⑴ 黑布林英语阅读(初一年级 第1辑 套装共6册) 彼得•潘 翻译
黑布林英语阅读彼得•潘
翻译为Peter
Pan
⑵ 黑布林英语阅读秘密花园翻译
After the death of his wife, Mr. Craven, the owner of the manor, became gloomy, eccentric, depressed and reclusive. He buried the key to the garden. For ten years, no one was allowed to go out of the garden. He wanted to stop missing his wife. Every time he saw Colin, his son with the same beautiful face as his mother, he would cause more sorrow. So he chose to escape and wander all year round.
庄园的主人克莱文先生在爱妻过世之后,变得阴郁古怪、消沉遁世,掩埋了花园的钥匙,十年不曾允许任何人出人花园,想借此阻断对亡妻的思念。他每次见到长着和妈妈一样漂亮面容的儿子柯林,都会引起更大的悲伤,于是他选择逃避,终年在外漂泊。
Mary, whose parents died in cholera, became an orphan overnight and was sent from India to live in Uncle Craven's manor in Yorkshire, England. She was grumpy since childhood. This strange environment made her feel lonely and lonely. She hated all people and didn't know that she was disliked. Under the guidance of Robin, she found the key to the secret garden which had been sealed for a long time. The secret garden is bleak.
霍乱中父母双亡的玛丽一夜之间变成孤儿,被从印度送往英国约克郡克莱文姑父的庄园生活,她从小性情乖戾,这个陌生的环境更使她倍感孤独落寞,她讨厌所有的人,当然也不知道自己被人不喜欢。她在知更鸟的指引下找到了尘封已久的秘密花园的钥匙。秘密花园里一片萧瑟。
The lonely Mary, encouraged by the maid Martha, began to try to find her own fun in the manor. She knew Ji Yuanben, a good gardener with a grumpy character, and the friendly and clever Robin. Under the guidance of Robin, Mary found the key to the secret garden, where she met Dicken, who likes to make friends with animals.
孤独的玛丽在女仆玛莎的鼓励下,开始尝试在庄园里寻找自己的乐趣。她认识了性格乖戾但善良的花匠季元本和友好伶俐的知更鸟。在知更鸟的指引下,玛丽找到了开启秘密花园的钥匙,在那里她结识了喜欢和动物交朋友的迪肯。
Under Dicken's leadership, they worked together in the secret garden, making the garden full of life and full of the magic of nature. Labor and happiness make Mary's pale face healthy and ruddy. Her food consumption increases slowly, her body becomes fat and her people become beautiful. What's more, she became easygoing and amiable, forgetting her sorrow and pain.
在迪肯的带领下,他们一起在秘密花园里耕种,使花园从此焕发出盎然生机,到处充满了大自然的魔力。劳动和快乐使面色苍白的玛丽脸上泛起了健康的红润,食量慢慢增加,身体也变胖了,人也变得漂亮起来。更为重要的是,她由霸道孤癖变得随和亲切,忘记了忧愁和痛苦。
Under the guidance of curiosity, Mary met the melancholy and pessimistic young master Colin again. Listening to Colin's sad crying, she patiently relieved him. In the face of Colin's rudeness and irrationality, she angrily scolded him. Finally, she infected Colin with her optimism, helped him overcome the "demons" and brought him into the lively secret garden.
在好奇心的引领下,玛丽又结识了忧郁悲观的少爷柯林,听着柯林伤心的哭泣,她耐心地宽慰他;面对柯林的粗暴无理,她暴躁地训斥他,最终以自己的乐观感染了柯林,帮助他战胜了”心魔”,把他带进了生机盎然的秘密花园。
The secret garden, which has been sleeping for ten years, wakes up under their hard work. "On the wall, on the ground, on the tree, on the swaying branches and on the tendrils, it has climbed onto the flawless green veil composed of small tender leaves. In the grass, under the tree, and in the arbor, there are grey high foot vases. Here and there are little by little, splashing gold, purple and white.
沉睡了十年的秘密花园在他们的辛勤劳动下苏醒了,”墙上、地上、树上、摇荡的枝条上、卷须上,已经爬上了小小嫩叶组成的无瑕的绿色面纱,草里,树下,凉亭里的灰色高脚花瓶,这处,那处,到处都是一点一点、一泼一泼的金色、紫色、白色。
The trees on his head hold a mass of pink and snow-white, with wings fluttering, faint sweet flute sound, buzzing There are flowers in full bloom, green grass, birds withering, and the air is filled with refreshing fragrance. They play happily and grow healthily in the secret garden.
一棵棵树在他头上捧出团团粉红与雪白,有翅膀扑闪,隐约的甜美笛声,嗡嗡作响。”那里百花盛开,绿草如茵,鸟儿凋啾,空气中弥漫着沁人心脾的芳香,他们在秘密花园里快乐地游戏,健康地成长。
Colin became a handsome, vibrant tall boy. Mr. Craven, who was traveling in Europe, received a letter from Mrs. solby to himself, confirming that in his dream, he heard the sweet, clear, happy and distant call of his beloved wife to let him go back to the garden, and finally returned to the manor to find the happiness that had been lost for a long time. Colin also won a long lost father's love.
柯林变成了一个英俊、生气勃勃的高个儿男孩。在欧洲旅行的克莱文先生收到了索尔比夫人写给自己的信,证实了梦中他听到心爱的妻子让自己回到花园的甜美、清澈、快乐、遥远的召唤,最终重返庄园,找到了丢失已久的快乐。柯林也赢得了久违的父爱。
主要考察的是现在完成进行时的知识点:
英语中动词的一种基本时态,其构成为:主语+助动词(have/has)+been+动词的现在分词+其他成分。表示动作从某一时间开始,一直持续到现在,或者刚刚终止,或者可能仍然要继续下去。
构成形式:
非第三人称单数:I / we / you / they have been + 动词的现在分词
第三人称单数:He / she / it has been +动词的现在分词
用法:
(一)表示从过去某时开始一直持续到现在的动作,并且还将持续下去。The Chinese have been making paper for two thousand years.中国有2000年的造纸历史。(动作还将继续下去)
(二)表示在说话时刻之前到现在正在进行的动作。We have been waiting for you for half an hour.我们已经等你半个钟头了(人还没到,如同在电话里说的,还会继续等)
(三)有些现在完成进行时的句子等同于现在完成时的句子。They have lived in this city for ten years.他们在这个城市已经住了10年了。(动作还将继续下去)
⑶ 黑布林英语阅读彼得潘读后感英语
Unbelievable, this little book moved me a lot. I seldom think about the true meaning of love and life before. Well, now I can say, with my short sixteen-year’s life experience, it’s like the stars in the sky that lit my heart. The little prince is not only an ordinary fairy-tale for children, but also for grown-ups, and our teenagers. Nevertheless, when I read this book, I feel a little sad – about ourselves, whom are losing more and more innocence
Here I am sitting on a couch alone, thinking about what I have just finished reading with tears of sadness filling my eyes and fire of indignation filling my heart, which revived my exhausted soul that has already been covered by the cruelty and the selfishness of the secular world for a long time. It is truly what I felt after reading Oliver Twist, written by the prominent British author Charles Dickens.
⑷ 黑布林英语阅读小学适合三年级
Holiday nearly comes to the end now. I am very happy because I have already finished my homework. I also helped my mother with some housework this summer holiday. I believe I have grown up now and should know what I should be in the future. I will try harder to study well and be a good person.
参考袭翻译:假期很快过去了。我很开心因为我已经做完作业了。我还帮妈妈所了家务。我想我已经长大了,应该长大将来要做什么。我要更努力学习,将来做个好人。
⑸ 黑布林英语阅读中文版彼得潘
彼得失去了他的影子
一天早上,达林太太在卧室的地板上发现了一些树叶。专
她很惊讶,因为这是一属个寻找树叶的奇怪的地方。当温迪看到他们时,她笑着说:“哦!这是彼得!他是一个顽皮的男孩!他从来不洗脚。
这是达林太太第一次听说彼得潘的事。
温迪告诉她妈妈,彼得·潘在夜里来到他们的卧室。他坐在她的床上,用烟斗给她吹曲子。她没有醒来,但她知道彼得在那里。
“温迪,没有人不敲门就能进屋,”达林太太说。
“我想彼得是从窗户进来的,”温迪回答说。
“可是窗子在楼上呀,亲爱的!”太高了。”
“但是树叶在窗户附近,”温迪说。
这是真的。树叶离窗户很近。达林太太不知道该怎么想。也许彼得·潘是在温迪的梦中来到这所房子的。
。你总是做美梦吗?你的梦想是什么?
但是树叶不是梦。他们是真实的。,这是真的。温迪不是做梦。就在第二天晚上,孩子们开始了非凡的冒险
⑹ 黑布林英语渔夫和他的灵魂中文版
一个渔夫有一次捕上了美人鱼,美人鱼为了重获自由,承诺只要渔夫需要,就可以唱起神秘而美妙的歌来吸引鱼群,让渔夫装满渔网。美人鱼遵守着自己的诺言,每次歌声响起的时候,周围的一切都沉醉了,都受到了深深地诱惑。然而,渔夫比并不想要满船的鱼,只是远远地看她让他觉得万分痛苦,他情不自禁的向美人鱼求爱了,美人鱼说:“如果你肯送走你的灵魂,我才会爱上你!”于是,渔夫开始了送走自己灵魂的艰难旅程。
最后,他找到了一位年轻的女巫,有着一头四处飘散的红发的美丽妖艳的女巫。听到这个请求,她脸色煞白,颤抖不已,“这太可怕了,太可怕了……”。但渔夫态度坚决。女巫只有一个条件,就是要渔夫在一个特定的时间,一个特定的地方陪她跳舞,女巫说,因为“他”会来。她要得到渔夫。在神秘的夜色中,在诡异的众多女巫中,美丽的女巫紧紧地搂着渔夫狂舞,那个身着黑色天鹅绒礼服、脸色苍白、嘴唇红艳的男人站在阴影里,森森地注视着他们,女巫尖声狂笑,搂着渔夫越转越快……所有的人都谦恭的向他下跪,吻着那个男人的手,但他只是现出冷淡的微笑,还是森森地盯着渔夫。渔夫随着美丽的女巫也向他走去,当渔夫下意识的在胸前画十字的时候,女巫们仓皇逃散,那个男人苍白的脸扭曲了,向树林里走去,红发女巫无比悲痛的望了望渔夫,想飞走了,可渔夫紧紧地抓住她的手,因为他要她遵守自己的承诺。“你看看我吧,我跟大海的女儿一样美丽。如果你愿意,我也会唱动听的歌。”渔夫声色俱厉地要求她实现他们的约定。
渔夫终于送走了自己的灵魂,义无反顾的,任凭自己的灵魂苦苦的哀求!当他跳下海,接受着美人鱼们的迎接时,灵魂孤零零的站在海滩上,无比伤感地望着他们,哭泣着穿过沼泽走了。
一年过去了,灵魂来到海边呼唤他的主人,给他描述世间各种美妙趣事,还带来了洞知一切的智慧魔镜。可是年轻的渔夫笑着说:“爱情比智慧更美好,而且小美人鱼爱我,我不会为了智慧之镜放弃我的爱人。”
又一年过去了,灵魂又来了,带来了财富,渔夫笑着说:“爱情比财富更重要,小美人鱼非常爱我,难道我需要世界上所有的财富吗?”
第三年,灵魂又来了,向渔夫描述一位美丽可人、有着轻盈而曼妙的舞姿的少女,年轻的渔夫心动了,小美人鱼没有脚,不能跟他跳舞,感到多少有点遗憾。他的心中升起了极大地欲望,他对自己说:“我只看上一眼,然后就回到我爱人身边。”他的灵魂欣喜若狂的狂奔而来,进入他的体内。
灵魂诱惑他做了许多邪恶的事,当年轻的渔夫重新在强大的爱的力量的牵引下,回到海边的时候,任凭他怎么呼唤,小人鱼都没有出现。他每天,日日夜夜地呼唤,可是回应他的只是滔滔海浪,小人鱼永远消失了。一年过去了,住在海边小房子里的渔夫听见海洋中传来痛苦的哀号声,他看见了小美人鱼的身体,却永远失去了她。他抱着她,任凭黑色的巨浪一点点逼近,他喃喃自语:“……我在黎明呼唤过你,在深夜呼唤过你,可你没有回答我……我的错误是不可原谅的……”他疯狂地吻着美人鱼冰冷的嘴唇,他的心碎成了两半……他的心破碎的时候,灵魂找到一个入口进去了,像从前那样与他合为一体了。”
第二天,神父来到海滩,看到他们紧紧抱在一起的尸体时,皱着眉头说:“……他们生前是该诅咒的,他们死后也是该诅咒的。”
⑺ 黑布林英语阅读翻译彼得.潘
彼得失去了他的影子
一天早上,达林太太在卧室的地板上发现了一些树叶。回
她很惊讶,因为这答是一个寻找树叶的奇怪的地方。当温迪看到他们时,她笑着说:“哦!这是彼得!他是一个顽皮的男孩!他从来不洗脚。
这是达林太太第一次听说彼得潘的事。
温迪告诉她妈妈,彼得·潘在夜里来到他们的卧室。他坐在她的床上,用烟斗给她吹曲子。她没有醒来,但她知道彼得在那里。
“温迪,没有人不敲门就能进屋,”达林太太说。
“我想彼得是从窗户进来的,”温迪回答说。
“可是窗子在楼上呀,亲爱的!”太高了。”
“但是树叶在窗户附近,”温迪说。
这是真的。树叶离窗户很近。达林太太不知道该怎么想。也许彼得·潘是在温迪的梦中来到这所房子的。
。你总是做美梦吗?你的梦想是什么?
但是树叶不是梦。他们是真实的。,这是真的。温迪不是做梦。就在第二天晚上,孩子们开始了非凡的冒险。
⑻ 黑布林英语阅读(初一年级)第1辑的中文翻译是什么
渔夫和他的灵魂