❶ 关于下面这个英语句子的语法
对的。being discussed now作the question的后置定语。而now作时间状语。
意思是:现在正在被讨论的问题。
❷ 英语语法和中文语法的区别
1.在汉语和英语中,同一个词语或单词往往词性不止一个。
例如,在汉语中,“美丽”既可以作名词也可以作形容词;在英语中”work”既可以作名词也可以作动词,都表示“工作”的意思。在汉语中,我们大都可以用同一个词语作不同的词性来使用,而英语中,词义相同而词性不同时,往往不能使用同一个单词。
例如:
(1)She is very kind. (她很善良)
(2)Her kindness moved me deeply.(她的善良深深打动了我)
(3)She is a happy girl. (她是一个快乐的女孩)
(4)I like chatting happily with others.(我喜欢跟别人快乐地聊天)
在例句(1)中,kind(善良)是形容词,作表语,而例句(2)中,kindness(善良)是名词,作主语;在例句(3)中,happy(快乐)是形容词,修饰名词girl,而在例句(4)中,happily(快乐)是副词,修饰动词chat。
2.英语的动词有时态,而汉语没有
英语的时态大都体现在谓语动词上,而汉语的时态则用一些虚词来表现。例如:
(1)I have finished my homework. (我已经完成我的家庭作业)
在这个例句中,汉语我们用虚词“已经”来表示动作的完成,而在英语中,则是将句中的谓语动词finish转变成现在完成时结构have finished来表现finish这个动作已经发生过了。
(2)She is reading a book carefully. (她正在认真看书)
在汉语中,用虚词“正“来表示“读书”这个动作正在进行,而英语中,则需要将“read”转变成现在进行时结构”is reading”
(3)He will be back in ten minutes. (十分钟后他将回来)
在汉语中,用虚词“将”来表示将来的动作,而英语中则需要用一般将来时的结构“will +动词原形”来表现。
❸ 关于英语的句子成分和语法问题
第一句 when + doing 的形式属于分词短语做状语(这种状语允许在前面加连词when, if, after等),要求逻辑主语和句子主语一致。你之所以说从句和主句的主语不相同,是因为你考虑的主句主语是 the first factor,而when引导的状语的逻辑主语是 undergraate students,但是如果你仔细看这个句子,就会发现其实它是多层结构:第一层主句是 The first factor ... is their intended career. 从that 开始的是一个定语从句,定语从句中又有 when 引导的状语。所以从定语从句这个小范围看,状语的逻辑主语还是没问题的。(把定语从句还原为陈述句,是 undergraate students should consider a factor when deciding...)我这么说你能理解吧?
第二句的确难以用常规语法解释,但是也不难理解:it 就是形式主语,实际上的主语是 (the) time for university graates to decide their next step in life,因为这个主语很长,所以用形式主语代替,只不过语法书上一般列出来的是主语为从句、不定式或动名词等情况,而这句话里的主语就是个名词短语,仅仅因为太长就采用形式主语,只能说用得比较随意,但是实际使用中,确实见过。我的建议是:如果这是阅读题,可以理解为英语母语者比较自由的用法,毕竟是人家的语言,怎样变化能接受,是他们说了算,也可以简单记为“固定搭配”(即 when it come times for sth./ to do sth);如果是你自己写作,还是慎用这种看上去不合语法的结构,判卷的老师未必什么用法都见过。
❹ 英语句子语法跟翻译
不行,此处的it's是It is的缩写,gone虽然是过去分词形式,但是此处是相当于形容词,做表语回使用。这样的用法不答表示动作,表示一种状态。
It has been gone是被动语态,但是go是不及物动词,是没有被动形式的,所以你这样写就是错误的。
使用句子It has gone语法没错误,但是意思不对,它的意思是“它离开了”强调动作已经发生,用现在完成时,意义是过去的动作对现在有影响,才用这样的时态。
与It is gone同意义的句子是It is missing或者It is lost都不见了,丢失了的意思。
❺ 英语句子的语法结构
Try谓 (to understand what's actually happening宾语:内有一个宾语从句what's actually happening) (instead of acting on the assumetion you've made状语:内有acting on the assumention是介词of的宾语;you've made是定语从句).
主语(you:祈使版句省略了主语)
没有宾权补。
译文:
努力去理解实际正在发生什么,而不是依据你所做的假设去行动。
❻ 英语句子翻译和语法
be
to
blame是去责备的意思。主动表被动的意思。blame也当然可以用常规的被动语态。也版可以说she
should
be
blamed。其实这权也是一个固定词组。记住就有,另外还有点可以主动表被动的词。比方说breathe啊什么的。细心观察下就好了。
翻译如下:
我们中很多人认为他父母是应受责备的
❼ 英语中的语法和汉语语法有什么不同(就比如句子成分的
1. 英语的句子成分与中文比较,只有一点不同,即:英语中有表语,而中文中没有。专其他成分都属一样。
2. 句子分析与比较
我想看电视。 I want to watch TV.
主语:我 I
谓语:想 want
宾语:看电视 to watchTV,望采纳哦,谢谢。
❽ 英语句子语法结构和翻译
这些片段将非常相似,但只是不同到足以让它可以察觉。
除了一两个人外,大多数人都将被告知这一安排,并被指示绝对坚持不同街区的面积相同。
❾ 求该英语句子的翻译和语法解释,谢谢
句子意思是:但是因为我们意识到教育能使我们快乐。
主句是:but because ecation may be the means.教育回是.....方法/教育可以实答现.....
宾语补足语从句:by which we realize we are happy,修饰means,具体说明可以实现什么,起补充说明作用。
这是宾语补足语从句,不是定语从语,另一网友回答的不对。
by 修饰means,和which一起引导宾语补足从句,原本位置应放在整个句子最后,但英语语法规定用在从句里时要提前到先行词旁边,所以是by which。
❿ 英语语法和语句纠正问题
It is not only easy but also difficult.这句话逻辑有误。可能作者表达的是“它既简单又困难”,但这是汉语的内表达方式。英语容是结构性语言,此句是很明显的中式英语。可以调换成“On one hand,it is easy,on the other hand,it is difficult.”(一方面,它是简单的,另一方面,它又是困难的。)