❶ 有志者事竟成的英语谚语怎么说
where there is a will, there is a way.
(意思是,只要你有了这种愿望,一定有达到的方法)
在各大学习资料中,经常把这句话翻译成中国的谚语:
有志者事竟成
仅供参考,同时望采纳。
❷ 有志者事竟成用英语怎么说
有志者事竟成的英文:Where there's a will, there's a way;
Where there's a will, there's a way:
一、where
英 [weə(r)] 美 [wer]
adv.哪里,在哪里;到哪里;某种情势或位置
二、there's
英 [ðeəz] 美 [ðerz]
n.那儿有
三、will
英 [wɪl] 美 [wɪl]
n.愿意;意志(力);[法]遗嘱
vt.决心要;将(财产等)遗赠某人;用意志力驱使(某事发生)
vi.愿意, 希望, 想要
1、But where there's a will there's a way and if Beckham settles and plays well then anything is possible.
有志者事竟成,如果贝克汉姆在这里踢得很好,那一切都可能发生。
2、As the old saying goes, where there's a will, there's a way.
古话说,有志者事竟成。
反义词:
accomplish at one stroke
一蹴而就
一、accomplish
英 [əˈkʌmplɪʃ] 美 [əˈkɑ:mplɪʃ]
vt.完成;达到(目的);走完(路程、距离等);使完美
二、at one stroke
英 [æt wʌn strəuk] 美 [æt wʌn strok]
adv.一蹴而就;一笔,一举
1、In third, the A group company, lean management implementation is not a short ration of time of reactive power, lean goals more than accomplish at one stroke, lean reform is a long-term systematic improvement project.
第三、对A集团公司而言,精益化管理模式的实施绝非一朝一夕之功,精益化目标的实现更不是一蹴而就,精益化改革的推进是一项长期的系统的持续改善工程。
2、However, the curriculum construction is an ongoing project, cannot accomplish at one stroke after all, on the contrary, construction and development of the course is length main thread.
然而,课程建设是一个持续不断的系统工程,不可能一蹴而就后坐享其成,相反,建设与发展将作为永恒主题贯穿于其整个生命旅程。
❸ 求高一英语谚语一条加上谚语里面包含的语法
Where there is a will,there is a way.有志者事竟成.where引导的地点状语从句.
❹ 请大神赐教(“有志者事竟成”这是一条常见的英语谚语。)如何翻译
"Where there is a will, there is a way,"which is a common English proverb.
❺ 有志者事竟成英文
自动翻译的语法规则问题。
做的不行,就多添了一个’哪里‘。
这种谚语和俗语,别去考虑其语法规则。就像我们的一样。
我就喜欢用like去代替逗号,用于加强语气和停顿。
这种用法,也是在Yahoo上跟老外学到的。
但别用在考试上,会被判错误。
❻ (有志者事竟成,这是一句常见的谚语)怎么翻译啊
where there is a will there is a way.
❼ 请大神赐教(“有志者事竟成”这是一条常见的英语谚语.)如何翻译
"Where there is a will,there is a way,"which is a common English proverb.
❽ 英语谚语:“有志者,事竟成”怎么说
Where there is a will,there is a way。
❾ 英语谚语填空 患难见真情 有志者,事竟成 熟能生巧
A friend in need is a friend indeed .
Where there is a will there is a way.
practice makes perfect
❿ "有志者事竟成"这句话用英语怎么说
where
there
is
a
will
there
is
a
way.
英语里的谚语,直译就是哪里有一个志向,哪里就有一条路。
谚语的意思就是相当于汉语的。有志者事竟成。