⑴ 黑布林英语阅读彼得潘读后感英语
Unbelievable, this little book moved me a lot. I seldom think about the true meaning of love and life before. Well, now I can say, with my short sixteen-year’s life experience, it’s like the stars in the sky that lit my heart. The little prince is not only an ordinary fairy-tale for children, but also for grown-ups, and our teenagers. Nevertheless, when I read this book, I feel a little sad – about ourselves, whom are losing more and more innocence
Here I am sitting on a couch alone, thinking about what I have just finished reading with tears of sadness filling my eyes and fire of indignation filling my heart, which revived my exhausted soul that has already been covered by the cruelty and the selfishness of the secular world for a long time. It is truly what I felt after reading Oliver Twist, written by the prominent British author Charles Dickens.
⑵ 黑布林英语阅读是原版的吗那个作者
《黑布林英语阅读》是从国外原版引进,由国内知名中小学英语教研专家改编的。
2014年,外教社推出中小学优质英语分级读物《黑布林英语阅读》系列丛书(简称《黑布林》)。该丛书系从欧洲专门从事英语教育的HelblingLanguages出版机构引进,包含近100个品种的系列读物。丛书采用全彩设计,图文并茂、语言地道、练习多样,结合经典小说与当代作品,能全面满足国内小学、初中和高中各阶段学习者的英语分级阅读需求。同时,《黑布林》配套的手机APP,有相应听力练习和文章朗读可供下载使用。
(2)如何学黑布林英语阅读扩展阅读:
《黑布林英语阅读》系列适用于国内小学、初中和高中各阶段学习者。
小学段为绘本,目前共出版15册,分a-e5个级别,每级别3册。每级别故事围绕若干话题展开,如a级话题有字母、数字、问候语、玩具等;随着级别递进,话题不断深入,至e级话题涉及情感、音乐、电视等。
每册读物配一张可供白板和PC使用的CD-ROM/Audio CD: CD-ROM部分包含完整的故事录音、若干多媒体互动游戏、chants模仿秀,以及图片单词背背看等;Audio CD部分不仅提供完整的故事录音,还提供所有听力练习的录音。
所有《黑布林英语阅读》均设置读前、读中、读后练习:读前、读后练习用以辅助读者预习、操练故事中出现的词汇和句型,并提供技能训练和发音训练;读中练习在故事叙述中随机出现,可增加读者与故事间的互动、引导读者思考或增进读者对故事内容的理解。
《黑布林英语阅读》还重视英语词汇的学习和积累:小学段读物每册故事后均设置相关主题的单词汇总及知识点讲解。
⑶ 黑布林英语阅读彼得潘读后感
最近,我读了《彼得潘》这本书。我深深爱上了这本书。书的大意是这样的:达林夫妇有了专三个属孩子。首先出生的温蒂,接着是约翰、麦克尔,他们的到来给家带来了许多欢笑。可是,温蒂却不想长大,因为她觉得当孩子很快乐。有一天,温蒂遇到了彼得潘,然后,她和她的弟弟们跟着彼得飞到了永无岛,达林太太很伤心,她一直把窗户开着,让孩子们飞回来。到最后,温蒂还是选择长大,回到了自己的家中,
看了书,我特别喜欢彼得。因为彼得是那么勇敢。自从彼得把温蒂带到永无岛之后,他总是把她当作自己的宝贝守护着她。彼得还根凶残的海盗船长——詹姆斯胡克决斗了。彼得还很聪明。胡克把约翰和麦克尔给抓走了。彼得很想救他们,她想到了一个办法,彼得学着胡克的声音对她的手下说:“把那几个小孩放了!”糊涂的手下们把孩子放了。胡克回来之后问孩子在哪?他们还很高兴地说把孩子们放走了,胡克听了很生气,他二话不说,就把他们杀了
⑷ 黑布林英语阅读小学适合三年级
Holiday nearly comes to the end now. I am very happy because I have already finished my homework. I also helped my mother with some housework this summer holiday. I believe I have grown up now and should know what I should be in the future. I will try harder to study well and be a good person.
参考袭翻译:假期很快过去了。我很开心因为我已经做完作业了。我还帮妈妈所了家务。我想我已经长大了,应该长大将来要做什么。我要更努力学习,将来做个好人。
⑸ 黑布林英语阅读中文版彼得潘
彼得失去了他的影子
一天早上,达林太太在卧室的地板上发现了一些树叶。专
她很惊讶,因为这是一属个寻找树叶的奇怪的地方。当温迪看到他们时,她笑着说:“哦!这是彼得!他是一个顽皮的男孩!他从来不洗脚。
这是达林太太第一次听说彼得潘的事。
温迪告诉她妈妈,彼得·潘在夜里来到他们的卧室。他坐在她的床上,用烟斗给她吹曲子。她没有醒来,但她知道彼得在那里。
“温迪,没有人不敲门就能进屋,”达林太太说。
“我想彼得是从窗户进来的,”温迪回答说。
“可是窗子在楼上呀,亲爱的!”太高了。”
“但是树叶在窗户附近,”温迪说。
这是真的。树叶离窗户很近。达林太太不知道该怎么想。也许彼得·潘是在温迪的梦中来到这所房子的。
。你总是做美梦吗?你的梦想是什么?
但是树叶不是梦。他们是真实的。,这是真的。温迪不是做梦。就在第二天晚上,孩子们开始了非凡的冒险
⑹ 黑布林英语阅读高一读后感
Aesop's Fables: The Ass and the Lapdog A Farmer one day came to the stables to see to his beasts of burden: among them was his favourite Ass, that was always well fed and often carried his master. With the Farmer came his Lapdog, who danced about and licked his hand and frisked about as happy as could be. The Farmer felt in his pocket, gave the Lapdog some dainty food, and sat down while he gave his orders to his servants. The Lapdog jumped into his master's lap, and lay there blinking while the Farmer stroked his ears. The Ass, seeing this, broke loose from his halter and commenced prancing about in imitation of the Lapdog. The Farmer could not hold his sides with laughter, so the Ass went up to him, and putting his feet upon the Farmer's shoulder attempted to climb into his lap. The Farmer's servants rushed up with sticks and pitchforks and soon taught the :
⑺ 黑布林英语阅读莫格利的兄弟读后感
黑布林英语阅读莫格利的兄弟读后感
Unbelievable, this little book moved me a lot. I seldom think about the true meaning of love and life before. Well, now I can say, with my short sixteen-year’s life experience, it’s like the stars in the sky that lit my heart. The little prince is not only an ordinary fairy-tale for children, but also for grown-ups, and our teenagers. Nevertheless, when I read this book, I feel a little sad – about ourselves, whom are losing more and more innocence
Here I am sitting on a couch alone, thinking about what I have just finished reading with tears of sadness filling my eyes and fire of indignation filling my heart, which revived my exhausted soul that has already been covered by the cruelty and the selfishness of the secular world for a long time. It is truly what I felt after reading Oliver Twist, written by the prominent British author Charles Dickens.
⑻ 黑布林英语阅读(初一年级 第1辑 套装共6册) 赤诚之心翻译
夜幕降临时,黑眼睛在河的另一边给蓝羽一条漂亮的毯子。她把毯子放在一棵大树下的地上,躺了下来。她抬头看星星,数着它们。她想到河对岸的黑眼睛,她想到她的父亲。然后她睡着了。
在她的梦里,蓝色羽毛可以看见人。他们没有嘴。他们不会说话。他们从不说谎。聪明的猫头鹰和强壮的水牛现在有了黑眼睛。
阳光唤醒了蓝色羽毛。她下到河边游了一会儿,水又冷又清澈。她能看到太阳在河里的倒影。这是一个美丽的早晨。然后她走过河的另一边。她又和黑眼睛坐在一起了。然后黑眼睛和蓝羽毛互相吃东西,互相讲故事。
晚上,蓝羽回来,再次躺在树下的毯子上。
第三天一大早,黑眼睛骑到了山上。群山很远。黑眼睛会离开两天两夜。他在第五天骑回来。从很远的地方,黑眼睛可以看到蓝色羽毛。她坐在河边火炉旁的地上,等待黑暗之眼。黑眼睛很开心。他喜欢蓝色羽毛。
但是当黑眼睛靠近时,他可以看到蓝羽在哭。黑眼睛很担心。“怎么了,蓝羽?”他问道。“我病得很重。”蓝色羽毛说。:只有一个人能帮我。"
“我去找药师。”黑眼睛说着,他跳上了马。“不,不要走开。”蓝羽喊道。“别走。只有一个人能帮我,那就是你,黑眼睛。”“我能帮你什么吗?”黑眼睛说。他看起来很担心。“我不是一个药师。我知道山和森林。我知道如何捕鱼和照看马。但我对疾病一无所知。”
“请坐在我身边,听着,”蓝羽说着,星星又哭了。“我病得很重。为了变得更好,我必须吃掉草原上最好的马的心脏。如果我吃了它,我的病就会消失。”“火球是他的吗?”黑眼睛问道。“我永远无法杀死火球”
“那我就死定了。”蓝羽说着,她躺在地上。
黑眼睛拿起毯子,把它盖在蓝色羽毛上。“我能做什么?”黑眼睛会思考。“我喜欢这个女孩,我想帮助她。但是我不能给她火球的心。我不能杀死聪明猫头鹰最喜欢的马。这是草原上最好的马。”
然后他看着地上的女孩。她的眼睛闭着。泪水顺着她的脸庞流下。“求求你,不要死。”黑眼睛说。
黑眼睛起床了。他走向马。火球看到他走过来,向他跑去。美丽的黑马用鼻子摩擦黑眼睛的肩膀。黑眼睛很悲伤。
晚上了。蓝色羽毛仍然躺在地上。她能看见黑眼睛向她走来。他手里拿着什么东西。“火球的心在这里,”他说。“吃吧。我不想你死。”
黑眼睛能看到蓝羽脸上的微笑。女孩拿走了马的心脏,吃了一点。过了一会儿,她又高兴了。“谢谢,”蓝羽说。“谢谢你救了我的命。”
然后蓝色羽毛站了起来。她拿着毯子回到河的对岸。她躺在树下睡着了。黑眼睛很高兴蓝色羽毛又好了。但他也很担心。当首席智者猫头鹰发现火球已经死了,他会怎么说?
第二天早上,黑眼睛很早就醒了。他想到了火球,也想到了聪明的猫头鹰。然后他记得河对岸的蓝色羽毛。但是她在哪里?黑眼睛看着那棵大树。他能看见地上的毯子,但蓝色羽毛不在那里。
一整天黑眼睛都在等待蓝色羽毛。但是女孩没有回来。黑眼睛非常非常悲伤。
“告诉我。”聪明的猫头鹰对黑眼睛说。“火球怎么样了?我最喜欢的马怎么样了?草原上最好的马怎么样?”
黑眼睛在思考。他怎么能告诉智者猫头鹰首领真相?他怎么能告诉他蓝羽毛和冷杉球的心的故事?他非常害怕和不开心。黑眼睛看不到智慧猫头鹰。他低头看着地面。
突然,他抬起头来。他盯着智者猫头鹰首领的眼睛看了很久。“聪明的猫头鹰,”他说。“火球死了。”然后他告诉他蓝羽的病和火球的心脏的故事。他把一切都告诉了他。他告诉了他真相。
聪明的猫头鹰转向强壮的水牛。他看了他很长时间。"我的人民总是说实话。"他说。
强壮的水牛骑上马,骑走了。聪明的猫头鹰走向黑眼睛。“谢谢你,黑眼睛。”谢谢你说实话。”他说。
黑眼睛看着聪明的猫头鹰。“你知道局长,我从不说谎。但是说实话并不总是容易的……”
⑼ 黑布林英语阅读翻译彼得.潘
彼得失去了他的影子
一天早上,达林太太在卧室的地板上发现了一些树叶。回
她很惊讶,因为这答是一个寻找树叶的奇怪的地方。当温迪看到他们时,她笑着说:“哦!这是彼得!他是一个顽皮的男孩!他从来不洗脚。
这是达林太太第一次听说彼得潘的事。
温迪告诉她妈妈,彼得·潘在夜里来到他们的卧室。他坐在她的床上,用烟斗给她吹曲子。她没有醒来,但她知道彼得在那里。
“温迪,没有人不敲门就能进屋,”达林太太说。
“我想彼得是从窗户进来的,”温迪回答说。
“可是窗子在楼上呀,亲爱的!”太高了。”
“但是树叶在窗户附近,”温迪说。
这是真的。树叶离窗户很近。达林太太不知道该怎么想。也许彼得·潘是在温迪的梦中来到这所房子的。
。你总是做美梦吗?你的梦想是什么?
但是树叶不是梦。他们是真实的。,这是真的。温迪不是做梦。就在第二天晚上,孩子们开始了非凡的冒险。