导航:首页 > 英语阅读 > 美国制服英语阅读

美国制服英语阅读

发布时间:2021-02-25 05:39:21

㈠ 求自考英语阅读1 第4篇文章american social relations的翻译

American Social Relations
Gladys G.Doty Janet Ross

American society is much more informal than that of many other countries and, in some ways, is characterized by less social distinction. The American mixture of pride in achievement and sense of “’m just as good as anybody else.” along with lack of importance placed on personal dignity, is difficult for a foreigner to understand. Americans in general do not like to be considered inferior, and they grumble loudly about inconveniences or not getting a “fair deal.” Yet they do not make a point of their personal honor. As an illustration of the difference between Europen and American reflection in this respect, John Whyte in American Words and Ways gives the following account.
A…[European] professor [visiting in American] was once sent a bil for hospital services which he had never enjoyed. The bill was accompanied by a strong letter demanding payment. It was obvious that a mistake in names had been made, but the professor, thoroughly aroused by this reflection on his character and financial integrity, wrote a vigorous letter of reply ( which an American might also have done.) But in this letter of reply he demanded that the creditor write him a formal letter of apology… for this reflection on his honor. Since no publicity could possibly have been given to the mistake, for mistake it was, most Americans in that sitution, after getting the matter off their chest ( or without doing that ) would have let the matter rest.
An example of the same thing may be that although Americans like to talk about their accomplishments, it is their custom to show certain modesty in reply to compliments. When someone praises an American upon his achievement or upon his personal appearance, which, incidentally, is a very polite thing to do in America, the American turns it aside. If someone should say, “Congratulations upon being elected president of the club,” an American is expected to reply, “Well, I hope I can do a good job,” or something of the sort. Or if someone says, “That’s a pretty blue necktie you are wearing,” an American is likely to say, “I’m glad you like it,” or “Thank you. My wife gave it to me for my birthday.” The response to a compliment seldom conveys the idea, “I, too, think I’m pretty good.”
Likewise, there are fewer social conventions that show social differences in America. Students do not rise when a teacher enters the room. One does not always address a person by his title, such as “Professor” or “Doctor” (“Doctor” is always used, however, for a doctor fo medicine). The respectful “sir” is not always used in the northern and western parts of the country.
Clothing in America, as in every place in the world, to a certain degree reflects a person’s social position and income, or, at least among the young, his attitudes toward society or toward himself. Yet no person is restricted to a certain uniform or manner of dress because of his occupations or class in society. A bank president may wear overalls to paint his house and is not ashamed of either the job or the clothing, and a common laborer may wear a rented tuxedo at his daughter’s wedding.
Yet in spite of all the informality, America is not completely without customs that show consciousness of social distinction. For example, one is likely to use somewhat more formal language when talking to superiors. While the informal “Hello” is an acceptable greeting from employee to employer, the employee is more apt to say, “Hello, Mr. Ferguson,” whereas the emplyer may reply, “Hello, Jim.” Southerners make a point of saying “Yes,sir,” or “Yes,ma’am,” or “No,sir,” or “No, ma’am,” when talking to an older person or a person in position of authority. Although this is a good form all over the United States, “Yes, Mr. Weston.” or “No, Mrs. Baker” is somewhat more common in a similar situation in the North or West.
Certain other forms of politeness are observed on social occasions. Though people wear hats less now than in the past, women still occasionally wear hats in church and at public social functions ( except those that are in the evening ).
In American there are still customs by which a man may show respect for a woman. He opens the door for her and lets her precede him through it. He walks on the side of the walk nearest the street. He takes her arm when crossing a street or descending a stairway. A younger person also shows respect for an older one in much the same fashion, by helping the older person in things requiring physical exertion or involving possible accident.
American surface informality often confuses the foreigner because he interprets it to mean no formality at all. He does not understand the point at which informality stops. A teacher, though friendly, pleasant, and informal in class, expects students to study hard, and he grades each student’s work critically and carefully. He also expects to be treated with respect. Although students are free to ask questions about statements made by the teacher, and may say that they disagree with what he says, they are not expected to contradict him. Similarly, in boy-girl relationships a foreign student should not mistake the easy relationship and flattery that are part of the dating pattern in the United States, nor presume that it means more than it does.
Also, because an American is perhaps more likely to admit and laugh at his own mistakes than one who stands more on his dignity, a foreigner sometimes does not know how to handle the American’s apparent modesty. The American is quite ready to admit certain weaknesses, such as “I never was good at mathematics.” “I’m a rotten tennis player.” or “I’m the world’s worst bridge player.” However, the stranger must not be too quick to agree with him. American think it is all right, even sporting, to admit a defect in themselves, but they feel that it is almost an insult to have someone else agree. A part of American idea of good aportmanship is the point of being generous to a loser. This attitude is carried over into matters that have nothing to do with competition. If a man talks about his weak points, the listener says something in the way of encouragement,or point to other qualities in which the speaker excels. An American student reports that when he was in a foreign country he was completely stunned when he said to a native, “I don’t speak your language very well.” and the native replied, “I should say you don’t.” In a similar situation an American would have commented, “Well, you have only been here two months.” or “But you’re making progress.”
Although Americans are quite informal, it is best for a foreigner, in case of doubt, to be too formal rather than not formal enough. Consideration for others is the basis of all courtesy.

美国的社会比其他国家的社会更加非正式,在某些方面,美国社会的特征就是较少的社会差别。美国式的混合物-个人的成就感、不比别人差的优越感以及对个人尊严缺乏重要性,这些对一个外国人来说是很难理解的。通常来讲美国人不喜欢被别人看成低人一等的,他们也会为自己遭受的不便而抱怨,还会为自己没有得到公平的待遇而抱怨。然而,他们也不是很重视自己的荣誉。在这一方面,为了更好展示欧洲人和美国人的不同反映,John Whyte 在《美国语言和方式》这本书里给了我们如下的描述。

有位欧洲的教授曾在美国访问,他有次收到一份在医院接受治疗的账单,实际上他并没有接受过任何治疗。随附账单还有一封措施很强烈的信件。很明显这是因为把姓名弄错了,但是这位教授由于对信中对自己人格以及金钱方面的廉洁而提出的质疑感到不舒服,他也写了一份措辞很激烈的回信。(美国人也会这样去做)。但是在这份回信中,这位欧洲教授要求他的债权人写一份正式的道歉信,就因为对他人格的指责。由于这样的错误并没有被公众知悉,即使这样的错误已经发生了,但大多数美国人在这种形势下,只是将其宣泄一番,甚至有的人根本就不用宣泄,就让这件事情过去了。

同样的事情我再给你举一个例子,尽管美国人比较喜欢讨论自己的成就,但是他们有个习俗,那就是如果你得到某种赞美时,你的回答要展示某种谦虚。当有人在赞美一个美国人诸如他的成就或外貌的时候,这些话题在美国被认为是很有礼貌的事情,他也不会太在意。如果有人对一个美国人说:“祝贺你当选俱乐部主席”,他会回答“我希望把工作做好”或者诸如词类的话语。当有人说:“你打的领结很漂亮”,而美国人会说“我很高兴你喜欢它”或者“谢谢你,这是我妻子送给我的生日礼物”。所有对这种赞美的回答从来都不会传达这样的含义即“我也认为我挺不错的” 同样的,在美国也很少有那种社会习俗来表现这种社会差异。当老师进教室的时候,学生是不起立的。也不经常在一个人的名字前面加一些头衔,比如教授或博士。(DOCTOR 如果从医药学方面来称呼也是可以的)。表示尊敬含义的SIR在美国北部和西部也是很少使用的。

在美国正如在世界上其他地方一样,从某种意义上,人的穿着会反映其社会地位和收入,或者至少在年轻人当中可以反映这个社会或者自己的态度。但是由于自已的职业或社会地位,没有任何一个只局限穿一种特定的制服或选择某种特定的穿衣方式。一个银行的行长在粉刷自己房子的时候会穿工装服,而且不会因这种工作和穿衣的方式而感到羞愧。而一个普通劳动者在自己女儿的婚礼上也会租穿一件无尾燕尾服。

尽管有诸如此类非正式的东西,但是美国也并不是完全没有习俗来展现这种社会差别意识。例如,但一个人跟他的上司说话的时候,他会用更加正式的语言。尽管非正式语言HELLO可以用于雇员和雇主之间,但对于一个雇员来说,他更倾向于使用HELLO,MR FERGUSON,而上司回答时可以直接回答HELLO JIM。当跟一个年长者或者权位更高的人说话时,美国南方人主张说YES SIR 或YES MA’AM 或NO, SIR或NO, MA’MA。尽管这样的称谓在全美国被认为是一种很好的称谓形式,但是在美国北部或西部,人们还更倾向于称YES,MR WESTON或NO,MRS BAKER。某种表示礼貌的形式可以在社交场合会看到的。尽管现在的人不像过去那么经常带帽子,但是女性在教堂或一些公众庆祝宴会时会带上帽子的(当然这些场合如果发生在晚上就不用了)

在美国仍然还有些习俗,男士们通过这些习惯来表现对女士的尊敬。他会给女士开门,而且让女士先进入。男士也会走在更靠近街道的人行道。当穿过一条阶段或下楼梯时,男士会扶着女士。一个年轻人同样也会表示对年长者的尊敬,他们通过帮助他们做一些费体力的活或一些引发事故的活。

美国人这种表面上的非正式性会让一个外国人迷惑,因为他认为美国人的这种非正式性意味着没有正式性而言。但是他并不知道美国人的这种非正式性会在哪里变成了正式性,比如一个老师在课堂上看起来友好、和善,在课堂上也表现的非正式,但老师要求学生努力学习,并且在批改作业时是很严格和仔细的。而且这位老师也同样希望学生能尊敬他。尽管学生对老师的陈述自由提出问题,而且也可以表达对老师观点的不同意,但是这些学生也不能驳斥老师的观点。同样,在男孩和女孩交往的过程中,一个外国学生也不要对美国人在约会里表现的亲近关系或奉承的话语而误会,不要认为他们还有更深层次的含义。同样,因为比那些经常想保持自己尊严的人来说,美国人非常有可能承认和嘲笑他自己的错误、缺点。但是有时外国人不知道怎么处理美国人这种表面的谦虚。美国人很容易承认自己的某些弱点,诸如“我的数学不好”,“我的网球打的很烂”或者说“我的桥牌打的也是出奇的差”,但是,这个时候对于一个陌生人不能随声附和。美国人认为,承认自己的一些弱点没有什么,即使是运动项目不行,但是如果别人对他们谦虚的话语表示同意,他们认为这是对他们若大的侮辱。美国竞技精神的一部分就是对失败者要赋予同情和慷慨。这种态度从体育竞技中被带入到跟体育竞技一点关系都没有的事情当中了。如果一个人谈及自己的弱点时,听者一般都会以鼓励来回应或指出失败者在其他领域是很擅长的。一个美国的学生讲到,有次他去国外时,当他对当地人说:“我说你们的语言说的不好”,而对方回应到“我也这么认为”,他被当地人的回答惊呆了。当然,在同样的情势下,一个美国人将会回应到“你来这里才刚两个月而已” 或者说“但是你取得进步了”。

尽管美国人好像十分不正式,但对于一个外国人,尤其在不知道情况下,你最好尽可能正式的对待。总是考虑别人是所以礼仪的基础。

㈡ 英语阅读理解1-6

1, It can bring us wonderful enjoyment snd happiness.
2, Millfield School.

㈢ 蓝色用英语怎么读,请说详细点

blue 英[blu:] 美[blu] ,音译:不努
.n. 蓝色;[复数](美国海、陆、空三军穿的)蓝色制回服;蓝颜料;[the blue...
adj. 蓝色的;沮丧的答,忧郁的;下流的
希望可以帮到你,满意请采纳

㈣ 制服英文怎么读

一、问题回答
制服英文:uniform
音标:英 [ˈju:nɪfɔ:m] 美 [ˈju:nɪfɔ:rm]
复数: uniforms
二、单词详解
n.制服;军服;通讯中用以代表字母 u 的词
adj.(形状,性质等)一样的;规格一致的;始终如一的
v.使规格一律;使均一;使穿制服
三、双语例句
1.The town police wear dark blue uniforms and flat caps
镇上的警察穿着深蓝色制服,戴着鸭舌帽。
2.Mark's is the uniform of the young male traveller — green Army trousers, T-shirt and shirt.
马克一身年轻男性旅行者的典型行头——绿军裤、T恤外加衬衫。
3.Chips should be cut into uniform size and thickness
土豆条要切得大小厚薄均匀。
4.Philippe was in uniform, wearing a pistol holster on his belt
菲利普身着制服,腰带上别着手枪皮套。
5.She will probably take great pride in wearing school uniform.
她大概会为穿上校服而感到非常得意。

㈤ 一篇英语阅读

Today was a very important day. France played __1__ Senegal (塞内加尔) in the opening match of the World Cup. Soccer fans were very __2__ watching the match on TV. To our great surprise, France was __3__.

football has become very __4__ in China after a __5__ wait. ―China is in the World Cup for the first time, __6__ we should support them!‖ Said some people. In our school many students enjoy __7__ it. My __8__ and I often go to the football field after class.

This afternoon there was a __9__ football match in our school. __10__ team played against No.1 Middle School. __11__ they were all very big and strong, it was a __12__ game between the two teams with the result 0-0 last time. Today our school played much __13__.

In the first half of the match __14__ team kicked a goal, but in the second, Li Ming from our school kicked a goal. We won 1-0, at last. I’m so __15__. I can’t get to sleep tonight.

1. A. withB. against C. toD. at

2. A. good at B. pleased to C. interested in D. boring in

3. A. beatenB. knocked C. foughtD. hit

4. A. welcome B. popular C. useful D. usual

5. A. 44-dayB. 44-weekC. 44-monthD. 44-year

6. A. orB. but C. soD. yet

7. A. buying B. playing C. drinkingD. looking

8. A. studentsB. teachers C. classmatesD parents

9. A. happy B. wonderful C. funny D. famous

10. A. TheirB. HerC. YourD. Our

11. A. Because B. And C. AsD. Though

12. A. mistake B. luck C. drawD. game

13. A. betterB. well C. vest D. worse

14. A. neitherB. eitherC. bothD. none

15. A. lucky B. pleased C. unhappyD. worried

㈥ 内容是美国式幽默或幽默的英语文章(阅读理解,短文也可)

http://www.taohai.com/cn/newsdetail.asp?id=2547
这个是老友记的剧本,里面都是美式幽默。。你可以看看~

或者
TGIF vs SHIT
a man met a blond in the elevator.
he greeted her: "T-G-I-F"
but got the reply: "S-H-I-T"
he was startled, but repeated "T-G-I-F"
again the reply was "S-H-I-T"
he was frustrated and said: "T-G-I-F, I mean Thanks God It's Friday"
the blond looked at him saying: "S-H-I-T, I mean Sorry Honey It's Thursday"

http://www.chinaunix.net/jh/33/545296.html

㈦ “制服”的英文怎么说

uniform

英 ['juːnɪfɔːm]

美 [junəˌfɔrm]

㈧ 求这篇英语阅读的答案

三个最大的谎言是在美国:(1)“检查邮件。”(2)“我当然会尊重你在早上。”(3)“这是一个错误。”这三个小小的善意谎言,迄今为止最差劲的是第三。它是唯一一个永远不会真正的。今天,如果一个银行报表欺骗了你的900的方式,你知道那个职员肯定说:“那是电脑出错。”胡说。计算机报告没有什么比职员输入到它。最常见的例子发生在杂货店里面的电脑收银机显示一个项目的成本比它实际上。如果无辜的顾客指出错误,检查,挖掘机,和经理都走到一起,提供熟悉的解释:“这是一个错误。”这不是,当然。高科技收银机的无非是电眼。眼睛看通用产品代码——带黑色和白色线条的角落里包——再检查代码和价格列表存储在内存。如果价格合适,你会收取准确。杂货店名单更新价格每一天——也就是说,有人坐在键盘和类型的价格。如果他们在价格太高,还有一个解释:疏忽或不诚实。但不知何故,“错误”是原谅一切。一个原因让人们躲在电脑是很常见的误解是巨大的,现代计算机“大脑”与“人工智能”。在一些点,有可能是一个机器智能,但不存在的今天。聪明的电脑现在在地球上没有更多的“智能”比一般的螺丝刀。在这一点上的发展,唯一能做的任何机器是人类已指示它做

73。我们被告知,一个高科技的收银机是真的只是_____。
一)电动工具的视线
乙)一个简单的添加机
三)的方式让员工诚实
四)一件昂贵的门面
74。杂货店价格列表更新_____。
一)扫描仪
二)电话连接
三)添加机
四)雇员
75。以下哪些描述段落的主要思想?
一)电脑是愚蠢和低效的。
乙)电脑错误是主要的人为错误。
三)电脑可以帮助百货更新价格列表。
四)超市价格的错误往往是通过不诚实

㈨ 翻译英语阅读理解

1954,美国一个名叫克劳科先生是卖豆浆机。大多餐馆买了一个或两个这些机器,但一家餐厅内订了八人。克罗容克是在这个大订单惊讶。他决定去拜访餐厅。
这是一个小汉堡站(汉保包销售点)。一群年轻人在干净,白色的制服(制服)在工作。他们是幸福的,快速的和有礼貌的。人们不断地买食物。我们认为这是一个非常成功的企业。他抬头看着名字在门。它读取,";麦当劳的汉堡包”;。
我们发现,两个兄弟经营业务。他们被称为MAC和迪克麦当劳。他建议他们应该建立更多的餐厅,但兄弟俩高兴与他们的生活,他们自己却不想。然而,他们让我们为他们设立其他餐馆。这是最大的快餐公司开始。1955,我们开设了他的第一个麦当劳在芝加哥附近。四年后,麦当劳的第一百被打开。1961克罗克买下所有的权利(权利)麦当劳从MAC和迪克。1972,一个新的麦当劳是打开的每一天。1974,有超过3000家麦当劳世界。

㈩ 一篇英语阅读。

A

B和D首先排除掉,C的话是some classmates,但题目问的是the writer,所以也可以排除掉

阅读全文

与美国制服英语阅读相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610