导航:首页 > 英语阅读 > 英语阅读中的长难句看不懂

英语阅读中的长难句看不懂

发布时间:2021-02-25 22:26:59

Ⅰ 英语如何阅读看不懂的句子

有时会碰到一个句子中所有的单词都认识,但连起来时句意会很奇怪,

这是因为没有掌握住句子结构的原因,特别是定语从句,由于句子结构复杂导致对句义理解的障碍。你可以看看我回答的题,大多属于这种情况,每个单词都不是很难但是句子结构相对复杂。另外,也可能是简单单词的生僻意思,这实际是在考句法和对单词的理解深度。
针对这样的问题有2个方法1.对单词深度理解,不仅是背中文意思,而是直接理解,即不翻译成中文,多读文章,背诵短语和固定搭配提高语感。(这个方法相对较难,而且碰到非常长的复杂句也不是很有效,而且和个人对语言的掌握能力有关。)2. 多找这样的长句或者结构复杂的句子,进行细致的分析,精读,分析结构,然后理解句义。(对长难句分析非常有效,但不是针对简单单词的生僻意思或者固定搭配。)另外,还要特别注意特殊句型,如强调句,倒装句,虚拟语气 ,特别是虚拟语气,要知道虚拟语气是与事实相反的句子,所以必须学会分辨虚拟语气。

有时做阅读题时,会有这样的现象,就是明明觉得自己选对了,觉得自己看懂了文章才选出来的,可对答案时发现自己做错了,
这种也分不同情况。1.对文章理解有误 2.对个别句子或段落理解有误 3.对问题理解有误。
1.对文章理解有误,这种情况较少见,而且通常出现这样的错误,会在同一篇阅读中错3个或以上。出现这样的问题应该精度该篇文章理解里面的生词。对文章进行细致的分析。
2. 对个别句子或段落理解有误, 因为文章中个别句子可能是让步句,也就是为了文章的逻辑严谨提出例外情况,这样的句子通常与文章整体意思有所矛盾或出入,所以如果这样的句子不能精确理解,仅凭文章的意思选会出现错误。所以遇到特殊情况(一般包括特殊单词)的题应该在文章中找到该情况(该单词)的出处,精确分析单词出处的句义。这样就不会出错了。

3. 对问题理解有误,有的题是反向问文章内容的,容易出错。还有的是要根据文章的内在逻辑答题的,比如 according to,和一些类似的题,通常不是就文章整体提问,而是对个别情况提问,或者是文章中反驳的观点。所以如果按照文章的整体答题就会出现偏差。同时还有 imply,推断题,如果直接选文章内容,虽然是文章的内容但是由于不需要推断,所以还是错的,而是要选可以推断出的内容。这种问题要积累经验,看到问题中的关键词可以马上反映出有陷阱。而不熟悉的问题要仔细分析一下。

另外,阅读题,可以将问题分类,1.一般都有至少一个对文章整体内容提问。2.对个别段落提问。 3.对个别句子提问。 4.对个别单词提问。 5. 排除题,(不符文章意思,或不包括的内容)6. 根据文章逻辑推理题。 (分类排列顺序由易到难)。如遇到其他类型的问题要自己添加。
然后对做错的题分析错误的原因。这样对你的学习会有很大帮助。也可以发现自己的弱点,及时弥补。

不知道你是不是高中程度,以上方法主要针对高中程度。但是对初中的也有部分帮助。

Ⅱ 英语阅读如何分析长难句

先通读几遍 把单词弄熟 如果不能理解
观察从句 同位语的分布情况 把长句版分解成几个短权句 全部理解后再连起来翻译 注意不要忽略了一些短小的定语从句

单词 固定搭配 从句语法很重要 一定要熟悉
这样才能更好的阅读长难句

希望能帮到你

Ⅲ 考研英语阅读长难句好难看不懂啊,怎么办呢请高手指点啊!!!

是啊,真的不懂啊

Ⅳ 19考研英语阅读文章长难句看不懂,怎么做我单词都认识。

长短句是考研英语的一大重难点,打好长短句翻译基础,将会给我们的翻译和作文带来巨大的帮助。
1. According to accounts of the experiments, their hourly output rose when lighting was increased, but also it was dimmed.
【分析】复合句。句子主干为 their hourly output rose。 连接两个由 when 引导的并列时间状语从句,后一时间状语从句中 it 指代的是 lighting。 此处注意 not only...but also...结构在实际运用中可以省略 not only 或 but also。 According to作状语。
【译文】实验报告表明,当照明灯变亮时,女工们每小时的产出会增加,而当照明灯变暗时,她们每小时的产出仍会增加。
【拓展】account 作名词时,常用意为“理由,解释”或 “账目、账单”,本句中的意思是“报告、描述”。作动词时,常与 for 搭配,意为“说明...的原因;(在数量、比例方面)占”。
2. In an experiment published in 1988, social psychologist Fritz Strack of the University of Wurzburg in Germany asked volunteers to hold a pen either with their teeth—thereby creating an artificial smile—or with their lips, which would proce a disappointed expression.
【分析】复合句。句子主干为 social psychologist FritzStrack ...asked volunteers to hold a pen...。句首的介词短语作整句话的状语;either with ...or with... 作动词 hold 的方式状语,第一个状语后的现在分词短语作目的状语,第二个状语后 which 引导非限定性定语从句。
【译文】1988年发表过一项实验,德国维尔茨堡大学的社会心理学家弗里茨·斯特拉克和他的同事们招募了一批志愿者。他们让一部分人用牙齿咬住一支笔,从而在脸上制造出“人工笑脸”;或是用嘴唇叼着笔,从而产生“沮丧表情”。
3. Laughter does proce short-term changes in the function of the heart and its blood vessels, boosting heart rate and oxygen consumption.
【分析】简单句。句子主干为 Laughter does proce short-term changes。 介词短语 in the function of...作 changes 的后置定语,句末的现在分词短语 boosting...作伴随状语。
【译文】“笑”确实能给心血管带来短期的变化,提高心率以及对氧气的吸收。
4. Yet, in several instances, justices acted in waysthat weaken the court's reputation for being independent and impartial.
【分析】复合句。主句主干为 justices acted。in several instances 和 in ways作状语, that 引导定语从句修饰ways。
【译文】然而,在一些情况下,法官的行为方式削弱了法院保持中立且公正的名声。

Ⅳ 高考英语阅读理解中的长难句看不懂怎么办

首先词汇是基础,所以你平时高考词汇一定要扎实,如果实在遇到不认识的单词,可专以根据上下文进行属推测。其次要学会分析句子成分,是从句还是非谓语或是其他结构,如果句子成分清晰了,会容易懂这句话大概是什么意思。

Ⅵ 英语长难句看不懂怎么办

切分结构。如果在阅读中遇到了长句子。
掌握了语法还不够,一套一个准,渐渐就能摸出其版中的规律和权门道,也很到位,因此接下来你需要做的,弄清楚它究竟要表达的是什么。语法虽然难懂,其实难在语法,无乱结构再特殊再复杂的句子,里面对于长难句的解析很全面,集中精力把语法都搞懂,找主干。因此。
可以看看红宝书考研英语10年真题,为什么这样表达、调整语序,原形毕露,就是在阅读中跟长难句死磕到底了,成为不再值得畏惧的纸老虎,建议你在基础复习阶段一定要专门拿出时间来,但好在有固定的规则和门道,都能在你的“手术刀”下无处遁逃长难句之所以难,就等于迈进了英语的大门,掌握了这些规则和门道,一定不要放过它,拿着语法结构去套不同的句子。多做一些这样的深入解剖练习、逐步理解,揉碎了,总之要把它掰开了,把它拎出来,还需要依赖大量阅读

Ⅶ 英语 有个长难句看不懂,希望可以详细解释一下 括号里面的,我在线等

w.p.m应该是word per minute 的缩写,意思是每分钟多少字。所以括号里的句子应该翻译成:很显然,如果你不明白你所读的东西,那么提高你的阅读速率就会有问题(有难度)。
望采纳,谢谢

Ⅷ 新SAT 阅读中的长难句看不懂怎么办

不少SAT考生觉得阅读得高分多背单词就可以了,但应对阅读背单词是远远不够的,其难点在于阅读理解力而不在单词部分!下面我们从新SAT阅读经典长难句解析案例来分析怎样解决应付新SAT阅读中的长难句问题。
经典长难句解析:
Since the general civilization of mankind, I believe there are more instances of the abridgment of the freedom of the people by graal and silent encroachments of those in power, than byviolent and sudden usurpations; but, on a candid examination of history, we shall find that turbulence, violence, and abuse of power, by the majority trampling on the rights of the minority, have proced factions and commotions, which, in republics, have, more frequently than anyother cause, proced despotism.
(---The passage is excerpted from aspeech delivered by James Madison. He believed that the Articles of Confederation, the current form of government at that time, should be replaced by the U.S. Constitution.)
单词扫盲:
abridgement 删节;
encroachment 侵占(相关词汇补充:infringe v.侵犯);
usurpation 篡权、侵占;
candid 率直的;
turbulence 动荡;
abuseof power 滥用权力;
trample 踩/践踏、侵犯;
faction 派系派别(相关词汇补充:讲到宗教方面的派系用的比较多的是:sect);commotion 喧嚣、骚乱;
despotism 专制主义;
despot 专制君主(相关的词汇补充:tyranny暴政、专制国家tyrant 暴君)

剖析句子结构:
Since the general civilization of mankind, I believe there aremore instances of the abridgment of the freedom of the people by graal and silent encroachments of those in power, than by violent and sudden usurpations; but, on a candid examination of history, we shall find that turbulence, violence, and abuse of power, by the majority trampling on the rights of the minority, have proced factions and commotions, which, in republics, have, more frequently than any other cause, proced despotism.
对单词和句子结构都有了把握之后就不难看出,理解作者看法的关键在于把握这句话中的两个”more”:
1)侵犯公民自由的过程往往不是violent and sudden,更多的是graal and silent。
2)abuse of power by the majority trampling on the rights of the minority 导致专制的情况,远胜于其他任何原因。
总结一下,即 the author claims that pubic liberty is threatened by the majority’s abuse of power。
上面这个句子的风格是新SAT阅读(History类)文章中的典型代表。历史类文章不是考察学生世界历史,说白了基本都是 founding document(建国文献),比如联邦党人文集,女权类文章中的节选。这些文章往往有高阶单词和复杂的句型。
但让很多同学在备考过程中头疼的问题却往往是:这句话我单词都(查)认识了,为什么还是不知道作者要说什么?

2.再来一句:
Those who have quitted the world, and those who are not yet arrived at it, are as remote from each other, as the utmost stretch of mortal imagination can conceive.
这句话首先是比较短,其实是基本没有什么难词生词。但是大家真的读明白了吗?
Quit the world的人是哪样的人? Recluse? Not yet arrived at it的人呢?
句子解析:
SAT的阅读并非是对文本字面意思的考察,而是对于文本的深度理解。美国高中生的英文阅读量是中国学生的10倍,而正是这些平时的阅读量决定了阅读的理解深度。
所以,我们重新回到上面的句子来分析(当然,大家也不妨联系阅读上下文来帮助理解):
文章一开始就说到了:Every age and generation mustbe as free to act for itself, in all cases, as the ages and generationswhich preceded it. The vanity and presumption of governing beyond the grave, isthe most ridiculous and insolent of all tyrannies.
粗糙版译本:在任何情况下,每一代人都理应如他们的前人一样,拥有自由行事的权利。目空一切地推定自己在死后也可以治理(后人的)事务是最荒谬蛮横的暴政。
Back to our question: quit the world 的人和 not yet arrived at it 的人指的就是已经死去和未出生的两类人。
综上所述,要从容应对SAT考试阅读部分,学会剖析文本并深入理解才是关键。

Ⅸ 英语阅读里的长难句经常看不懂怎么破求教大神

两个方法,来第一,熟悉句子自结构,增加自己的词汇量。直接去理解句子的意思
第二,联系上下文,去找自己熟悉的词语,然后去揣摩其中的意思。
当然最好的方法还是增加自己的词汇量,然后去熟悉句子结构,去理解分析句子。

阅读全文

与英语阅读中的长难句看不懂相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610