1. 如何利用牛津书虫爱上英语阅读,提高英语水平
那就慢慢来,基础没打好,谁也不能帮你补上.
一、词汇
词汇是学好英语的关键,没有足回够的词答汇就无从谈起听、说、读、写.
词汇量的大小决定一个学生英语水平的高低.因此在初中阶段除要掌握《大
纲》要求的800多词汇外,还要扩充500个左右的词汇.在学习词汇的过程
中,要掌握词的拼读规则,根据规则记忆单词;同时还要根据构词法知识记
忆和扩充单词,通过语境理解和记忆单词也是一个最佳学习单词的好方法.
目前词汇在中考试题中汉译英的试题越来越少,取而代之的是词汇在语境中
的运用考查比重越来越大.
在进入学习英语的初级阶段时,掌握语音知识是学好英语单词的基础,
读准英语音素是拼读音标的前提.因此一定要熟练掌握48个音素,要做到会
拼读、拼写.有些同学认为中考试题的笔试部分取消了对语音的考查,于是就
其次,要注意训练自己听音、辨音和模仿的能力.课堂上,专心听老师
的发音和磁带上的录音,争取当堂学会.对于那些比较拗口的单词、短语或句
子,课下一定要挤时间反复模仿,直到读准、读熟为止.
2. 牛津书虫系列的书是不是太简单了,我是高中生,我看英语试卷上阅读的比它那难多了
第一级:300生词量,适合小学、初一学生,共8本
1、《爱情与金钱》
2、《苏格兰玛丽女王》
3、《在月亮下面》
4、《潘德尔的巫师》
5、《歌剧院的幽灵》
6、《猴爪》
7、《象人》
8、《世界上最冷的地方》
第二级:600生词量,适合初一学生,8本
1、《威廉·莎士比亚》
2、《一个国王的爱情故事》
L3、《亡灵岛》
4、《哈克贝利·费恩历险记》
5、《鲁宾孙漂流记》
6、《爱丽丝漫游奇境记》
7、《格林·盖布尔斯来的安妮》
8、《五个孩子和沙精》
第三级:1000生词量,适合初二学生,分上册7本,下册8本
上册
1、《弗兰肯斯坦》
2、《野性的呼唤》
3、《秘密花园》
4、《曾达的囚徒》
5、《爱丽丝镜中世界奇遇记》
6、《风语河岸柳》
7、《神秘幻想故事集》
下册:
1、《圣诞欢歌》
2、《多里安·格雷的画像》
3、《勃朗特一家的故事》
4、《牙齿和爪子》
5、《星际动物园》
6、《诱拐》
7、《公正》
8、《化学秘密》
第四级:1500生词量,适合初三学生,分上册5本,下册6本
上册:
1、《巴斯克维尔猎犬》
2、《不平静的坟墓》
3、《三怪客泛舟记》
4、《三十九级台阶》
5、《小妇人》
下册:
1、《黑骏马》
2、《织工马南》
3、《双城记》
4、《格列佛游记》
5、《金银岛》
6、《化身博士》
第五级:2000生词量,适合高一学生,共4本。
1、《远大前程》
2、《大卫·科波菲尔》
3、《呼啸山庄》
4、《远离尘嚣》
第六级:2300生词量,适合高二、高三学生,共4本
1、《简·爱》
2、《雾都孤儿》
3、《傲慢与偏见》
4、《苔丝》
你看的是高中的么?
3. 牛津英语课本的内容简介
《牛津英语课本:高2年级(第1学期)(S2A)(上海版)》是根据牛津英语教材编回写的,涵盖了答各地区实际使用的教材内容。牛津英语教材作为教育部基础教育课程实验教材用书之一,被全国多个省市的中小学选用,并得到了广泛好评。它是一套在引进基础上经国内专家精心改编并通过国家审定的新课标英语教材。其语言的原汁原味、编写理念的先进科学、版式的活泼精美早已得到专家、教研人员、一线教师和学生的认同。
4. 如何使用牛津版高中英语教材
[摘要] 美国心理学家布鲁纳说过,学习的最好刺激是对所学教材的兴趣,兴趣可以专培养愿属望,滋生动力。只有学生感兴趣,他才会乐意学,甚至主动学。而译林版《牛津英语》和以往的英语教材相比,版式设计合理优美,内容广泛新颖,图文并茂,色彩柔和,贴近学生生活,学生容易接受,符合阅读心理,能够激发强烈的阅读愿望;听、说、读、写并进,视听同用,是最近几套教 [关键词] 高中英语教材; 教材内容; 学生生活; 教师; 新教材; 阅读心理; 牛津英语; 美国心理学; 英语课程标准; 乐意学 点击这里下载阅读PDF格式全文(不支持迅雷等下载工具,请关闭相关下载软件后点击下载。) 下载所需积分:10 获取积分的办法: 1.在本站上传教学资源,具体请见:考试周刊杂志社会员上传教学资源奖励办法(试行);2.购买积分,具体请见:考试周刊杂志社积分购买办法(暂行)
5. 怎样才是正确的英语阅读方式
传统英语教学中对于接受信息的方式问题有很多。其中最明显的有以下两个方面:
1、一些被动方式对于接受信息加入了明显没有必要的障碍;
2、有些方式没有考虑到中英文在语言方面上的差异造成的。
而这两方面反映到具体的阅读英语能力上表现为很多学生读到一个复杂一点的英语句子不能立刻反映出这句话的意思,即使这句话中的单词都认识的情况下,也不能通过一遍阅读出这句话的整体意思。其实,这都是对于被动式接受信息的能力没有掌握造成的。
一、传统阅读方式的过程剖析
在学校里,很多老师传授的阅读句子的方法往往是通过分析英语句子的语法结构来帮助理解句子的意思。也就是说,当看到一个复杂的英语句子而不能理解句子意思时,首先要分析出句子的主要成分——主语、谓语和宾语;以及其他相关的修饰成分——修饰词或是修饰从句。再根据主次意思,按照分析出的复杂结构,把每个分句的意思拼装成整句话的意思去理解。比如以下这个例子:
例句1: The airline instry is cutting its lowest discount fares more widely, more substantially, and earlier this year than it normally does at the end of the summer, a time when travel usually decreases and the instry uses some lower fares to attract passengers.
按照刚才所说的过程,传统的理解方式会通过以下两个步骤:
1.分析这句话的语法结构。
The airline instry (主语)is cutting (谓语动词)its lowest discount fares (宾语)more widely, more substantially, and earlier this year (比较级more…than…结构)than (连词than引导的一个并列句)it normally does at the end of the summer, a time when (when引导的时间状语从句)travel usually decreases and the instry uses some lower fares to attract passengers.
2.在清楚了整个句子的语法结构后,对各个语法结构进行翻译,最后再把意思整合到一起理解。
总的来说这是一个含有比较级more…than…结构的复合句型。主句是“航空行业正在砍掉了它的最低折扣费用”。后面出现了对于形容谓语动词的两个副词的比较级结构:“更广泛地,更充分地,更早地今年”。再往后是连词than引导的对比的内容——“比它通常在夏末的时候的”。最后一部分句子出现了一个时间状语从句“一个时间当旅游经常下降的时候和行业用一些更低的费用去吸引乘客”。
二、传统阅读方式的问题诊断
传统的阅读方式由于要首先分析句子的语法结构,这使得不可能只读一遍句子就能接受句子所传达的意思。同时,由于在阅读时很大的精力都用来关注句子的语法结构,使得通过语法分析出来的句子意思支离破碎,加大的理解的难度。其实,在阅读英语句子的时候首先分析语法结构是多此一举的行为。这种做法看起来是使句子的结构更加清楚,但实际上不但是没有必要,而且还会对正常的理解过程造成障碍。相比之下,在阅读中文句子的时候根本就没有涉及到中文的语法,句子的意思接受起来也是自然而顺畅。阅读英文的方式应该是同样的道理。
通过以上的分析,应该知道,正确的阅读方式应该符合以下几个标准:
1.一个句子只需要读一遍。
2.真正的阅读理解应该只跟句子的意思有关,跟语法结构是无关的。一切跟语法结构有关的阅读思路一定是事后诸葛亮的分析,根本不是真正的阅读。
3.句子中的单词立刻可以反映出正确的意思,个别单词不认识对于句子整体意思理解不受影响。
根据多年的教学经验发现,很多学生由于长期采用句子结构分析地方法阅读英语句子,一旦不通过语法结构的分析,就无从下手了。其实,做到以上几点并非难事,只要对的阅读方式稍加改动就可以做到了。
三、如何培养正确的阅读方式
如果想摆脱语法的障碍,只读一遍就可以高质量地读出英文句子的意思,需要通过下面的四个方面改变自己阅读的思维方式。以下所介绍的都是根据学生在实际阅读中遇到的困难所作出的可行的解决办法。掌握了这些技巧,会发现在不改变自身英语基础的前提下,可以眨眼间提高阅读的质量。它们对于实际的英文阅读都有着事半功倍的神奇效果。
1.正确理解句子中的单词
在英语阅读过程中,中国学生首先逐个翻译出句子中每个单词的意思;然后把这些翻译出的中文意思连接到一起组成了整句话的意思。这种阅读习惯最大的问题在于没有考虑到很多英语单词都有多重含义,在不同的语境中含义肯定是不一样的。而先入为主的翻译单个单词再组合在一起,难免对于整句话的意思理解造成破坏作用。而真正的被动式接受信息应该是句子告诉什么意思,就理解成什么意思,而不是首先自己翻译逐个单词后再去拼凑。因此,正确的单词理解应该是通过句子语境的理解来判断单词的意思,由整体到局部的过程。
根据上述的思路,再来看例句一该如何翻译呢?如果把前半句中的“is cutting”翻译成“正在砍掉”。这样一来前半句就只能翻译成“航空业更广泛更彻底地砍掉了它的打折机票”,意思成了“没有打折,价格增加”了。这明显和后面的“旅游减少,业内用一些低价机票吸引乘客”相互矛盾了。本来就客人减少,机票怎么还能涨价呢?因此“is cutting its lowest discount fares”不能翻译成“切断了它的最低折扣费用”,而应该翻译成“再次降低了它的最低票价的价格”。这样一来前半句意思和后面的“吸引旅客”从逻辑上才一致的。同时在这句话里, “the instry”被翻译成“航空公司”,“fare”被翻译成“票价”也都和背诵的词汇表中的意思有些出入,这些都是为了理解句子整体意思的需要。
因此,例句一的中文解释应该翻译成:
“航空业正在更广泛,更彻底地降低最低折扣的票价,今年比正常在夏末更早,这时候,游客数量下降,航空公司用一些便宜机票去吸引游客。”
2.学会如何断句是摆脱语法分析的有效方式
对于那些英语中结构复杂的长句子,一次接受所有的内容确实有困难。英文和中文在表达意思的习惯上有很大的区别。英语的特点是在一句话中所包涵的内容很多,所以显得句子结构很复杂。相比之下,中文的语法结构简单,相应一句话中表达的意思也就少了。很多英文一句话的内容翻译成中文需要两三句才行表述清楚。因此,对于习惯了句式结构简单的中文的一见到英文的长句子肯定会感觉到不适应。很多人读到句子一半时就被复杂的从句搞晕了或者是读到句子后面的内容时,刚才前面读到的内容已经忘记了。句子太长往往是很多人不能一遍理解英文长句子的首要困难。
了解了中英文的特点后,可以采取把英语句子按照中文的接受习惯断裂成几个中文句子来接受信息。这种方式是对于结构复杂的英语句子的一个很好的解决方式。用以下的句子来具体解释一下断句的过程:
例句2:Do you remember all those years when scientists argued that smoking would kill us but the doubters insisted that we didn’t know for sure?
以上这句话一口气读完难免会影响句子意思的理解。其实这句话完全可以在下面画线处断句停顿:
Do you remember all those years/ when scientists argued that smoking would kill us/ but the doubters insisted that we didn’t know for sure?
这句英文被翻译成三个中文句子:
a)还记得在那些年吗?
b)科学家们认为吸烟将会干掉。
c)但是怀疑者认为并不确信。
这样一来,一个英文长句子就可以通过找到断点断成较短的中文句子。理解起来就容易了很多。但同时又有一个问题出现了,在第一遍读句子时,如何判断句子的断点在哪里呢?当读中文的时候,其实只要是感觉到一句话或者是一个意思说完整了,就会在下一个意思开始之前断句。这种感觉的根据还是语意的完整性。这种判别的方法当然也适用于英语句子。虽然每个人的英语能力不同,但是只要是当读英语句子时感觉到一个意思说完整了,就可以在这里断句。
3.学会在英语中加词
由于英文句子的简洁性,当把中文几句话翻译成一句英语时,可以省略重复的部分而变成所谓的复合句,从句或是短语的方式。这时,很多重复的词在合成一句话时就可以省略不写。相反,当把一句英文断成几句中文句子的时候,简洁所省略的内容在断句后显现出句子翻译的不完整,这时就需要根据中文理解的习惯进行加词,使句子意思更为完整。
例句3:However, whether such a sense of fairness evolved independently in capuchins and humans, or whether it stems from the common ancestor that the species had 35 million years ago, is, as yet, an unanswered question.
一) 断句
a)但是,是否感受到公平,这个计划是独立在capuchins或是人类之中。
b)或是否它来自于共同的祖先。
c)物种生活在35,000,000年前的。
d)而是一个没有答案的问题。
(二)断句+加词
a)但是,是否感受到公平,这个计划是独立在capuchins或是人类之中。
b)或是否它来自于共同的祖先。
c)(而这个祖先是)物种生活在35,000,000年前的。
d)而(以上的这些疑问)是一个没有答案的问题。
加题的目的是在不改变句子本身所表达的意思的前提下,恢复从句中省略掉的部分使句子的意思更为完整,更为合理。加词的目的仅是能让连贯句子的语义,使意思理解得更为合理。因此,在加词的过程中可以大胆地加入一些原文没有写出的含义。一些比如“是不是”,“有没有”,“能不能”这样的在中文中根本没有实质性意思的词语可以随意地加入到句子中,而不会改变原句的意思。
6. 牛津版英语教材与人教版有什么区别
人教版英语教材和牛津版英语教材的区别:
1、人教版英语教材和牛津版英语教材的课本使用对象数目不同:人教版的使用人数最多,使用范围最为广泛, 小学到高中都是人教版的教材,牛津版英语教材使用人数对比人教版少一些,在上海等地区使用。
2、人教版英语教材和牛津版英语教材的出版社不同:人教版出版社是人民教育出版社出版的课本教材,牛津版英语教材是上海教育出版社出版的课本教材。
3、人教版英语教材和牛津版英语教材的课本难度不同:牛津版英语教材包含知识点最多,难度也比人教版英语教材难,课本的知识点比较零散。人教版相较于牛津版教材难度低一些,更适合中小学教材。
人教版和牛津版教材的出版由来:
“人教版”一般是就教科书意义而言的,是相对于其他出版社出版的教科书而言的。如长春出版社出版的教科书称为“长春版”、广东教育出版社出版的教科书称为“粤教版”、上海教育出版社出版的教科书称为“沪教版”。
“人教”指的是“人民教育出版社”,所谓“版”指的是教科书版本,而非“出版社”的“版”。 因此,“人教版”指的是由人民教育出版社出版的教科书版本。比如我国中小学教育辅导报刊中,《语文报》、《中学生学习报》、《学苑新报》等均有着不同版本的教辅报纸,诸如人教大纲版、人教新课标版等。
这两个版本名称均是配合由人民教育出版社出版的教科书的报纸,是新课改前后的版本名称。随着新课改的深入,前者逐渐退出历史舞台,后者便统一称为人教版。本套教科书是由课程教材研究所与xx(科目)课程教材研究开发中心编著,由新华书店集团发行。
7. 如何进行牛津英语reading2的教学
阅读教抄学的基本过程 从以上的教学建袭议我们可以看出来,阅读的基本环节是pre-reading,while-reading和post-reading。那么,每个环节的作用是什么,我们又是采用什么样的方法更好地达成
8. 为什么要让孩子进行英语分级阅读
1,建议用专门的英文阅读测评体系客观测试下孩子的英文阅读水平,然后针对版孩子的英文等级权,选择适合孩子的读物; 2,根据英文读物的篇幅,设定具体的目标,和孩子一起享受阅读时光; 3,孩子读完一本以后,和孩子一起分享书本中的故事和主要情节。
9. 怎样学好牛津英语阅读篇 六年级第一学期
建议你到留学党网英语学习区看一下