导航:首页 > 英语阅读 > 英语文学简易读物在线阅读

英语文学简易读物在线阅读

发布时间:2021-02-13 04:29:37

『壹』 请推荐一些简易的英语读物,比如书虫。

1、书虫系列
2、(国家地理儿童网络 提高级/流利级)(外研社点读书)
有很多书,够你阅读一段时间了;
3、英语综合读物 (外研社)

还有很多……

可以在线看,可以网络搜索一下。

『贰』 推荐一本简单的英文小说!急!

Black Horse 黑骏马

Jed got to the top of the mountain and sat down to rest. The July sun had made him hot.
杰德到了山顶,就坐下来休息。7月底太阳使他热汗淋淋。

It had been a long walk to the top and he was tired. He knew the horse he was trying to capture could not be too far away. He looked at the mountain and the valleys below, searching footmarks left by the horse.
他走了很长一段路才到山顶的,所以感到浑身乏力。他知道他想方设法要逮住的那匹马离此不会太远。他察看折山上及下面的山谷,寻找着那匹马留下的蹄印。

Then he saw the marks going down the other side of the mountain. He must capture the horse. He knew better men than he had tried. Tom Raglan, the best rancher in the state, had tried with the help of his cowboys.
这时,他看到在山的另一侧,顺坡而下有一行马蹄印。他一定要逮住这匹马。他知道曾有比他更有能耐的人尝试过。州内最好的牧场主汤姆·拉格伦就曾经在他那帮牛仔的帮助下做过尝试.

But they had not been able to capture it. It had gotten away from others, too. They all said it was too wild. It could not be captured.
但他们并没有能逮住它,其他试图去逮它的人也都失败了,都让它逃脱了。他们都说他太野,是不可能被逮住的。

After a slow, painful walk down the mountain, Jed came to a cool-looking river. He drank the clear water.顺着山路向下,慢慢地、艰难地走了一段之后,杰德到达一条水看上去十分清澈的河边,喝了几口河水。

Further down the valley he saw the black horse. It stood under a tree out of the sun. Jed moved closer, then hid behind a tree to watch. It was the biggest and blackest and blackest he had ever seen.
接着又沿山谷向前走了一段,这是他看到了那匹黑马,他站在一棵树下遮太阳。杰德又走进了些,然后躲在一棵树后观察。这是他有生以来见过的最大、最黑的马。

Jed knew all about horse. He had grown into a man caring for them. He had never earned more than '10 but he had dreams: If he could get a male and female house and 10 hectares of land, he could sell horses. That would be all the happiness Jed wanted.
杰德对马了如指掌。他是一个从小与马厮混、在马背上长大的人。尽管他挣的钱从来没有超过10美元,但他有自己的梦想:如果他能够得到一匹公马、一匹母马和10公顷土地,他就可以养马并以卖马为生了。那就是杰德想要得到的全部幸福了。

Night came. The big black house moved from under the tree and began to eat grass near the river. Jed watched again. A few hours later, he found a soft place in the ground. He placed his head against an old fallen tree and slept.
夜幕降临。那匹大黑马从树下走了出来,走到河边开始吃草。杰德继续观察着。几小时后,他在地上找了一块柔软的地方,将头靠在一棵倒着的老树上睡着了。

The next day he woke with the sun. His eyes searched for the horse, and there it was, grazing. Jed saw how it ate, then lifted its head and looked all around. It was the mark of the wild, always looking for hidden danger.
第二天日出时他醒了过来,马上就用目光寻找那匹马,还好,它就站在那里,正吃着草呢。杰德看着它吃草,随后又见它抬起头,朝四周看看。这就是野马的特征:它们总是十分小心,不时地看看四周是否有什么暗藏的危险。

Jed started to walk toward the horse. The horse stopped eating and looking at Jed. Jed's heart began to beat heavily. Men had said the horse was a killer. Still, he walked closer.
杰德开始慢慢向它走近。它停止吃草,看着杰德。杰德的心开始“咚咚”直跳。人们都说这马是一个杀手,但他还是继续向它靠近。

Fifteen meters away from the horse Jed stopped. The horse had lifted its front feet high in the air, then placed them heavily back on the ground. Jed moved closer. He talked to the horse in a soft voice.
在离它15米远的地方,杰德停了下来。只见它高高的抬起前蹄,然后又重重的落回原地。杰德又走近了些。他开始柔声跟它说话。

Then, with a loud scream, the horse turned and ran down the valley. Jed sank to the ground wet with excitement. He had done what no man had done.
接着,随着一声响亮的嘶鸣,这匹马转身顺着山谷跑了下去。杰德却因兴奋而浑身大汗淋漓,倒在地上。他已经做了别人没有做到的事儿.

He had almost touched the wild horse. The animal was not a killer. If it had been, Jed would be dead now.
他几乎快要挨到这匹野马了。它并不是一个杀手,如果它是的话,杰德现在已经没命了。

For six days he followed the horse. He rested when the horse rested. Jed did not like the land they were in now. The sides of the valley were high and filled with big rocks. Few trees were around. And the bottom of the valley was soft and wet.
他一连跟踪了这匹马6天。只有马歇的时候,他才歇。杰德不喜欢他现在所呆的地方。这山谷的两侧都很高,到处是大岩石,周围没有多少树,而且谷底又软又湿。

Jed watched the horse a while, and then lay down to sleep.
杰德又看了一会儿马,随后躺下来睡觉。

In the middle of the night, he was awakened by thunder and rain. He walked up the rocks until he found a dry hole, safe from the rain, and he slept again.
半夜十分,他被雷雨声惊醒。他立刻沿着岩石向上走,直到找了一个可以蔽雨的干燥的山洞,他再接着睡。

The next day was cold and wet. Heavy rains had softened the bottom of the valley. He followed the house most of the day. The wet valley was the only place it could walk now.
第二天又冷又湿。大雨已经泡软了谷底的土壤。这一天他大部分时间都在跟着马走。湿湿的山谷是现在它唯一可以行走的地方了。

The sides of the valley had gotten higher. Toward evening he saw it again. But this time there was fear in its face. He stopped and watched. The horse's nose was smelling the air. It smelled danger. It smelled danger.
越走,山谷两侧就显得越高。临近黄昏时分,他才又见到了它,但这次它的脸上出现了一种恐惧的神情。他停下来仔细观察,只见马鼻子在嗅着空气,他闻到了危险的气息。

Jed thought of wild animals, a wildcat(链接至同目录下wildcat)or bear maybe. He pulled his knife from his pants. He looked among the rocks but saw nothing.
杰德想到是不是有什么野兽,一只豹猫,也可能是一只熊。他从裤子里抽出刀,在岩石间四处看看,但什么也没有看见。

He began walking toward the horse. The wildcat could have been on either side of the valley. He walked slowly, trying to watch both sides at the same time.
他便向马走过去。豹猫可能在山谷的某一侧。他走得很慢,尽力同时看着两侧。

Slowly he came to the horse's side. Jed kept watching the rocks. If the cat was going to attack, it would do it now. He felt the excitement of danger.
慢慢地,他来到了马身边。杰德一直盯着那些岩石。豹猫如果要袭击,它现在就会跳出来的。他感到既危险又兴奋。

Suddenly the silence was broken. The black horse screamed loudly, a cry of fear. It began running down the wet valley.
突然,寂静被打破了。黑骏马大声嘶叫起来,那是一种充满恐惧的叫喊。随后,它顺着湿漉漉的山谷奔跑起来。

At the same time there was a heavy, deep noise from the rocks. Then it happened. Tons of wet earth and big rocks began moving down the sides of the mountain. The land itself was the enemy.
与此同时,岩石中传出了一种沉重的、深沉的响声。紧接着,事情就发生了。成吨成吨的湿土和大岩石开始从山坡两侧滚落下来。原来山地本身就是马的敌人。

When the air became clear, Jed looked for the horse. In front of him were tons of the fallen earth. He could not see down the valley and could not see the horse.

当空气恢复清新的时候,杰德立刻开始找马。在他面前是滚落下来的成吨的泥土,他无法看到山谷的前方,也看不到马。

He slowly climbed over the fallen rocks. On the other side was the horse, more frightened than ever. Its legs were stuck in the soft earth and it could not move. The more it struggled, the deeper it sank in the mud.

他慢慢地爬过那些落下来的岩石。马在这个石土堆的另一边,看上去比先前更加恐惧。它的腿陷入了软土里,动弹不得。 而它越挣扎,就在泥中陷的越深。

Jed walked toward the animal. Each step he took, the soft mud tried to suck him down, too. He walked on the grassy places harder than the mud.

杰德向它走过去。他每走一步都感到软泥也在将他向下吸,而且在长草的地方走比在泥里走还要艰难。

When he got to the horse, it was in the mud up to his stomach. Now it could move only its head. Jed felt wildly happy when he touched the horse. “Don't struggle and do not worry, Horse! I'll get you out!”

当他赶到马身边的时候,泥已经验到了马肚上,现在它只剩下头部还能动弹。摸到马,杰德感到欣喜若狂。“别挣扎,别担心,马儿!我会把你弄出来的!”

Suddenly he felt the horses teeth on his arm. He bit his lip to stop it from crying aloud. His free hand gently calmed the horse and slowly it let go. It pressed its nose against Jed's face. At last they were friends.

突然,他赶到马的牙齿咬住了他的手臂。他咬住嘴唇,以防自己疼得叫出声来。他用那只没被咬着的手轻抚马身,使它平静下来,慢慢地让它松开了嘴。随后,马将鼻子贴在了杰德的脸上。最后,他们成了朋友。

Now Jed could go to work. He studied the problem carefully. He had no way to lift the big horse from the mud. Certainly his rope was not strong enough.

现在杰德可以开始忙活了。他仔细研究了这个问题。他没有办法将这么大的一匹马从泥里拽出来,它的绳子显然不够结实。

He began to pull the mud away with his hands. But more mud fell into the hole he g. He ran to the rocks that had fallen down the mountain. He took off his shirt and filled it with rocks. He g again.

他开始用手将泥刨开,但这样以后,更多的泥又落进了他刚挖开的窟窿里。他就跑到那些山上落下的岩石边,脱下衬衣将岩石裹住,又挖了起来。

Only this time, he placed rocks in the holes he g. The rocks stayed still and slowly a wall began to form. He did this through the day and when night came, his hands were bloody, torn by the sharp rocks.

这一次,他将岩石放进他挖开的窟窿里,岩石稳稳地呆在里面,慢慢地形成了一面挡土石壁。他整整挖了一天。夜幕降临时,他的两手已经被尖锐的岩石划得血淋淋的。

He knew night would be a bad time for the horse. He did not want it to become frightened and struggle against the wall of rock he was building in the mud.

他知道,夜晚对马来说是很难熬的。他不想让马害怕,以至于挣扎起来踢坏他在泥里建好的石壁。

He cut some small trees, laid them on the ground next to the horse and all through the night, he spoke soft, kind words to it to calm its fears.

他砍了一些小树,将它们放在马旁边的地上。另外,整整一夜,他都跟马说一些温柔友善的话来解除它的恐惧。

The next morning, he brought grass for it to eat and began his work again. It was slow, hard work. When night came, he lay next to the horse again. He did not want it to struggle yet. The time had not come for the test.

第二天早上,他抱来些草让它吃,然后又开始忙活起来。这是一项好时而又艰苦的工作。夜幕降临时,他又在马旁边躺了下来。现在他还不想让马从泥中挣脱出来,考验的时机还没有到。

By the middle of the next day, he had enough rocks in the mud on one side of the horse. Now he began to dig near the houses front legs. His rocks began to make the mud harder. The horse was able to move a little.

到第三天中午的时候,他在马一边的泥里放进了足够的岩石。现在他开始挖马前腿附近的土了。他放的岩石使泥地坚硬了起来,马开始能动一点儿了。

And when the pressure became less, it raised one of its front legs on to the rocks. It pushed against the rocks on its side and lifted its body a little out of the mud.

而感到压力变小了的时候,马便将它的一条前腿拔了出来,翘到了岩石的上面,然后朝身边的岩石猛蹬,使它的身体从泥里稍微抬起了点儿。

Jed got his rope and tied it around the horses neck. He began to pull on the rope.

杰德拿出绳子,将它系到马的脖子上,开始拉绳。

The horse felt the pull and struggled with all its power against the mud. It raised its other front leg on the rocks and with a mighty push with its back legs and with Jed pulling on its neck, it moved forward toward hard land.

马感到了拉力,就用尽全力在泥里向外挣扎。他将另一条前腿也拔出来,搭在了岩石上,靠着后腿的巨大蹬力和杰德对它脖子施加的拉力,他向前面的硬地移动着。

Jed fell on the earth, happy but tired. He had not eaten for three days. He had slept little. Half sleep, he felt the horses nose push against his face. He jumped to his feet and when he brought grass for the horse it made friendly noises and playfully pushed him.

杰德倒在地上,高兴而又疲惫。他已经三天没吃东西了,睡的觉也不多。正有点迷迷糊糊的,他感到马的鼻子拱到了他的脸上,他赶快一跃而起。当他为马抱来草料时,马发出了友好的叫声,顽皮地拱拱他,和他戏耍。

A week later, a big black horse rode on the land owned by Tom Raglan. It stopped near the ranch house. A little man got off the horses back. Tom Raglan looked at the horse with eyes that did not believe. Finally he said: "You got him."

一周之后,有人骑了一匹大黑马来到牧场主汤姆·拉格伦的领地上。他在牧场房边停下来,一名小个子男人从马背上跳了下来。汤姆·拉格伦用吃惊的眼光看着这匹马,眼前的情景简直令他难以置信。最后,他说:“你得到了他。”

"I got him, Tom, and I brought him back as I said I would."

“我的得到了他,汤姆,而且正像我说过的那样,我把他骑回来了。”

Raglan looked at the horse. Above all, he was a horseman and there was no need for Jed to tell him how he captured it. Jed's tired face, his torn hands, dirty clothes and thin body told the story.

拉格伦看着马。他毕竟是一个马主,没有必要让杰德告诉他是怎么逮住马的。杰德疲惫的脸、划烂的手、肮脏的衣服和瘦弱的身体就已说明了一切。

“Jed,” Raglan said. “that horse will kill anyone except you. I do not want it. But I have not forgotten my promise."

“杰德,”拉格伦说,“那匹马会弄死除你之外的任何人,我不想要它。但我没忘记自己的诺言。

"I will give you some land and the old house in back of the ranch if you will keep the horse there. I pay you '30 a month, if you will let me send my female horses to the black horse."

如果你让这匹马一直呆在这儿,我就把一些土地和牧场后边的那坐老房子送给你。如果你让我把我的母马送到你的黑骏马那里去交配的话,我会每个月付给你三十美元。

"I want the black horse's blood in my horses. And you can keep every seventh horse for yourself.”

我想要我的马的身体力都有黑骏马的血统。而且,你可以留下交配后产下的小马中的七分之一。”

Jed put his arm around the black horse. The black horse was his. His dream had come true. It was too much all at once.

杰德伸出手臂,抱住大黑马。黑骏马成他的了。他的梦想已经变为现实了。突然之间,他得到的真是太多了。

『叁』 可以简单阅读的英语小说

我读大一的时候老师推荐的海明威,
你就看《老人与海》就可以了。
个人比较喜欢的是内菲茨杰拉德容的《了不起的盖茨比》。
另外,如果是希望一边读小说一边enjoy uself的话,
就读福尔摩斯吧,很好玩的。
以上我推荐的小说的原版都不复杂,
文从字顺,且笔触生动,很适合现在的你。
学英语读原著是最好的方法之一,

『肆』 英语简易读物网址

http://books.google.com/books?q=Penguin+english&rview=1
可以在线阅读,英文原版。但不可能看到每一本。毕竟不内能免费让你看全部内容容

『伍』 推荐一本英语简易读物

英语简易读物 <<爱丽丝遇险>>~~谢谢采纳~~

『陆』 英语简易读物

呵呵,我不得不推荐<书虫>系列啦, 像是从初一到高三每个年级都有一个系列的简内易名著吧容~ 是到了高二才发现这套书的,中英双语,每个小章节后面有单词表, 且价格比较人性化. 有人认为看减版名著内容情节都不及原著, 如果英语还没有达到比较高的境界的话, 看删减版的容易增加信心. 呵呵, 如果你不能耐住性子读原著的话,先看看<书虫>系列是非常好的选择哦~内容较为简单,比较容易读完.O(∩_∩)O~加油啊! 好学英语! 真的很高兴看到有人对英语感兴趣啊! 我看好你哦~

『柒』 推荐一些简单的英语英汉对照读物

“书虫”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社共同奉献给广大英语学习者的一大精品。中英双语对照阅读,提高阅读量,扩增单词量。建议初学者能熟练的掌握3-5本,通读100本左右。对英语的提高很有好处。 入门级 入门级:适合小学高年级、初一,共10本 1、《生存游戏》 2、《侠盗罗宾汉》 3、《白色巨石》 4、《红酋长的赎金》 5、《吸血鬼猎手》 6、《逆戟鲸》 7、《雾都疑案》 8、《亚瑟王传奇》 9、《亚瑟王朝里的美国人》 10、《把钱拿出来!》 第一级 第一级:300生词量,适合初一、初二学生,分上、下两册,共20本 上册(共10本) 1、《爱情与金钱》 2、《苏格兰玛丽女王》 3、《在月亮下面》 4、《潘德尔的巫师》 5、《歌剧院的幽灵》 6、《猴爪》 7、《象人》 8、《世界上最冷的地方》 9、《阿拉丁和神灯》 10、《别了,好莱坞先生》 下册(共10本) 1、《小公主》 2、《邦蒂号暴动》 3、《奥米茄文件》 4、《谁谋杀了总统》 5、《福尔摩斯和公爵的儿子》 6、《白色死亡》 7、《绿野仙踪》 8、《难忘米兰达》 9、《福尔摩斯与赛马》 10、《汤姆·索亚历险记》 第二级 第二级:600生词量,适合初二、初三学生,分上、下两册,共25本 上册(共12本) 1、《威廉·莎士比亚》 2、《格雷丝·达林》 3、《钢琴之恋》 4、《莫尔格街凶杀案》 5、《鲁宾孙漂流记》 6、《爱丽丝漫游奇境记》 7、《格林·盖布尔斯来的安妮》 8、《五个孩子和沙精》 9、《风中奇缘》 10、《长池村的故事》 11、《欧·亨利短篇小说集》 12、《分享年》 下册(共13本) 1、《神秘女人——阿加莎·克里斯蒂》 2、《德拉库拉》 3、《乔纳森·哈克的日记》 4、《亨利八世和他的六位妻子》 5、《哈克贝利·费恩历险记》 6、《阿利格拉之谜》 7、《五镇故事》 8、《法兰克福的耳环》 9、《新森林的孩子们》 10、《福尔摩斯探案故事》 11、《一个国王的爱情故事》 12、《亡灵岛》 13、《坎特维尔幽灵》 第三级 第三级:1000生词量,适合初三、高一学生,分上、下两册,共19本 上册(共10本) 1、《弗兰肯斯坦》 2、《野性的呼唤》 3、《秘密花园》 4、《曾达的囚徒》 5、《爱丽丝镜中世界奇遇记》 6、《风语河岸柳》 7、《神秘幻想故事集》 8、《铁路少年》 9、《三个陌生人》 10、《伊桑·佛罗姆》 下册(共9本) 1、《圣诞欢歌》 2、《多里安·格雷的画像》 3、《勃朗特一家的故事》 4、《牙齿和爪子》 5、《星际动物园》 6、《诱拐》 7、《公正》 8、《化学秘密》 9、《劫机!》 第四级 第四级:1500生词量,适合高一、高二学生,分上、下两册,共17本 上册(共9本) 1、《巴斯克维尔猎犬》 2、《不平静的坟墓》 3、《三怪客泛舟记》 4、《三十九级台阶》 5、《小妇人》 6、《克兰福德》 7、《华盛顿广场》 8、《织工马南》 9、《化身博士》 下册(共8本) 1、《双城记》 2、《格列佛游记》 3、《金银岛》 4、《黑骏马》 5、《红字》 6、《极限之旅》 7、《吉姆老爷》 8、《洛娜·杜恩》 第五级 第五级:2000生词量,适合高二、高三学生,共6本。 1、《大卫·科波菲尔》 2、《远离尘嚣》 3、《远大前程》 4、《呼啸山庄》 5、《园会》 6、《理智与情感》 第六级 第六级:2300生词量,适合高三、大学低年级学生,共5本 1、《简·爱》 2、《雾都孤儿》 3、《傲慢与偏见》 4、《苔丝》 5、《白衣女人》

『捌』 求简单的英语原版小说TXT,适合初中生看的那种

说实话适合初中生看的很少。。但有叫深奥的,比如说 飘 ,不过可能没到大学文凭看不懂。。

『玖』 推荐一些简单的英语原版小说。适合升高一的学生或者稍微偏难一点。

想提高就不要看中英文注释的,可以直接看简单的全英文版的。
我都是从图书馆搞到的现代小说,非名著,语言比较简单,叙事性比较强,篇幅很短。分别有两个系列是我一开始使用的。厚度都不算很夸张,剧情也比较正常,我对名著无感。
(1)南师——康乃馨英语文库(据说是面向初中生的。。。。。。。我雷。。。。。面对这套书回想一下,我初中的词汇量真小阿)
共7本书,相对都比较短,在50-200页左右,全英文读本无中文翻译。
《宝嘉康蒂》、《爱犬寻觅记》、《父辈的土地》、《可乐和吻》、《情系澳洲》(我个人认为最好看的一本)、《淘金路上》、《穆尔提默的涂鸦》。
(2)外研社·剑桥英语原创读物(好吧,总算有说是除了初中生也面向高中生,额,依然看得津津有味)
分级读物。这套的书更多些。题材更现代一点,更广泛,情节更精彩一点。有探险,侦探,爱情,科幻。高分级的读物相对篇幅也比较长。可惜我这里的图书馆收录的不全,目前我也只能看到大部分的小说而已。
冰冻的比萨、野兽传说、洛根的选择、阿姆斯特丹匪帮、丛林爱情故事、女督察洛根、永不离分、战争孤儿、出卖
-------------------------
另外实体书的话,有些出版社还出版了一些由老外缩写的名著。其实还是有看头的。篇幅也相对较短小,易读。
------------------------
最后还有看看漫画,我喜欢看《丁丁历险记》(The Adventure of Tintin)。主要是字很少,哈哈。有出系列动画片。
另外,欧美的漫画取材也很众多,有一部漫画《远山的弃儿》(Freaks Of The Heartland),说了一个专出怪胎的村庄中兄弟俩的故事,故事很阴暗,倒也很温情。很有点深度的。。。。。
如果喜欢日漫,可以上网看日漫英文版。。。。。。。喜欢欧美漫也可以上网搜欧美漫(像《英雄》、《超人》、《蝙蝠侠》、《蜘蛛侠》都可以找到的)

『拾』 阅读一本英语简易读物,并做好记录。请问这里记录应该怎么做

不要查字典,坚持读完,读完后知道大概意思就行了,如果大概意思不知道,放版一段时间再回来重新读权。如果知道大概意思,抓紧读第二本,总之确实总是出现但是影响你理解的单词你再查。人物讲得话你觉得很有道理或很喜欢的话可以抄到笔记上,到不建议多抄,因为你上网其实网络一般都有的。每读完五本简易读物回头把自己最喜欢的那一本谢谢读后感,写完网络一下人家写的读后感对比对比。这样基本英语都能进步!

阅读全文

与英语文学简易读物在线阅读相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610