A. 为什么“陕西”的英文是"shaanxi"不是"shanxi"
中国文字博大精深,陕西和山西虽然发音不同,但是它们的汉语拼音都是“”。汉字我们分得清,但是在英语写作中,如果都写Shanxi,那么读者就不知道到底说的是陕西还是山西。为了避免这样的误会,就给陕西的英文版多加了个a,作为约定。所以呢:
陕西:Shaanxi
山西:shanxi
拓展资料
(一)、陕西和山西在美国传统字典中的定义
Shanxi: A province of northeast China bordered on the north by a section of the Great Wall. In the Chinese-Japanese War (1937-1945) it was a center of guerrilla warfare. Taiyuan is the capital. Population: 28,759,014.
Shaanxi: A province of east-central China crossed by the Wei He. One of the earliest cultural and political centers of China, the province is densely populated and highly instrialized. Xi'an is the capital. Population:32,882,403.
(二)、其他需要注意的英文地名
除陕西以外,中国还有其他4个省级行政区不能用汉语拼音表示,这四个地方是
B. 为什么要学习英语语法,学习它到底对我们有什么好处,为什么学了六年...
学习英语语法对我们的好处有:1、理解我们所接触的外部语言的意义,专2、完成各种能力测试和相关属练习,3、能正确表达我们内心的想法。C. 陕西的英文为什么是shaanxi
这是因为。。。
我们来看看拼音哈,
shanxi=山西,没毛病!
shanxi=陕西,没毛病!
那shaanxi???
然而,作为一个西安人,我要说一句实话,并没有。这些都是意淫而已。
西安城墙还在,兵马俑也在,临潼还在温泉也有,法门寺也还在,秦岭也在,回民街也在,泡馍也在,酸汤饼子肉夹馍裤带面户县软面柳巷面馆也都尚存于世。
但是,尚德门前面的三秦医院,阳光男科在高大的明城墙的衬托下是不是格格不入?
从南大街堵到北大街,堵的我绕行钟楼的时候,根本没有心情抬头看它一眼,虽然他是我大西安的标志。
吸引游客的东西还在,吸引本地土著的倒是越来越少。
这是整个中国的悲哀,并不是唯独我大西安一个受害者。
但是,就算它没有以前美,我也还是爱着它。
你心目中的中国十大城市是哪些?- 网络派
D. 为什么中国升学考试里面都要考英语
面对ACCA考试,很多人望而却步的理由是,ACCA全英文教学考试,那么对英语的要求应该很高吧?如果我的英语水平不咋地,是不是就不应该学则学习ACCA了?今天借由这篇文章,来回答在选择ACCA的分叉口上,英语会不会成为备考过程中的**障碍!
首先,对于ACCA考试而言,其实平常学习生活中用到的单词可能反而用上的很少,因为这里面很多都是会计专业词汇,所以需要对于专业词汇有一定的积累量,另外ACCA基础类的考试科目以选择题为主,后续专业阶段的科目需要文字表述,所以语法还是需要看一看的。
从不完全统计来看,每年在快速通过ACCA考试科目的同学中,不少的同学是才通过大学英语CET-4考试的,有的甚至还没有参加CET-4的考试就已经通过了ACCA的前3门考试科目。所以,英语水平如果不是很好,并不会直接阻碍ACCA的掌握与ACCA考试的快速通过,关键是要多做题,要寻找关键词,以及对于语法的理解和掌握。举个很简单的例子,比如premium既可以解释为“溢价”,又可以解释为“定金/押金”,普通字典查不到这种解释,大学四六级雅思什么的也没有这种解释。英语功底差的话建议利用高顿网课进行学习,老师解释的时候都用中文,这样字典也不用查了,况且不少专业词汇的用法在普通字典里是查不到的,利用高顿网课学习期间,做好笔记,扎实复习就好。
下面来说一下,ACCA学习过程中英语的运用。在ACCA的学习过程中,英语可不仅仅是拿来书写或者背记一些单词的。一方面要培养自己用英语进行思维的习惯、发散性分析能力和归纳能力,另一方面要从最基本的要义和逻辑分析入手,培养自己在复杂环境下的决策、判断能力和心理承受能力。这些能力的培养可通过对其提供的大量案例的反复研究、分析和体会,逐渐使自己形成灵活、独立、辩证地分析问题、解决问题的能力。
有些同学担心,学习ACCA,到时候连题目都看不懂。其实,并不是想象的这样的。ACCA考题的规律性比较强,重点内容会反复出现在历年的考题中。尽管教材提供的内容很多,信息量大,而每次实际考试不会超过教材内容的三分之一,更不会出偏题和怪题。不妨尝试分析历年考试内容,找出考官的出题规律,针对这些重点反复练习,这样有利于把握考试要点,同时提高学习效率,对考过关会有极大的帮助。但这种分析是须建立在对书本内容全面理解的基础上的。
总之,英语一时不好,不足以成为考ACCA的绊脚石,再者多方实例表明每一个考完ACCA的学员,他的英语水平必然会突飞猛进,并且财务英语会远远甩出同专业同学几条街,成为500强外企和四大更加青睐的高素质综合人才。所以不要盲目担忧英语的问题,ACCA语言要求只是其次,坚持与耐心才是决定你是否能够考取ACCA的关键。
急速通关计划 ACCA全球私播课 大学生雇主直通车计划 周末面授班 寒暑假冲刺班 其他课程
E. 为什么英文的陕西是“Shaanxi Province”
应为英语读汉语没有阴上阳去声调的区别,外国人为把山西(shanxi)和陕西(shaanxi)区别开只好这么写
F. 为什么西安翻译英文是Xi'an而不是XiAn
地名(两个字的)的英文只大写首字母,所以西安是Xi'an,以便与Xian的拼音混淆,也已经成为约定俗成。
G. “西安”的英文是什么为什么和其他省的(汉语拼音)不一样
西安,英文译名“Xi'an”,旧时译作“Hsian”、“Sian”。其实我觉得以前应
该是按照罗马发音来翻译的,有点点类似港澳台那边人名字的翻译。比如孙中山
的罗马字译名应该写为 Sun Yat-sen,而不是汉语拼音的 Sun Zhongshan ,例
如广州的“中山大学”正式译名应是 Sun Yat-sen Univ.,而不是 Zhongshan
Univ.。我觉得随着中国国际地位的提高,城市的英文译名便遵循我们而用作汉
语拼音了。现在就是Xi'an,加一个标点是为了不至引起混淆。
但是楼主的问题又提出了“省份”,所以我再顺便提一下陕西省。 陕西省的英
文名是Shaanxi,我记得小学的时候家旁边有一个酒店就是Shaanxi XXX Hotel所
以印象深刻。从网络看的,陕西省英文采用汉语拼音原则和山西Shanxi重
名,按照罗马拼音原则多加一个a~~~
H. 关于西安英语自考的问题
1,必考。不能替代。可以用计算机二级证书 NIT证书免考此科目
2,书名不一样很正常,只要你考试的科目代码没错就行
3,学位考场课程科目要到优秀,>80分,另外看运气
呵呵
I. 用英语书写西安时,为什么要这样写
◆写【西安】时一定要写成【Xi'an】用点分开读,否则会被误解成【先】【县】等词汇。
J. 为什么西安翻译英文是Xi'an而不是Xi An请讲的详细点,这关系到哪方面的知识
英语里的地名一般看成一个整体。如Guangzhou,写在一起,第一个字母大写即可。
因Xi'an中为区别是两个拼音的组合,不至于读成xian,因此加了个 " ' "