很高兴回答你的问题,以下是我个人见解,希望可以帮到你:英语语法不好,但是只版要多说多练,口语肯权定会好起来的,它跟语法是没有太大关系的。现在很多人,英语成绩都很棒的,考试分数也很高,但是真正到开口说的时候,大多是哑巴了,或者敢说的发音又不标准。平时多听一些标准的音频,会正确的发音,然后平时多说多练,一口流利的英语肯定是水到渠成的事情。英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语通常是通过声音传播的。英语文学作品中也常以书面形式记叙英语口语。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。与口语相对,书面英语是在口语的基础上发展出来的,用于书面表达的语言。英语口语是被英语国家人民普遍应用的口头交流的语言形式。英语口语通常是通过声音传播的。英语文学作品中也常以书面形式记叙英语口语。英语口语灵活多变,多因场合与发言者不同而被自由使用。望采纳,十分感谢。
㈡ 为什么学英语语法,语法学习的重要性有哪些
英语语法是英语学习的基础,英语语法是起组织作用的规则,理解内了语法可以解决阅读当容中语感或词汇不足的问题。
英语语法是英语语言使用的依据。语法的产生具有历史和文明背景,而在日常使用,特别是口语当中我们语言的语法并不严谨。在一些重要的书面文字或是正式的口语交流场合,语法的权威性就提供了使用的准则。
(2)英语语音语法的关系扩展阅读:
从英语的语法特点来看,英语注重“主谓”结构;语法关系主要是通过词本身的形态变化以及虚词、词序等手段来表示的;英语句子除了主、谓、宾(表)这个主干外,还往往携带有从句、短语或独立结构等各种修饰成分(附加语),其定语和状语可以一环套一环,修饰中另有修饰或限定,形成了错综复杂的结构。
英语句子是通过严整的结构交待清楚各板块之间的相互关系,就其本身结构的词序而言,英语句子存在着违反逻辑思维自然顺序的现象。英语的所谓“形合”是由该语言的各级语言单位及其组合的结构形式决定的。
㈢ 在英语语言学习中,语法和交际的关系
英语的语法是你理抄解句式你叫袭复杂的言语的一个准备,也是你写出来的英语别人能看明白的一种保障。实际上语法是第二本能的一种东西,但是培养这种素质需要一些练习和一定程度的暴露,所以会学。如果你连语法都不会的话,那么英语是学不好的。语法可以在学习中积累,可以在交流中培养,可能只学语法是错的,但是终究你是要知道语法是什么样的。正确的语法可以简化你的信息,简单的一句话就能传达很多信息,甚至包含多重意思,就像双关语一样。语法正确还能避免歧义,明确你的指代关系和修饰对象等,是很有用的,你学进去了就明白了。语文这个东西,还有教育有没有意义的事情,你要是用写作文和看不懂阅读理解来衡量其效果的话,那么你已经是学习的奴隶了,你要跳出学校这一亩三分地,发现学习能给你带来什么。不是吗^_^
㈣ 英语语法是什么
英语语法是针对英语语言进行研究后,英语语法系统地总结归纳出来的一系列语言回规则。英语语法的精髓在答于掌握语言的使用。
语法是语言学的一个分支,研究按确定用法来运用的"词类"、"词"的屈折变化或表示相互关系的其他手段以及词在句中的功能和关系。包含词的构词、构形的规则和组词成句的规则。语法有两个含义,一指语法结构规律本身,即语法事实;一指语法学,是探索并描写语法结构的科学,是语法学者对客观存在的语法体系的认识和说明。
㈤ 英语语法和中文语法的区别
1.在汉语和英语中,同一个词语或单词往往词性不止一个。
例如,在汉语中,“美丽”既可以作名词也可以作形容词;在英语中”work”既可以作名词也可以作动词,都表示“工作”的意思。在汉语中,我们大都可以用同一个词语作不同的词性来使用,而英语中,词义相同而词性不同时,往往不能使用同一个单词。
例如:
(1)She is very kind. (她很善良)
(2)Her kindness moved me deeply.(她的善良深深打动了我)
(3)She is a happy girl. (她是一个快乐的女孩)
(4)I like chatting happily with others.(我喜欢跟别人快乐地聊天)
在例句(1)中,kind(善良)是形容词,作表语,而例句(2)中,kindness(善良)是名词,作主语;在例句(3)中,happy(快乐)是形容词,修饰名词girl,而在例句(4)中,happily(快乐)是副词,修饰动词chat。
2.英语的动词有时态,而汉语没有
英语的时态大都体现在谓语动词上,而汉语的时态则用一些虚词来表现。例如:
(1)I have finished my homework. (我已经完成我的家庭作业)
在这个例句中,汉语我们用虚词“已经”来表示动作的完成,而在英语中,则是将句中的谓语动词finish转变成现在完成时结构have finished来表现finish这个动作已经发生过了。
(2)She is reading a book carefully. (她正在认真看书)
在汉语中,用虚词“正“来表示“读书”这个动作正在进行,而英语中,则需要将“read”转变成现在进行时结构”is reading”
(3)He will be back in ten minutes. (十分钟后他将回来)
在汉语中,用虚词“将”来表示将来的动作,而英语中则需要用一般将来时的结构“will +动词原形”来表现。
㈥ 英语语法和美语语法有什么区别
英语和美语的区分:对于美国英语与英国英语的区别,大多数中国人将二者混淆,回其实他答们还是有很大的不同,在单词拼法、习惯用语、数字表达、应用文写作等诸多方面都存在着差异,甚至同一个词在英、美语中会表示不同的概念或是同一概念在英美语中会用不同的词来表达,比如“地铁”一词在英国和美国就分别用Underground和Subway来表示,类似的词汇还有很多,像Football在英国表示“足球”,在美国则表示“橄榄球”,美国人往往习惯用Soccer来表示“足球”。我国的传统英语教育一般采用的是英式英语教材,无论从单词拼法还是音标发音上都在传授英国英语的习惯。但是不能否认的是,美国英语在中国潜移默化的影响要远远超出英国英语,美语伴随美国文化在全球的传播而风靡。同时,由于美语本身具有的强烈的现代感、语法要求和词汇使用上灵活随意、注重口语化的语言思维习惯,所以更容易被中国年轻人接受,被语言学家称为是充满生机和活力的语言种类。
㈦ 中文语法与英语语法的区别
1、概念不同
英语语法是针对英语语言进行研究后,英语语法系统地版总结归纳出来的一系列权语言规则。
现代中文语法是对于现代中文内在的表达规则进行分析、整理和解释的理论。
2、词语不同
英语语法:名词(noun)是指人或事物的名称。代词(pronoun)用于代替名词等。数词表示数量或顺序等。分为基数词(cardinal number)和序数词(ordinal number)。动词的第三人称单数形式。感叹词是用来表示说话时表达的喜、怒、哀、乐等情感的词。
中文语法:名词,表示人或事物名称的词。动词,表示动作行为,发展变化,可能意愿及心理活动的词。形容词,表示事物性质、状貌特征的词。数词,表示事物数目的词。量词,表示事物或动作的单位。代词,能代替事物名称的词。拟声词,模拟事物的声音的词。
3、句子构成不同
英语中要求主谓一致,汉语中没有。在英语句子里,谓语受主语支配,其动词必须和主语在人称和数上保持一致。
㈧ 求英语词性与语法的区别
英语语法是针对英语语言的语法进行的研究,指英语中语言的结构规律。语法学回分词法和句答法两个部分,词法的研究范围包括词类和各类词的构成、词形变化(形态)。句法的研究范围是短语、句子的结构规律和类型。包括:基本词性 句子成分 动词时态英语语气虚拟语气句型结构 等等。词性指作为划分词类的根据的词的特点。
词性就简单的多,表示词语的性质,语里的词汇分为10种词性,分别是:n.名词v.动词pron.代词adj.形容词adv.副词num.数词art.冠词prep.介词conj.连词int.感叹词,除这十大类词之外,英语还另有判断词yes和no。
总之:语法内包括词性,词性只是语法里的一部分,很小的分支吧。
㈨ 现代汉语的特点分别从语法、语音、词汇方面与英语相比较并举例
一、语音:
1、 汉语是一种有声调的语言:
汉语每一个音节不仅有元音和辅音,还有声调,而且声调有区别意义的作用,像“bā (八) ““bá(拔) 、bǎ (靶) 、bà(爸)”声调不同,意义也不一样。
2、在汉语普通话里,有阴平、阳平、上声、去声四个基本声调。这与印欧语系一些非声调语言相比,确实是汉语一个很大的特点,也正是外国学生一个很大的学习难点。
二、语法:
1、汉语缺少严格意义的形态变化,属于非形态语。
人们在语言研究中,按照形态分类法,把世界上的语言分为四大类,即:曲折语、孤立语、胶着语和多式综合语。
人们认为汉语是没有内部屈折变化,缺少严格意义的构词形态,属于孤立语(也有不同看法)。英语属于形态语,它是通过词的形态变化,来表现语法意义的比如:
2、英语名词有数的变化 (table—tables); 人称代词有格的变化 (主格I—宾格me);形容词有比较级的变化 (good—better—best);
数词有基数词和序数词的变化 (one—first, two—second); 动词有时态的变化 (do,did, done, doing)。汉语的词没有这种形态的变化 。
但这并不是说,汉语语法极其简单。汉语主要是通过词序和虚词来展现语法意义的。
三、语序:
我们知道,人类语言中常使用的语法手段有三种:
1、语序或词序;
2、虚词;
3、 形态。
汉语是缺少形态变化的,所以语序在语言单位组合中是十分重要的,“狗咬人”和“人咬狗”语序不一样,意思是完全不一样的。
汉语语序组合的一般规律是,修饰成分在被修饰的成分前面;支配的用在被支配的前面;状语用在动词前面。这与很多国家语言的语序是不一样的。
另外,从语言类型分类法来看汉语属于分析语类型。汉语的词没有语法范畴的形态变化,词在句中的语法意义,主要是靠词序和虚词来决定的。
现代汉语虚词的数量不是很多,大约有800多个。但它在汉语中,使用的频率却是相当之高。据《现代汉语频率词典》的统计,虚词 “的”和 “了”,在汉语所有词的使用中,是使用最多的两个。
虚词主要以其语法意义左右着句子结构,影响着人们的思想表达。我们从下面这个例句中,可以看到虚词的语法作用。
“李强老师去买报” 这句话,全是实词,没有虚词,由于它按照一定的词序排列,所以表达了一定的意义。如果我们加上不同的虚词,它的意义就变了。请看:
李强老师去买报。
李强的老师去买报。
李强和老师去买报。
李强让老师去买报。
李强为老师去买报。
李强或老师去买报。
四、汉语的量词极为丰富。
量词的使用是汉语很突出的一个特点, 汉语量词很多,中央民族学院(现中央民族大学)1975年编写的《现代汉语量词手册》中,收录的量词有500多条。
中国人说话,在数词、指示代词和名词之间一定要加量词,如,一本书、两张报、五辆汽车、这个学生、那盏灯等等而且每个名词都有固定的量词与其搭配。
这对于相当多母语量词没有汉语这么丰富的学生来说,真是感到很是困难,他们记不住哪个量词与哪个名词搭配。
所以在说话时常常出错,其表现之一是不用量词,说出来的汉语句子,数词与名词连着,没有量词。
另外一点是,量词和名词搭配得不对,或以“个”盖全。
5五、汉语是单音节性很强的语言。
有人认为,汉字是一个个方块字,每个字是一个音节,又有一定的意义,所以说汉语是单音节语。这种说法是不够确切的。
在现代汉语里,汉语词汇的发展更加双音节化,以单音节为基础,出现了大量双音节词。
汉语词的音节数和其它语言相比,是少的。汉语普通话只有400多个音节,加上四个声调和儿化韵,也不过1600多个音节左右,这比起有10,000多个音节的英语来说,真是少得多。
当然音节少,必然出现若干个字共为一个音节的现像,也就是说有大量的同音词。比如,在《现代汉语词典》里,“x ī”这个音就有“西、希、夕、昔”等77个字。
另外,汉语词所含的词素是少的,也就是说,汉语词比较短。在汉语词中,大量的词是单音节或双音节,如,“人、天、日、走、说、朋友、道路、出发 ”等。
三音节词和四音节词,数量较少,如,“图书馆、总司令、自由泳、核武器、研究生院、自来水笔、铅保险丝”等。
六、汉语崇尚简略,重在会意,保留着古汉语的一些成分。
由于汉语历史悠久,现代汉语中仍然保留着古汉语的一些文言成分和许多习惯用法。比如,“老年之家”不能说成老年的家,“三分之二”不能说成三分的二。
另外,汉语很早就出现了言、文分家,形成了口语和书面语不同的词汇和文体特点。
汉语又崇尚简略,重在会意,能省则省,能略则略,如:“你不去,我去。”(省略“如果”);“昨天他买一电视机。”(省略量词)这些省略都是有条件,有一定语境的,不能滥用。
(9)英语语音语法的关系扩展阅读:
并列短语:
由两个以上的词并列组成的短语。有的用连词和、或、并且等连接,有的不用。
1、个人和集体赞成或反对。
2、讨论并且通过了。
3、多快好省。
4、伟大、光荣、正确的。
偏正短语:
由中心词(正)和对中心词起修饰作用的词(偏)两部分组成的短语。“偏”在前,“正”在后,两者之间有的用助词“的”、“地”连接,有的不用。
1、精妙的对联。
2、好孩子。
3、不断地提高。
4、认真学习。
述宾短语:
由动词(述)和被动词支配的词(宾)两部分组成的短语。“述”在前,“宾”在后。又称动宾短语。
1、看书。
2、洗衣服。
3、联系实际。
4、建设中国。
述补短语:
由动词或形容词(述)和对动词或形容词补充说明的词(补)两部分组成的短语。“述”在前“补”在后,两者之间有的用助词“得”连接,有的不用。
1、写得简明扼要。
2、好得很。
3、看完。
4、看不完。
5、交代清楚。
主谓短语:
由被陈述的词(主)和陈述的词(谓)两部分组成的短语。“主”在前“谓”在后。
1、(他写)的对联。
2、(意义深远)的大会
3、(我们坚信)(共产主义必然胜利)。
介宾短语:
由介词和宾语组成的短语。“介”在前,“宾”在后。
他(在教室里)看书我(从去年)就开始练习书法了
㈩ 英语语言学习中语法和交际的关系
语法影复响交际,但语法制不决定交际。
实际的英语口语交际中,你会发现,老外是可以听懂不符合语法的句子的。比如你对一个老外说
Can you speak Germany? *
Germany是德国的意思,显然没法被说,German才是正确的词汇选择,但老外可以明白你想说的是“德语”这个词,虽然用词是错的。
再比如这个句子,she like coffee. 这个句子就是不符合语法的,正确的应该是she likes coffee.但完全不影响意思表达。
有的语法点会影响交际,比如 I loved you 和I love you 表达的就是完全不同的意思。
很多时候要看上下文的语境,有时语境会帮助理解不符合语法的表达。
书面交际要正式很多,所以要更注重语法的正确性,而且书面语不是即时的反应,也给了说话人更多时间去准备准确的表达。