⑴ 英语句子语法成分分析和翻译
That
experiences
influence
subsequent
behaviour是主语从句,即整个句子的主语
is是谓语
evidence是表语
of
an
obvious
but
nevertheless
remarkable
activity修饰evidence
called
remembering修饰activity
整个句子的意思就是说:经验会影响版接下来权的行为,这就是“记忆”这种显而易见却不引人注目的活动存在的证据。
⑵ 关于一句英语长句的翻译及语法分析
It is imposible for the economic to recover what unemployed people would have proced //had they been working ring a downturn. 状语从句的倒装是由省略引起的。可以还原为if they had been working....
这句话的意思是:如果失业人士内在经济衰退期工作容,那么经济就不太可能回复他们已经生产的东西。--这是直译,没有上下文,具体意思不详。
⑶ 英语句子语法分析与翻译~
在对方不认同之情况下,
很难说合同有多少效力.
It为形式主语,
what
force
a
contract
can
have
for
people为句子真正主语,
who引导定语从句修饰people
⑷ 一句英语句子的语法分析P57
who 的位置不是句尾,只是恰好 who 后面有一个插入语,所以看上去是它后面紧跟着逗号版,其实这个定语权从句是 who travelled 1600 miles,而 while playing truant 作为插入语,前后都有逗号。
句子直译是:他们都被一个在逃学过程中旅行了1600英里的孩子给比下去了。给出的译文是调整后的意译版本。
⑸ 对一句话的语法分析以及翻译
答:要想翻译得好,不仅需要熟悉句子结构,会句子分析,更需要理解句子的意思。而正确理解句子,需要上下文。
你不仅没有提供上下文,还没有提供完整的句子。本句来自《2010年广东高考英语试题》阅读理解B:
。。。。。。。。。。。
This is what being a winner is all about—creatively using your skills and talents so that you are successful no matter what happens. .................
句子分析:这是一个主系表结构的句子。
主语--this
谓语(系动词)--is
表语( 从句)--what being a winner is all about.
(主语this的同位语--creatively using ....),this指代的就是它。
表语从句细分析:
主语--being a winner
谓语(系动词)--is
表语--all about (what )
连词what 在表语从句中充当about的宾语,相当于 the thing that-定语从句。
试译:这就是作为一个优胜者所需要的素质--创造性地利用自己的技能和才智,做到不论发生什么事情,都能取得成功。
⑹ 一句英语句子的语法分析和翻译9/30手机
整个大句子只有两个句子组成,
主句: Tracking whales is but.......; 其中有后置定语,无定语从句内;
从句: as the Navy starts to share and ......., 时间或原因状容语从句。
意思: 冷战后随着美国海军开始部分解开和分享其在冷战期间几十年建造的、用于跟踪潜在敌方舰船的全球侦听系统,对于民用科学家而言,追踪鲸类仅是探究展现于他们面前的一个令人兴奋的新世界的一个实例而已。
长难句分拆需要理顺主要脉络,先抓主干,后整细节,最后综合集成符合原文意旨、语言逻辑的句子。
⑺ 英语句子翻译和语法分析
然而,抄更吸引我的是,它袭能让我帮到更多的人。
语法分析:
(1)however是转折连词,后面都是however引导的并列分句。
(2)the fact与that it allows me to help more people这一从句是同位语的关系。
(3)the fact that it allows me to help more people 是主语。
(4)is是系动词,作谓语。
(5)what makes it more appealing to me是系动词is的表语。
what 是表语从句的主语,makes是表语从句的谓语,it是makes的宾语。more appealing to me是宾语补足语。
其实语法分析是很机械的事情,只要你能脱口而出这句话,能造出正确的句子,还愁语法不会吗?咱学汉语的时候谁也没有按语法分析过怎么说,只是一种感觉而已。呵呵。
⑻ 求一句话的语法分析和句意 英文
试着回答:
1. but = only,
2. 想想吧,她离开校门也就这么短暂,而六年的印记不会在这么短的时间里就淡忘得了的。
⑼ 一句英语句子,能从语法的角度翻译一下,谢谢
这句话以when开头,实际上不是一个疑问句,前面应该还有内容,题主只放了后面部版分出来?
这句话权的意思应该懂了吧?大意就是“中午时分,这天一瞬间就黑了下来”
因此,这是一个以when引导的状语从句:有“当……的时候”的含义(=at the time that...),此时when后的从句是用来说明前面主句动作发生的背景
⑽ 英语名言一句,包括中文翻译和语法分析
Where there is a will there is a way.有志者事竟成,where引导的是一个地点壮语从句,there is a way是主句。