A. 求2015年广东高考英语阅读理解D翻译!急需!谢谢!
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回忆). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(码头)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
“Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻译
去年8月在一个阳光明媚的一天,蒂姆听到一些大喊。仔细望向大海,他看见几个孩子在划艇都被拉着大海。
两个12岁的男孩,基督教和杰克,划了一条船去寻找一个足球。他们已经划超出了平静的水面,海滩伞绑在船跟着风拉动着船,把船进入开放水域。两人惊慌失措,试图行回到岸边。但是他们是无法与它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就会被海浪掀翻。
“在我的脑海里一切都安静,”蒂姆回忆。“我试图找出如何在一条直线距离上游向他们。”
蒂姆脱下衣服,跳入水中。每隔500码左右,他抬起头来判断他的进度。“有一次,我认为该回头(放弃)了,”他说。“因为我知道我把自己的生命置于危险之中。“30分钟后的奋斗,他是足够接近的男孩大喊,“取下保海滩伞!”
基督徒做多少努力合上保护伞。然后蒂姆赶上了,爬到船上。他接手划船,但海浪相对于他还是强大的。
“我们的目标为码头(码头),”杰克说。蒂姆把船驶向它。此后不久,海浪撞船内,它开始下沉。“可你们游泳吗”他喊道。“会一点,”男孩说。
到了在水中,蒂姆决定更安全、更快地把男孩向码头。基督教和杰克都穿着救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陆地,而水冲刷着男生的脸。
“我们快到那里了“他们问一次又一次。“是的,”蒂姆每一次都这样告诉他们。
30分钟后,他们到达了码头。
在有道翻译,然后又手动调整了一下逻辑,虽然不够完美,但大意就这样了,欢迎追问,!
B. 面对今年2015年江苏高考,英语越来越难,完型阅读怎样才能提高分数
江苏高考向来很难。想提高分数需要耐心和努力。
建议每天都要至少练完形填内空和阅容读各一篇,要控制好时间,在规定间内做完的前提下再逐渐提高质量。相信老师每天布置的量肯定超过这些,那么老师布置的作业也要像考试那样在规定时间内完成,做的时候注意力高度集中,一气呵成,不要中途断掉,要做到作业考试化,考试平常化。
除了每天必练的零碎的完形填空和阅读题,最好每周一总练,趁周末空余时间练一张历年江苏高考卷,有时间可以连作文一起写,没时间可以不写作文甚至只做完形填空和阅读部分,当然也要控制时间,这能帮你练手感。
平时空余时间要多积累新词,说不定就在题目中碰到了。
C. 高中英语阅读的一条选择题 2015全国1卷的33题,边幅有限自己百度 解析说,可知改变了年轻一
A 说他们不经常出去参观了或者是出去玩了。解析说:年轻一代呆在家里的时间更多了, 基本一致啊
D. 2015英语全国卷1阅读理解c篇翻译
萨尔瓦多·达利(SalvadorDali,1904-1989)是最受欢迎的现代艺术家之一。巴黎蓬皮杜中心正专在展出200 多副油画、雕像属、素描等作品,以此表达对这位艺术家及其非凡气质的尊敬和钦佩。在所展出的作品和代表作之中,参观者能看到大师最杰出的作品,其中最重要的是《记忆的永恒》(The Persistence of Memory)。同时展出的还有 1938 年创作的《无尽之谜》(L'Énigme Sans Fin),纸上的作品、物体、舞台和电影布景,以及展现这位艺术家的表演者性格的电视节目节选。
参观者将通过一枚“蛋”进入达利的世界,在世界诞生之初与之相遇(感受世界的起源)。展览依时间和主题展开,参观者通过一个“大脑”离开展厅。
此次展览体现了达利如何在两个无限之间吸引观赏者。“从无穷小到无穷大,画面的收缩与膨胀:惊人的佛洛依德的精确性,他在佛格拉斯博物馆里的古画中运用的浮夸艳丽的巴罗克风格。”蓬皮杜中心解释道。
主要作品的精选是与西班牙马德里的索菲娅王后国家艺术中心博物馆合作的结果,及其他机构捐助的作品,如圣彼得堡的萨尔瓦多·达利博物馆。
E. 2015年各地高考英语阅读及翻译
原文
On a sunny day last August, Tim heard some shouting. Looking out to the sea carefully, he saw a couple of kids in a rowboat were being pulled out to sea.
Two 12-year-old boys, Christian and Jack, rowed out a boat to search for a football. Once they'd rowed beyond the calm waters, a beach umbrella tied to the boat caught the wind and pulled the boat into open water. The pair panicked and tried to row back to shore. But they were no match for it and the boat was out of control.
Tim knew it would soon be swallowed by the waves.
"Everything went quiet in my head," Tim recalls(回忆). "I was trying to figure out how to swim to the boys in a straight line."
Tim took off his clothes and jumped into the water. Every 500 yards or so, he raised his head to judge his progress. "At one point, I considered turning back," he says. "I wondered if I was putting my life at risk." After 30 minutes of struggling, he was close enough to yell to the boys, "Take down the umbrella!"
Christian made much effort to take down the umbrella. Then Tim was able to catch up and climb aboard the boat. He took over rowing, but the waves were almost too strong for him.
"Let's aim for the pier(码头)," Jack said. Tim turned the boat toward it. Soon afterward, waves crashed over the boat, and it began to sink. "Can you guys swim" he cried. "A little bit," the boys said.
Once the were in the water, Tim decided it would he safer and faster for him to pull the boys toward the pier. Christian and Jack were wearing life jackets and floated on their backs. Tim swan toward land as water washed over the boys' faces.
“Are we almost there" they asked again and again. "Yes," Tim told them each time.
After 30minutes, they reached the pier.
翻译
去年8月在一个阳光明媚的一天,蒂姆听到一些大喊。仔细望向大海,他看见几个孩子在划艇都被拉着大海。
两个12岁的男孩,基督教和杰克,划了一条船去寻找一个足球。他们已经划超出了平静的水面,海滩伞绑在船跟着风拉动着船,把船进入开放水域。两人惊慌失措,试图行回到岸边。但是他们是无法与它和船失去控制。
蒂姆知道它很快就会被海浪掀翻。
“在我的脑海里一切都安静,”蒂姆回忆。“我试图找出如何在一条直线距离上游向他们。”
蒂姆脱下衣服,跳入水中。每隔500码左右,他抬起头来判断他的进度。“有一次,我认为该回头(放弃)了,”他说。“因为我知道我把自己的生命置于危险之中。“30分钟后的奋斗,他是足够接近的男孩大喊,“取下保海滩伞!”
基督徒做多少努力合上保护伞。然后蒂姆赶上了,爬到船上。他接手划船,但海浪相对于他还是强大的。
“我们的目标为码头(码头),”杰克说。蒂姆把船驶向它。此后不久,海浪撞船内,它开始下沉。“可你们游泳吗”他喊道。“会一点,”男孩说。
到了在水中,蒂姆决定更安全、更快地把男孩向码头。基督教和杰克都穿着救生衣和漂浮在背上。蒂姆游向陆地,而水冲刷着男生的脸。
“我们快到那里了“他们问一次又一次。“是的,”蒂姆每一次都这样告诉他们。
30分钟后,他们到达了码头。
在有道翻译,然后又手动调整了一下逻辑,虽然不够完美,但大意就这样了,欢迎追问,望采纳!
F. 2015高考四川卷英语阅读理答案及翻译c篇翻译
你好,很高兴为你解答
解答 :
2015高考四川卷英语阅读理答案及翻译c篇
2015 college entrance examination in Sichuan English reading and translation of the answers to the C article
欢迎追回问,答
希望能帮到你,手输不易,求采纳!!
你的采纳是我答题的动力
G. 2015年江苏高考英语试卷阅读理解B篇全文中文翻译
找到电子版复制到有道词典翻译即可