑中潜在的发音现象,越过由发声到理解意义的过程,形成眼脑直映式的阅读方式。
最终实现阅读提速、整体感知、理解记忆的飞跃。具体练习可以参考:《精英特速读记忆训练网站》,《精英特快速阅读记忆训练》是我们协会认可的,安装软件即可进行试用训练,我自己练习过的,用正式软件坚持每天练习一个多小时,15-30个小时,阅读速度差不多能提高5-10倍的。
提高阅读能力,培养读书兴趣,让阅读成为习惯,对于提高自己的认知和思考不无裨益。
3、如果是正在考试或者正在忙着备考的学生,特别阅读记忆差的,我建议学习一下精英特,精英特速读也是我们协会认可的。
(3)高考英语真题阅读全文翻译扩展阅读:
高考过后,“一条草鱼”刷了屏。事出2017年高考浙江省语文卷,其中有一道现代文阅读题,讲的是一碗草鱼汤的美味。
因为题目之难,有人戏称,枉费在朋友圈转发了那么多条“好运锦鲤”,没想到败给了一条草鱼。更火上浇油的,是文章原作者巩高峰现身,称“标准答案没出来,我怎么知道我想表达什么”。
阅读理解题,原作者竟然“理解不了”?这种极富视觉冲击力和讽刺意味的事件,几乎每年都会成为热炒话题。作家周国平日前甚至出书,题目就是《试卷中的周国平》,表达了对阅读题出题方式的不满。巩高峰之所以一夜变“网红”,正是因为这种“反讽”。
有人认为,这是高考命题不合理的典型例证:作者本人都不知道“想表达什么”,考生怎么会知道?这样的考题,能检测出真实的语文水平吗?
然而事实真的如此吗?我们不妨厘清两个概念,“写作”和“命题”。很多时候,“写作”是一种浑然天成的状态,作家纵然会“设计”,但往往受笔下人物、事件牵引,水到渠成,如果边写边想“这段用两种修辞”“下段用一组叠词”,恐怕难入佳境;
“命题”恰恰相反,对命题者来说,如何用一篇文本,最大程度地考查学生语文素养,是其终极目的,在这个过程中,有分析、解读、升华等“化验其成分”的过程,再正常不过。
矛盾就在这个过程中产生。“画美人者”和“解剖美人者”,心境毕竟不同,要求前者干后者的活儿,不可能没有别扭感和冲突感,更可能“当时就这么写的,没细想为什么”。
其实说到底,很多作家写作时,凭借扎实功底和深厚积淀,很多时候“此中有真意,欲辨已忘言”,但对考生而言,必须说出个一二三来。
原作者不会阅读题,看似矛盾,实不矛盾,因为两者目的不同,结果自然可能会有出入。正如巩高峰表示:“小说我写完了,跟我就没关系了,谁爱怎么解读都是可以的,老师拿去出题当然也是可以的。”
分解剖析名篇佳作,进行阅读理解,是语文教学的重要方式。学语文如同学体操、武术,一开始要进行动作分解,经过反复练习才会变成本能;也如学书法、音乐,都要经过临摹、背诵、模仿的阶段,等到了一定水平,自然会厚积薄发。
正如中小学生写作文时,允许想象、虚构某些场景、情节,抒写积极正面的思想感情,这不必解读为“撒谎作文”,对阅读理解题“答案”的把握也是如此。
古往今来许多大师、大家,谁一开始不是从学习别人起步的呢?作为一名中学生,被老师用阅读理解题的方式“扶一程”,很有必要。等到掌握了各种技巧,具备了一定素养,自然不必寻寻觅觅“作者想表达什么”,而能自成一家之言。
从这个意义上说,我们不妨对“原作者做不对阅读题”现象多点理解和宽容。阅读理解命题最难的一点,是文章向来仁者见仁、智者见智,“一千个人心中有一千个哈姆雷特”。
但考题就是要提炼出共识部分,让“一千个考生心中只有一个或几个哈姆雷特”,否则就要扣分,争议的焦点就在于此。难道问题就无解了吗?不尽然。
语文教学中,阅读理解不可或缺,考试也必不可少,但要想达到真实检测考生语文素养的目的,题目不妨灵活一点,少点“标准答案”,允许“言之不同”,只要说得在理,就能得分。
这样,无论是对培养学生的阅读能力还是发散思维能力,抑或是增强考试的科学性、准确性,有百利而无一害。
当前,高考改革正在稳步推进,但“宏观层面”居多,对“微观层面”的改革尚需发力,阅读理解考试改革不妨先行一步。
④ 高考英语 阅读 翻译
常春藤。赖世雄抄英语。高考英语丛书。
《高考英语阅读解析》完全符合你的要求。
我手头就有一本,翻译的很不错。
这里有当当网对它的简介:
http://proct.dangdang.com/proct.aspx?proct_id=20021446
⑤ 历年高考英语真题阅读理解全篇翻译从哪可以搜到
赵振才教授出过一套非常经典的,只不过现在很难弄到了,前段时间在孔夫子网上看到过。
⑥ 高考英语阅读理解的全文翻译
好像抄没有这类书。
一般都是讲重点,难点,教你一些方法,还是得靠自己多练,多积累,增加阅读量。
高考英语阅读理解在做时,不用逐句翻译,只要知道作者讲的什么,再抓细节就行,若逐句翻译会浪费很多时间,高考做题时不仅要认真,还要有速度。
⑦ 高考英语阅读翻译`
前两个很有信心,最后一个翻译的不太好,不好意思...
7.---村民最近正在为几天后庆祝一个非常重要的(葡萄)酒节作准备,他们到最近的城镇借到了一个巨大的桶,把它放在村子里的广场上,还决定每个村民必须把他们最好的酒倒一瓶到大桶里,到节日盛宴时可以尽情的喝个够。
有一个村民认为他很聪明:“如果我把水代替酒倒入大桶里也不会有人发现”他在心里说。“因为大桶里有那么多好酒,水倒进去一定很快就消失在酒里了”。
节日的晚上,盛宴开始了,每个人都聚集在广场上,手里端着碗或杯子准备盛酒喝。。。大桶上的塞子打开了,但是从里面出来的却都是水,看来每个村民想法都是一样的(用水换酒喝)。。。
8.---托马斯·阿尔瓦·爱迪生获得的发明专利,超过了任何一位美国人。当他1931年离世时,美国人简直不知道究竟怎样才能最充分地表达对他的敬意。
一项建议是,全国熄灯一两分钟,让家庭、街道及工厂的供电全部中断。
这项建议也许会使美国人充分认识到爱迪生及其发明的价值。然而,电对于这个国家来说是太重要了,即使是短暂的停电也会导致全面的混乱。熄灯会造成一片黑暗,这样做不堪设想。
在爱迪生安葬的那一天,许多人默默地扭暗了灯光。他们以这种方式,向这位把巨大电力送到全国同胞的手边,从而作出了无与伦比的贡献的人,表示了崇敬之情。
9.在美国的医疗照护的费用非常高。 时间和医生在他们的医学教育上花费的或许是一个的理由这一个问题。
到一个医生的办公室的一次拜访从十五到五十元花费。 这是不可能支付他们需要的医疗照护的。 在美国的许多人认为医生消费过多(也可理解为看病太费钱)。 然而,大多数的医生不同意。 他们说他们要学习药有很长的一段时间。 给医学教育的许多年的讲授值许多钱。 医生说它是必需的大部分来说医科学生借来自一个银行的钱支付他们的讲授。 因为这钱一定被偿还到银行,年轻的医生为他们的工作需要许多钱。 因此, 他们向人高的价格索取医疗照护的费用。 因此它是可能的在美国的医疗照护的高费用是不必要的。 因为高级讲授是高费用的一因素, 一个方法降低费用会是有是自由的医学院或者有低级讲授。
⑧ 高中英语阅读全文翻译
你好
Napoleon, as a character in Tolstoy’s War and Peace, is more than once described as having “fat little hands.”
拿破仑,这一托尔斯泰笔下著作《战争与和平》中的角色,不只是像曾经描述过的那样“有一双肥肥的小手”
附:character character ['kæriktə]
n. 个性, 品质; 字符; 人物; 名誉; 地位
adj. [剧](角色)代表某一特性的
这里做“角色”之意
Nor does he “sit well of firmly on the horse.”
他也不是“在马背上牢固地坐好。”
附:firmly adv. 坚固地; 坚定地; 稳固地; 坚决
He is said to be “undersized,” with “short legs” and a “round stomach”.
据说他“身材矮小”,有一双“短腿”和一个“圆圆的肚子”。
附:undersized adj. 较一般为小的, 不够大的;尺寸不足的
round adj. 圆的, 圆形的; 丰满的, 圆胖的; 球形的; 巨大的
The issue here is not the accuracy of Tolstoy’s description ---- it seems not that far off from historical accounts ---- but his choice of facts: other things that could be said of the mane are not said.
这篇文章在这里并非是对托尔斯泰描述的纠正(意译)--它(应指托老的《战争与和平》)看起来和历史纪录相差并不遥远--但他(托老)对于事实的选择:其他的事情(如)关于鬃毛的本可以提及则没有被提及。<你确定不是Mane,若这样则可能是个人名>
附:accuracy n. 正确; 准确; 精确性
far off (时间、地点等)遥远的
mane n. (马的)鬃毛
We are meant to understand the difference of a warring commander in the body of a fat little Frenchman.
我们在这里(即指这篇文章)应该了解在这个矮胖的法国人身体中的那个交战司令的不同之处。
附:be meant to do 应做; 照道理(照规矩)应该;为了
例句:You are not meant to do that .
你不该做那个。
What he meant to do with it, and whether he were mad?
他到底打算怎么办,是不是疯了?
warring adj. 敌对的; 交战的
Tolstoy’s Napoleon could be any man wandering in the streets and putting a little of powdered tobacco up his nose ---- and that is the point.
今天的拿破仑可以是任何一个在街上闲逛并(点燃烟斗里的)一小撮烟草粉抽起来的人(意译)--而那就是关键所在。
附:wander v. 漫步, 迷路, 徘徊; 漫游
powdered tobacco 烟草粉
It is a way the novelist uses to show the moral nature of a character.
这是小说家用来展示书中角色之道德品质的一种方法。
附:novelist n. 小说家
moral nature 理性, 道德品质
And it turns out that, as Tolstoy has it, Napoleon is a crazy man.
而结果证明,正如托老所述,拿破仑是个疯子。
附:turn out vt. 翻转, 生产, 关闭, 出动, 证明是
例句:
A vast crowd turned out to watch the match.
大群的观众到场观看比赛。
If the day turns out wet we may have to change our plans.
万一下雨的话,我们也许得改变计划。
The party turned out to be very successful.
晚会结果开得很成功。
In a scene in Book Three of War and Peace, the wars having reached the critical year of 1812, Napoleon receives a representative from the Tsar(沙皇), who has come with peace terms.
在《战争与和平》第三本书的一个场景中,战争已经进行到了至关重要的1812年,拿破仑接待了一位来自沙皇带着和平条件的代表。
附:scene n. 一场; 场面; 一个镜头; 事件
critical adj. 批评的, 危险的, 决定性的; 临界的
receive v. 收到, 接到; 接待, 欢迎; 得到, 遭受, 受到; 接受, 接纳; 收到; 接收; 得到; 会客, 接待
representative n. 代表, 典型, 众议员
peace terms 和平条件
Napoleon is very angry: doesn’t he have more army? He, not the Tsar, is the one to make the terms.
拿破仑非常愤怒:(但)他(拿破仑)还有更多的军队吗?他,而不是沙皇,才更应该做出和平谈判(小意译)
He will destroy all of Europe if this army is stopped.
如果这支军队停止了那他会摧毁整个欧洲。
“That is what you will have gained by engaging me in the war!” he shouts.
“那将是你通过把我卷入战争所得到的!”他(拿破仑)怒吼到。
附:gain v. 得到; 使得到; 获得, 赢得; 增加, 增添; 获利, 赚钱; 取得进展; 得益; 得到改善
engage v. 使忙碌; 预定; 雇佣; 答应; 交战; 从事
shout v. 高呼; 嚷着说出; 大声说出; 叫喊得使...; 呼喊, 喊叫; 大声说; 叫嚷; 大声叫
And then, Tolstoy writes, Napoleon “walked silently several times up and down the room, his fat shoulders moving quickly”.
那时,托尔斯泰写到,“(他)在房间内来来回回安静地走了数次,(伴随着)他的肩膀快速的移动。”
附:up and down 来回地; 到处来回地; 到处
Still later, after reviewing his army amid cheering crowds, Napoleon invites the shaken Russian to dinner.
后来,在拿破仑检阅过他那在欢呼的人群中(经过)的军队后,拿破仑邀请了那颤抖(估计被吓的)俄国人参加晚宴。
附:amid prep. 在...之间; 被...包围; 在...之中
例句:
He sat down amid deafening applause.
他在震耳欲聋的掌声中就坐。
I stood amid a sea of corn.
我站在茫茫一片庄稼之中。
He drank off a glass of beer amid their cheers.
在他们的欢呼声中,他把杯子里的啤酒一饮而尽。
“He raise his hand to the Russian’s…face,” Tolstoy writes, and “taking him by the ear pulled it gently….”
“他(拿破仑)将手举到了那俄国人的脸上”托老写到,然后“轻轻地拉他(俄国人)的耳朵”
To have one’s ear pulled by the Emperor was considered the greatest honor and mark of favor at the French court.
一个人的耳朵若能够被皇帝轻轻拉一下,那是在法式奉承中被认为是最高荣誉的。
附:court n. 法院, 奉承, 庭院(我感觉在这里总不能做“法庭”讲吧)
“Well, well, why don’t you say anything?” said he, as if it was ridiculous in his presence to respect any one but himself, Napoleon.
“好,好,你为何不说话”他(拿破仑)说到,好像在他面前而不尊敬他拿破仑是很荒谬的。
附:ridiculous adj. 荒谬的, 可笑的
Tolstoy did his research, but the composition is his own.
托尔斯泰作了研究,但作品是他自己的。
composition n. 写作; 作品; 作曲; 作文
希望你仍能满意
⑨ 高中英语阅读理解带全文翻译
读英文原著很花时间抄。所以有个退一步的方法,就是读一些老外编写的原著缩写版。比如书虫系列的改写版,内容很有趣,语法精确【因为是老外自己写的,绝对不会出现中式英语】,而且单词量也比较匹配学生的水平。如果水平够,也可以买一套《美国语文》。那套书有难度,但是都是经典中的经典,对于提高英语水平绝对帮助很大!值得反复阅读!
⑩ 高考英语阅读翻译
有特殊用途的机器有另一种品质,一种我们通常联想到的东西:一种保存自己存在的版愿望。对于机权器来说,这种品质并不是天生的,也不是人类引进的,而是一个简单的事实,如果机器死了,机器就达不到原来的目的,这是合乎逻辑的结果。因此,如果我们发出一个机器人的单一指令,获取咖啡,它将有强烈的愿望,通过关闭自己关闭开关,甚至杀死谁可能干扰其任务的成功。如果我们不小心,那么,我们可能面临一种全球象棋比赛,对手是非常确定的超级智能机器,它们的目标与我们自己的冲突,以现实世界为棋盘。