导航:首页 > 英语阅读 > 高中英语阅读中怎么翻译

高中英语阅读中怎么翻译

发布时间:2021-02-21 20:01:03

❶ 高中英语阅读H篇的翻译。

The richest Americans, however, get most of their money from what they own —their stocks, bonds, real estate, and other forms of property, or wealth. Although there are few accurate statistics to go by, wealth in American society appears to be concentrated in very few hands.More than 20 percent of everything that can be privately owned is held by less than one percent of the alt population and more than 75 percent of all wealth is owned by 20 percent of American alts. The plain fact is that most Americans have no wealth at all aside from their homes, automobiles, and a small amount of savings.
译:然而,最富有的美国人则是从他们所拥有的东西中获得大多数金钱——他们的股票,债券,不动产以及其他形式的资产或财富。尽管很少有精确的统计数据可以证明,在美国社会中财富似乎只集中在很少的一部分人手中。超过百分之二十的可以被私人所拥有的物品只被少于百分之一的人所拥有,并且超过百分之七十五的财富只被百分之二十的美国人所拥有。这个简单的事实即是,对于大多数的美国人而言,除了他们的房子,汽车以及少量存款外,他们一无所有。

附:aside from 除 ... 以外
例句:
Our city offer overseas in vesture fair service for proction aside from infrastructure.
我市除了向外国投资者提供基础设施外,还提供良好的生产服务设施。

Income in the United States is not as highly concentrated as wealth. In 1917 the richest 10 percent of American families received 26.1 percent of all income, while the poorest 10 percent received 17 percent, mainly from Social Security and other government payments.The most striking aspect of income distribution is that it has not changed significantly since the end of World War II. Although economic growth has roughly doubled real disposable (可自由使用的) family income (the money left after taxes and adjusted for inflation) over the last generation, the size of the shares given to the rich and the poor is about the same. By any measure economic inequality is great in the United States.
译:在美国,收入则并不像财富那样高度集中。在1917年,最富有的前百分之十的美国家庭拥有百分之二十六点一的收入,而最贫穷的百分之十的家庭则拥有百分之十七的收入,主要来自社会保障以及其他政府所付款项。关于收入分配,最令人震惊的事实是自二战结束以来,它就没有发生过大的变化。尽管随着经济的增长,与上一代人相比美国家庭的可支配收入(缴纳税收后所剩下的钱,并且除去通货膨胀所带来的影响)已经基本翻了一番,但富人与穷人间财富比例的关系却仍然基本相同。不管通过哪种方法来衡量,在美国贫富差距都是十分严重的。

附:striking a.显著的;惹人注目的

distribution n.分发,分配;散布,分布

roughly adv.粗略地, 大约

In other words, about one out of seven Americans over 31 million people was officially considered unable to buy the basic necessities of food, clothes, and shelter.
译:换句话说,大约七分之一的美国人即3100万美国人被官方地认为是没有能力购买衣食住行等生活必需品的。

By this relative definition, about 20 percent of the population or more than 45 million Americans are poor.
译:从这个相对定义来看,大约百分之二十的美国人口或者说超过4500万的美国人是贫穷的。

附:relative adj.相对的, 比较的, 相关的

definition n.定义,释义

❷ 高中英语阅读翻译

奥斯卡猫似乎有一种非自然的预测能力,当护理家的病人将死亡,最后几个小时里蜷缩在他们旁边。观察到25例时确定了它的准确性,因此一旦它选择了某人,工作人员就会打电话给他的家人。它通常意味着病人只剩下不到四小时的生命了。“许多家庭成员从中得到一些安慰。感谢猫对垂死的亲人的友谊,”一个医生,布朗大学医学院助理教授Dosa说。一只两岁的猫被作为一只小猫收养在Steere疗养院和康复中心三楼的痴呆单元,那里的设施是专门为老年痴呆症,帕金森氏病和其他疾病的人而设的。大约六个月后,工作人员注意到奥斯卡会像医生和护士一样查房。它会嗅并观察病人,然后坐在几个小时后会死去的人身边。Dosa说,奥斯卡似乎很认真工作。”这不只是一只对人友好的猫,“他说。 “奥斯卡比在这里工作的人能更好地预测死亡,”在护理之家照顾治疗患者,是绝症病人的护理专家的布朗大学的Joan Teno博士说。当奥斯卡作出第13次正确的预测时,她确信它很有天赋。观察一个病人时,Teno说,她注意到那个女人并没有吃东西,呼吸困难,她的腿出现了蓝色印记,这些迹象往往意味着死亡的临近。奥斯卡没有呆在房间里,所以Teno认为预言被打破。相反,这恰巧证明了医生的预测早了10个小时。果然,在病人的最后两小时,护士告诉Teno,奥斯卡在那个妇女的床边。医生们说,大多数人得到那长相甜美的灰白色的猫的探访而又很可能不知道它在那里,因为他们病得太厉害了,所以病人不知道它是死亡的预测者。大多数家庭都感谢这事先提醒,虽然当家庭成员死亡时,有人希望奥斯卡走出房间。当奥斯卡被放在外面,他走来走去以表达自己的不满。没有人能肯定奥斯卡的行为是否具有科学意义或指向某个原因。Teno想知道收养这只猫的人是否会将它感觉神秘的气味或嗅到某事的能力变成护理行为。养老院工作人员不关心不解释奥斯卡,只要它给垂死的人的家人一个更好的道别机会。工作人员最近给奥斯卡在墙上的挂了一个招牌,公开称赞它的“同情心”。(可能翻译得不是很好,希望能帮到你~)

❸ 高中英语阅读翻译

The National Union of Student 全英学生联合会
全英学生联合会完全赞同应该赋予教师更多的报酬,在最高费辩论会上向他们作出的关于额外收入的承诺应该兑现

❹ 高中英语阅读翻译(急)!

今天我和老公想去吃麦当劳。所以我们( )带我们十岁的女儿去餐馆把食物带专回来。属在我后面是一个老妇女,她不( )并且看起来很悲伤。( )我拿起一张纸写下了一个便条。在这个便条上写着:每个人( ) 去微笑。我向前靠近用银行卡为我们的( )买单。带出了多余的现金。而出纳员让我为老妇女的饭付账( )我,我的女儿看着我,( ) 。但是所有我告诉她的是转过身,并且( )有时要对一些人友好。她转过身,注视并( )。我开始拿我们的( )然后这个妇女走到前面开始给收银员( ),收银员摇了摇头。微笑着,看着我们,把这个( )交给她。这位女士这时非常困惑,它几乎( )她读了那个便条,然后笑了,默默地擦去了流泪。我们拿了我们的食物开始( )当我的女儿转身眼里含着泪水说:“妈妈,你( )她只有一个人?”也许我们也会是这个( )有一天我们表示关怀的人。我们什么也没做( )但仅仅给了她一个微笑和一块三明治。我告诉她那就是为什么我们应该( )因为一个微笑也许是所有人都有的。不经意的展现笑意,再次感谢你()我一个微笑可以价值千金。

❺ 高中英语阅读理解中一个句子的翻译

The company Terrafugia,based in Woburn,Massachusetts,says it plans to deliver its car-plane,the Transition,to customers by the end of 2011.
“It is the next‘vehicle,’”said Terrafugia president Richard Gersh ."Anybody can buy a Ferrai,but as we say,Ferraris don not fly."
译文:
美国TERRAFUGIA 公司,位于马萨诸塞州的 沃本(美国马萨诸塞州东部城市),声称公司计划
在2011年底把其生产的一种能够飞行的汽车“Transition” (跃迁物)交付给顾客。
“Transition“ 是下一种汽车,”TERRAFUGIA 公司的总裁理查德 格什(Richard Gersh)说,“
任何人都可以购买法拉利(世界上最闻名的赛车和运动跑车车的生产厂家, 总部在意大利的摩德纳)
但是,正如我们所说的那样,法拉利这种车不会飞。”

❻ 高中英语阅读I篇翻译

你好 翻译如下

The stereotype of computer scientists as persons who stay up all night working and have no social life may be driving women away from the field. This stereotype can be brought to mind based only on the appearance of the environment in a classroom or an office.
译:那些老套的通宵工作并且没有社交生活的电脑科学家的形象,可能正使女性们远离这个领域(计算机科学领域)。而且,这些老套的形象,很可能仅仅由一个教师或办公室的表面环境而被带入脑中。
附:stereotype n. 铅版, 老套, 陈腔滥调
例句:
He doesn't conform to the usual stereotype of the city businessman with a dark suit and rolled
umbrella.
他不像典型的城市商人那样,穿一身深色的套服、 带一把收好的雨伞。

drive 这里做"驱赶,赶走"
例句:He drove the sheep up the hill. 他把羊群往山上赶。

"When people think of computer science the image that immediately pops into many of their minds is of the computer geek surrounded by such things as computer games, science fiction memorabilia and junk food," said Sapna Cheryan, a professor of psychology. Such objects help create what Cheryan calls ambient belonging, or the feeling that you fit or don't fit in somewhere.
译:“当人们一想到计算机科学,那些被电脑游戏、科幻小说纪念品以及垃圾食物所包围的计算机狂人的形象就会立马在脑海中出现。”心理学教授Sapna Cheryan如是说道。这些物品帮助创造出了Cheryan称之的"周遭所有物"或者你适合或不适合某个地方的感觉。
附: pop into 急急走进 ...
例句:
An idea popped into his mind like a flash.
他头脑里突然闪过一个念头。
A new idea popped into my mind like a flash.
我脑子里突然闪现出一个新的想法。

surround vt.包围, 环绕
n.环绕物
例句:
Troops have surrounded the town.
部队已将该城包围。
The house was surrounded by high walls.
房子的四周有高墙。

psychology n. 心理学, 心理状态

memorabilia n. 值得纪念的事物; 重要记事

ambient adj.周围的, 氛围的
n.环境
例句:
Ambient sound; ambient air.
四周的声音; 周围的空气

fit in 适合, 适应, 融入(群体), 装配好
例句:
Do these plans fit in with your arrangements?
这些计画与你的安排一致吗?
They fit in there.
他们在那里很合适。

"It is the sense you get right away when you walk into a room. You look at the objects and make an instant appraisal of how you would fit with the objects and the people who are typically found in that environment. You also make a judgment of 'I like it here' or 'I don't belong here,'" she said
译:“那就是当你走进一个房间立马得到的感觉。你查看(周围的)物体,并对你自己是否适应这个地方以及这个地方通常所可能出现的人做了一个快速的评估。你还会做出一个判断“我喜欢这”或“我不属于这”,”她说道
附:right away 立刻; 马上 instant adj. 立即的, 即时的

appraisal n.估计, 评估
例句:All events have proved our appraisal to be correct.
一切事实都证明,我们估计得正确。
A forthright appraisal; forthright criticism.
直率的评价; 直言不讳的批评

judgment n. 审判; 判决; 裁判; 判断

Cheryan set up four experiments to look at possible reasons why the proportion of women in the field is dropping.In the first experiment, students entered a small classroom that either contained objects stereotypically associated with computer science such as Star Trek posters, video game boxes and Coke cans, or non-stereotypical items such as nature posters, art, a dictionary and coffee mugs.
译:Cheryan 设置了四个实验以探寻女性工作者在计算机科学领域比例下降的可能原因。在第一个实验中,学生们进入一个小房间,这个小房间要么含有诸如《星际迷航》海报、视频游戏盒和可乐罐等与老套的电脑科学狂人相关的物品,要么含有非老套的物品诸如自然海报、艺术品、一部字典或咖啡杯等。
附:proportion n. 比例, 部份, 均衡
例句:
Her head is out of proportion to the size of her body.
她的头部与身体大小不成比例。

associated adj.相关的 mug n.杯, 一杯的量

Women who saw the stereotypical setup expressed less interest in computer science than those who saw the non-stereotypical objects. Men placed in the same situations did not show a similar drop in interest in computer science. Cheryan said this study suggests that a student's choice of classes or a major can be influenced by the appearance of classrooms, halls and offices.
译:看到老套环境的女性,对计算机科学表现出的兴趣要少于那些看到非老套物品的女性。而在相同情况下的男性却并未相似的失去兴趣。Cheryan 称这项研究表明学生们对于其课程或专业的选择可能受到相关教室、走廊和办公室环境的影响。

附:major n. 主修,专业
influence n./v. 影响; 改变
例句:
His parents no longer have any real influence over him.
他的父母对他不再有任何真正的约束力了。
Don't let me influence your decision.
不要让我影响你的决定。

"We want to attract more people to computer science. We need to broaden the image of the field so both women and men feel more welcome. In workplaces and universities we can do this by changing the way offices, hallways and labs look. It would be nice for computer scientists in movies and television to be typical people, not only computer geeks."
译:“我们想要吸引更多的人来到计算机科学领域。我们需要使此领域的形象变得更为宽广,让女性和男性一样感到受欢迎。在工作场所和大学中,我们可以通过改变办公室、走廊以及实验室的外观来达到这个目的。电影和电视节目中的计算机科学家要都是正常点的而非计算机怪人那就更好了”

附:broaden
v.变宽, 扩大, 开阔
例句:
Our country has been trying to broaden its commerce with other nations.
我国一直在努力扩大与其他国家的贸易往来。
He (ie His body) broadened out in his twenties.
他二十多岁时身躯变宽了。
You should broaden your experience by travelling more.
你应该多到各地走走以增广见识。

workplace n. 工作场所 typical adj. 典型的, 有代表性的, 特有的, 独特的
geek n.反常人,电脑迷,怪胎

❼ 高中英语阅读求翻译

http://www.examw.com/mba/test/moniti/English/30832/index-2.html
这是网上的答案的翻译回 ~~答

❽ 高中英语阅读全文翻译

最初将这个想法告诉他的朋友,朋友们都以为他疯了

❾ 高中英语阅读,翻译

世界上有些岛屿是因火山爆发形成的,比如最近日本湾的一个新岛屿。这类岛屿是恶劣的自然环境。但就如同冰岛附近的50岁的Surtsey岛所显示的,自然的控制力无处不在。

❿ 高中英语阅读,求翻译

即使你天生害羞,这三个技巧将帮助你很快地建立一个新的社交圈子的任何新城市。
1。拍照
一个伟大的事情,拍照事件或聚会是它给你一个借口的接触的人以后。每个人都喜欢看自己的照片,它很容易服用一幅画,说“如果你愿意,我可以寄电子邮件给你。”这可能会导致一些新种子的连接。下一次你听到一个好玩的事件将您的新联系,让他们知道这件事。
2。在公共场合独自享受
你也许觉得自己自觉吃但它有一个重要的好处:你是更容易的方法当你独处的时候。人们可能会怕打扰你或粗鲁无礼的如果你是在和别人谈话。带一本书或报纸读(这将会使你觉得不自觉)。另外,有一本有趣的书,你将会给别人一个借口来开始谈话,如果他们已经读过了。
3。加入一个类,体育团队,或是俱乐部
瑜伽,萨尔萨舞、排球、演讲会(一个公开演讲俱乐部),一个班级工作等。培养一种新兴趣或从事旧继续!
这些都是伟大的地方认识新朋友,主要是因为你就被逼去看相同的人一遍又一遍上课了。自动将你跟他们做朋友,如果你有一个共同的爱好和被迫再次见面。
提示:
*在开始,从不拒绝邀请别人,即使这是你平时不做。
你的新朋友*邮件好玩的事情不要老是问什么是他们的计划。如果他们有更好的计划,你可以把你加入他们的行列。这将帮助建立您的贡献有价值的人而不是仅仅把它(人们想要这一个朋友)。
*别让生活中的小事情心烦意乱或成为一个消极的人。人们不喜欢在象那样的人!

阅读全文

与高中英语阅读中怎么翻译相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610