Ⅰ 请问有没有适合小学生六年级读的英文故事(短一点)最好有翻译
风和太阳(The Wind And The Sun)
One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”
(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)
“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”
(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)
So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.
(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)
“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.
(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)
Ⅱ 适合小学生阅读的英语小笑话要带翻译
1.Returning from a golf outing, my husband was greeted at the door by Sara, our four-year-old daughter. "Daddy, who won the golf game? You or Uncle Richie?"
"Uncle Richie and I don't play golf to win," my husband hedged. "We just play to have fun."
Undaunted, Sare said, "Okay, Daddy, who had more fun?"
丈夫打完高尔夫球回来,我们四岁的女儿莎拉在门口迎了上去。“爸爸,谁赢了高尔夫球比赛,是你还是理查叔叔?”
“我和理查叔叔打高尔夫球不是为赢,”丈夫推诿说。“我们打球只是为了开心而已。”
莎拉毫不气馁,又问:“那么,爸爸,谁玩的更开心呢?”
2.A schoolboy went home with a pain in his stomach. "Well, sit down and eat your tea," said his mother. "Your stomach's hurting because it's empty. It'll be all right when you've got something in it."
Shortly afterwards Dad come in from the office, complaining of a headache.
"That's because it's empty," said his bright son. "You'd be all right if you had something in it."
一个男孩放学回家时,觉得肚子痛。“来,坐下,吃点点心,”妈妈说,“你肚子痛是因为肚子是空的。吃点东西就会好的。”
一会儿,男孩的爸爸下班回家了,说是头痛。
“你头痛是因为你的脑袋是空的,”他那聪明的儿子说,“里面装点东西,就会好的。”
3.A young mother believed that it was very wrong to waste any food when there were so many hungry people in the world. One evening, she was giving her small daughterher tea before putting her to bed. First she gave her a slice of fresh brown bread and butter, but the child said that she did not want it like that. She asked for some jam on her bread as well.
Her mother looked at her for a few seconds and then said, "When I was a small girl like you, Lucy, I was always given either bread and butter, or bread and jam, but never bread with butter and jam.
Lucy looked at her mother for a few moments with pity in her eyes and then said to her kindly, "Aren't you pleased that you've come to live with us now?"
一位年轻的母亲认为,世界上还有许多受饥饿的人,浪费食物真不应该。有天晚上,在安排幼小的女儿睡觉之前,她给女儿喂夜宵。她先给她一片新鲜的黑面包和黄油,但孩子说她不喜欢这样吃。她还要一些果酱涂在面包上。
母亲看了女儿几秒钟,随即说道,“露茜,当我象你一样小的时候,总是吃面包加黄油,或者面包加果酱,从来没有面包既加黄油又加果酱。”
露茜看了母亲一会儿,眼中露出怜悯的神情,然后她柔声说:“您现在能跟我们生活在一起难道不感到高兴吗?”
Ⅲ 小学的英语故事要有中文翻译
Mark Twain, the famous American writer, like to play jokes on others. But once a joke was played on him.
① day at a dinner party, he was asked to sit next to a large, unsmiling lady in a tight black dress. She did not even look up when Mark Twain took his seat beside her. After a while tired to make conversation. The lady told Mark Twain she felt really sad as she had an uncle and that nobody and nothing could possible make him smile or laugh.
“You bring your uncle to my lecture tonight,” said Mark Twain, “I’m sure I can make him laugh.”
Toward evening, the lady and her uncle came and sat in the first row. Mark Twain began his lecture and spoke directly at the old man. He told some rather funny stories, while amused everyone except the old man, who sat there, neither laughed nor smiled. Mark Twain told the funniest stories he knew. The wonderful lecture almost brought down the gallery. But the old man’s face was still blank. In despair, Mark Twain stopped. He felt very tired and discouraged.
Some days later, Mark Twain told a friend of his about what had happened.
“Oh,” said his friend, “I know that old man. He had been deaf for years.”
译文:
马克•吐温是美国著名的作家,喜欢跟别人开玩笑。但是,有一次,玩笑却开到了他的头上。
有一天在一个晚宴上,主人让他坐在一位身材高大、满脸严肃的女士身边,那位女士身穿黑色的紧身晚礼服。当马克•吐温坐在她身边的时候,她连笑都不笑。过了一会,马克•吐温想和她攀谈。她对马克•吐温说她有一位叔叔让她感到烦心。从来就没有任何人或者任何事能够使她的这位叔叔微笑,更别提大笑了。
“您带您叔叔来听我今晚的演讲吧。” 马克•吐温说。“我敢保证能让他笑出来。”
到了晚上,那位女士带她的叔叔来了,坐在第一排。马克•吐温开始了他的演讲,一直对着那位老人讲。他讲了一些非常有趣的故事,这些故事使所有人都笑了起来,惟独那位老人没笑。他坐在那里,一丝笑意都没有。马克•吐温讲了他所知道的最可笑的故事。这场精彩的演说让整个礼堂的人都笑翻了天。但是那位老人依然面无表情。失望之余,马克•吐温停止了演说。他感到又疲惫又沮丧。
几天后,马克•吐温向某位朋友讲述了自己的经历。
“哦”,他的朋友说到,“我知道那位老人,他已经聋了很多年了。”
Ⅳ 小学生英语故事
The Dog And The Shadow 狗和它的影子
A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water, and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size. He therefore let go his own, and fiercely attacked the other Dog, to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away.
一条狗嘴里叼块肉,来到一座桥上.它看见水里有自己的影子, 以为是另一条嘴里也叼着一块比自己那块肉大一倍的狗.它忙丢下自己嘴里的那块肉,猛力地攻击水里的狗.试图去抢它的肉.结果,它两块肉都得不到. 因为那只是一个影子,它自己的影子而已.真正的肉也被水冲走了.
自己翻译一下,顺便看看音标和字母对不对。
Ⅳ 小学英语故事 带翻译文
Once upon a time, there were four mice that lived in a wall in the field.
Summer was coming, and so the mice came out of the wall to collect berries, nuts, corn and straw. Everyone was working very hard, day and night. Everyone was working very hard, except, Frederick.
“Why aren’ you working, Frederick?” his friends asked him. “oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting the sunshine for the cold, dark winter.”
A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting colors for the long, grey winter.”
A few days later his friends asked him again “why aren’t you working, Frederick?” “Oh, but I am.” Frederick told them. “I’m collecting words for the long, quiet winter.”
Soon, the first snow came, and the four mice went back into the wall. They ate their berries and they ate their nuts and they ate their corn and they ate their straw. But time passed, and time passed, and soon there were no more berries, and soon there were no more nuts and soon there were no more corn and soon there were no more straw.
Now the winter was cold and dark, long and quiet. The mice were sad and hungry. Then they remembered Frederick.
“Hey, Frederick, can you show us what you collected for the winter.”
“Ok,” said Frederick, “close your eyes. Here is my sunshine for the cold, dark winter.” And Frederick began to tell his friends some stories, and the mice to feel warmer and warmer.
“Great, Frederick! How about the colors and the words?”
“Ok,” said Frederick, “close your eyes” and he told them about the blue skies, and he told them about the red poppies, and he told them about the green grass, and he told them about the purple berries, and he told them about the yellow corn of summer.
“That’s wonderful, Frederick, thank you.” Said the mice. “We’ve learned something about you”, they told him.
What do you think they learned?
从前,有四只生活在一个墙在现场。
夏天来了,所以老鼠从墙壁出来收集浆果,坚果,玉米秸秆。每个人都十分努力地工作,白天和黑夜。每个人都很努力,不过,弗雷德里克。
“你为什么不工作,弗雷德里克?”他的朋友问他。“哦,但我。”弗雷德里克告诉他们。“我为寒冷,黑暗的冬天收集阳光。”
几天后,他的朋友问他“你为什么不工作,弗雷德里克?“哦,但我。”弗雷德里克告诉他们。“我在为漫长的,灰色的冬天收集的颜色。”
几天后,他的朋友问他“你为什么不工作,弗雷德里克?“哦,但我。”弗雷德里克告诉他们。“我在为漫长的,安静的冬天收集的话。”
很快,第一场雪来了,和四只老鼠回到了洞中。他们吃他们的浆果和他们吃坚果和他们吃他们的玉米秸秆和他们吃他们。但时间过去了,时间过去了,尽快有没有更多的浆果,并很快有没有更多的坚果和尽快有没有更多的玉米,并很快有没有更多的稻草。
现在冬季寒冷和黑暗,只要安静。小鼠悲哀和饥饿。然后,他们想起了弗雷德里克。
“嘿,弗雷德里克,你能告诉我们你所收集的冬天。”
“好吧,”弗雷德里克说,“闭上你的眼睛。这里是我的阳光为寒冷,黑暗的冬天。”弗雷德里克为他的朋友们讲故事,并感到温暖和温暖的老鼠。
“太好了,弗雷德里克!颜色和文字如何?“
“好吧,”弗雷德里克说,“闭上你的眼睛,”他告诉他们,蓝色的天空,他告诉他们有关红色的罂粟花,他告诉他们关于绿色的草地,他告诉他们关于紫色的浆果,他告诉他们关于夏天的黄玉米。
“那太好了,弗雷德里克,谢谢你。”老鼠说。“我们知道一些关于你的事情”,他们告诉他。
你认为他们学到了什么?
Ⅵ 小学英语故事带翻译
The Boys And The Frogs 男孩和青蛙
One spring day some naughty boys were playing near a pond. They began to throw stones into the water. In the pond lived many frogs were much afraid of the boys, for the stones hurt some of the frogs. At last an old frog lifted his head out of the water and said, ¨Boys, please donˇt throw stones at us.〃 The boys said, ¨We are only playing.〃 ¨I know that, but please stop throwing stones, my boys. What is play to you is death to us,〃 said the old frog. So the boys stopped throwing stones and went away.春天里的一天,一些顽皮的男孩在一个水塘边玩耍。他们开始往水里扔石块。许多生活在水塘里的青蛙非常害怕这些男孩,因为石头曾弄伤了他们中的一些。最后一只老青蛙把他的脑袋探出水面,他说:“孩子们,请别向我们扔石头。”男孩说:“我们只是在玩耍。”“我知道,但请别扔石头,孩子们。对你们而言的玩耍对我们可意味着死亡。”老青蛙说。因此男孩们不再扔石头并且离开了
Ⅶ 有没有简单的适合小学生的英语小故事带翻译。
1、Talking on the Telephone
Each Sunday the minister called the children to the front of the church while he told them a story. Once he brought a telephone to better illustrate the idea of prayer.
"You talk to people on the telephone and don't see them on the other end of the line, right?” he began. The children nodded yes.
“Well, talking to God is like talking on the telephone. He's on the other end, but you can't see him. He is listening though.”
Just then a little boy piped up and asked, “What's his number?”
每个星期天,牧师都会在教堂前面召集一群孩子,给他们讲一个故事。有一次,为了更好地解释祈祷的意义,他带来了一部电话机。
“你们和电话里的人说话,却并没有看到电话那端的人,对不对呀?”他开始说道。孩子们点头表示同意。“其实,和上帝交谈就好像通过电话交谈一样。他就在另一端,尽管你看不到他,他却在倾听你的心声。”
就在这个时候,一个小男孩尖声问道:“他的电话号码是多少?”
2、Two Little Monkey
The monkey mother has two little monkeys. She likes the younger, not the other.
One day, they were playing in a forest when a wolf came running at them. The monkey ran away with the younger monkey in a hurry and left the older alone. She climbed up a tree and held the younger in her arms.
After some time, the wolf went away slowly. The monkey took the baby out of her arms. She was surprised to see that the baby had died, for the baby was held in arms too highly.
Very long time later, she remembered to look for the older baby. The older baby was hiding in a wood. So he saved himself.
猴妈妈生了两个猴子。她喜欢小猴子而不喜欢大的。
一天, 他们正在森林里玩的时候,一只狼来了并向他们扑去。猴子匆忙带着小猴子跑了,单独留下打猴子。她跑着小猴子爬到树上。
过些时候,狼慢慢地离开了。母猴从他的怀里放下小猴子。她吃惊的发现猴宝宝已经死了,因为小猴子在她的怀里被搂地太紧了。过了很长时间,她才想起去寻找那只大猴子。大猴子藏在一个大洞里,他救了自己。
3、Look for a Friend
Sam is a little fish. He lives in the sea. He is very lonely. He wants to have a friend. The friend looks like him. Sam sees an ink fish. The ink fish has eight legs. He doesn't look like Sam. So Sam goes away.
Sam meets a shark. He wants to say hello to the shark. The shark opens his big mouth. Sam runs away quickly. Sam is tired and hungry. He wants to have a rest. Then he sees a round fish. She says to him.
“Hello! Would you like to be my friend?” Sam answers: “Of course! But you are round. I am flat.” The round fish says: “But we are both fishes.
Sam thinks and says, ”You are right. Let's be friends.“ They become good friends.
塞姆是一条小鱼,他在海里。他生在海里。他很孤独,想要找一个朋友,那个朋友看起来要想他。 塞姆看见一条墨鱼。墨鱼有8条腿,看上去不像塞姆。因此塞姆游走了。塞姆遇见一条鲨鱼。他想跟鲨鱼问好。鲨鱼张开大嘴,塞姆有迅速地逃走了。
塞姆又累又饿,他要休息一会儿。这时他看见一条圆鱼,圆鱼对他说:“你好!你愿意做我的朋友吗?”
塞姆回答:“好哇!可你是圆形的,我是扁的。”圆鱼说:“但是我们俩都是鱼啊!”
塞姆思考后说:“你讲得对,让我们做朋友吧。”他们就成为好朋友了。
4、A Good Boy
Little Robert asked his mother for two cents. “What did you do with the money I gave you yesterday?”
"I gave it to a poor old woman,” he answered.
"You're a good boy,” said the mother proudly. “Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?”
"She is the one who sells the candy.”
小罗伯特向妈妈要两分钱。
“昨天给你的钱干什么了?”
“我给了一个可怜的老太婆,”他回答说。 “你真是个好孩子,”妈妈骄傲地说。“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢?”
“她是个卖糖果的。”
5、One morning a fox sees a cock.Hethink,"This is my breakfast.''
He comes up to the cock and says,"I know you can sing very well.Can you sing for me?''The cock is glad.He closes his eyes and begins to sing.
he fox sees that and caches him in his mouth and carries him away. The people in the field see the fox.
They cry,"Look,look!The fox is carrying the cock away.''The cock says to the fox,"Mr Fox,do you understand?The people say you are carrying their cock away.Tell them it is yours.Not theirs.''
The fox opens his mouth ang says,"The cock is mine,not yours.''Just then the cock runs away from the fox and flies into the tree.
一天早上,一只狐狸看到了一只公鸡。他想:这是我的早餐。
他朝公鸡走来,对他说:“我知道,你能唱得非常好听,你能唱给我听么?”公鸡很高兴。他闭上眼睛开始唱歌。
狐狸看到这些抓住它放到自己的嘴里走了。在田地里的人们看到了狐狸。
大喊大叫:“看,看!狐狸抓住公鸡逃走了。”公鸡对狐狸说:“狐狸先生,你能理解么?人们认为你叼走了公鸡。告诉他们这是你的,不是他们的。”
狐狸张开她的嘴说:“公鸡是我的,不是你们的。”就在那时,。公鸡跑到了树底下。
Ⅷ 适合六年级学生读的英语小故事,要带翻译
Improvement
One
student
to
another:
"How
are
your
English
lessons
coming
along?"
"Fine.
I
used
to
be
one
who
couldn't
understand
the
English
men,
and
now
it's
the
English
men
who
can't
understand
me."
进步
一位学生对另一位说:“你的
英语
最近学的怎么样?”内
“很好,我过容去不懂英国人说话,可现在是英国人不懂我的话了。
Ⅸ 小学英语故事短文带翻译
A Sunday school teacher was telling her pupils the importance of making others glad. "Now, children," said she , "has anyone of you ever make someone else glad?"
"Please, teacher ,"said a small boy, "I've make someone glad yesterday."
"Well done. Who was that?"
"My grandma"
"Good boy. Now tell us how you made your grandmother glad."
"Please, teacher, I went to see her yesterday, and stayed with her three hours. Then I said to her, 'Granny, I'm going home,' and she said, 'Well, I'm glad'!"
一个主日学校校(基督教教会为了向儿童灌输宗教思想, 在星期天开办的儿童班)的老师在对学生讲使别人高兴的重要性。“现在,孩子们,”她说:“你们当中有谁让别人高兴过?”
“我,老师,”一个小男孩说:“昨天我就使别人高兴过。”
“做得好,是谁呢?”
“我奶奶。”
“好孩子。现在告诉我们,你是怎样使你奶奶高兴的。”
“是这样的,老师。我昨天去看她,在她那儿呆了三个小时。然后我跟她说:‘奶奶,我要回家了。’她说:‘啊,我很高兴!