导航:首页 > 英语语法 > 西班牙语语法和英语的区别

西班牙语语法和英语的区别

发布时间:2021-03-01 13:43:22

Ⅰ 西班牙语和英语的语法差别

希望我下面的回答能给你帮助 1关于西班牙语有动词变位,以及时态上的区分,在语法部分想到而言比英语难多了 2在英语中我们不可以把主语给省略掉比如I love you 很简单的句子中 主语我 谓语动词是爱 宾语是你 而在西班牙语中是Te amo 在这里我们只是看到了动词了宾语,省略掉了YO 他的全写是(yo) te amo 这个只是个简单的语法比较 还有很多其实真的要与英语比较的话估计我的2000字是写不完的。 3你是学习西班牙语的吗?我也是这个专业的学习。如果需要帮助的话可以用QQ和我聊。再具体的介绍给你,关于这两种语言比较要拿实际的例子来比较 单说比较的话,我觉得不怎么好说。 4关于西班牙语部分的语法部分你可以看我的空间 那里有我在网站摘下来和整理的部分语法希望对你有所帮助。 5有英语基础的同学学习西班牙语,单词有部分是大同小异的,呵呵这个也许就是同点中的一点吧 希望我的回答对你有帮助

Ⅱ 西班牙语和英语最大的区别是什么

西班牙语和英语的区别
区别一:
西班牙语的单词比英语要更容易记和掌握,因为英语需要看音标,才能读出单词的正确发音,而西语则不同,西语没有音标,只要掌握了其字母的基本发音就可以拼读出单词。
区别二:
西语的动词变位分为规则和不规则的,而以ar,er,ir结尾的规则动词变位占了多数,都是有固定规律的,可以很快的掌握;剩下的不规则动词需要大家背和记。英语的许多简单动词和不同的介词搭配出来的词组可以组成好多意思,如get up,get off,get rid of,但是西语就用levantarse,bajarse和descartar,当然并不是说英语没有对应的动词,而是英语的词组变化更多。
区别三:
英语的词比西语的词多、丰富,因为英语已经融入了大量的来自其他各种语言的词汇。
区别四:
英语的时态有现在时、过去时、进行时、现在完成时、过去完成时,过去进行时、虚拟式、过去完成时等等之类的,西班牙语也有,唯一西班牙语比英语多的一个时态是过去未完成时,用于描述过去的各种场景(只是其中一种情况)的一个时态。
区别五:
英语和西班牙语有一些单词是一样的,如:hospital,,material,但是发音是截然不同的,西语发音非常有规律,因此即便你不知道什么意思,你也可以很流利的把它读出来。很多英语单词和西语单词都是相似的,举几个英语可以直接转换为例子:英语结尾为-tion,西语为-ción (action = accion);英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad)。
区别六:
形容词的位置
一般来说,初学者比较容易意识到的是,西班牙语的形容词的位置和英文的是不一样的。西班牙语一般把形容词后置语所修饰的名词,而英语则一般把形容词放在前面。比如:
西班牙语 hotel confortable
英语 comfortable hotel
形容词在西班牙语中,也可以放在名词之前。但是意思会微微改变,通常来说增加一些情感和主观性。比如说:
un hombre pobre 一个贫穷的男人
un pobre hombre 一个可怜的男人
同样的规则在西班牙语的副词中也是一样,置于动词之前的副词会有一点儿情感或主观性的意思。而在英语中,副词一般前置或者后置都不会产生意思的不一样。
区别七:
性这个区别是显著的,性是西班牙语语法的一个主要特点,但是在英文中几乎很少看到“性”的痕迹了。
一般来说,所有的西班牙语名词都是阳性或阴性的,当然还有少数的中性词。形容词和代词必须跟名词的性保持一致。甚至于无生命的物体也需要用ella(she)或者él (he)来替代。在英文中,只有人、动物和少数名词,比如ship有所谓的性,会用she来指代。就算在这些例子中,性也仅仅是在代词中体现,形容词在男(阳性)和女(阴性)之前是一样的。
西班牙语的名词很丰富,尤其是在职业词,通常都有阳性和阴性形式。如何一个男总统称为presidente,但是一个女性总统的话,传统意义上会称为presidenta。英语的性仅限于少数词之中,比如actor和actress,不过需要说明的是,在现在的使用环境中,这个性的区别已经在不断弱化了。如今,一个女总统也可以叫做presidente,叫好像actor也经常会用来称呼一个“女演员”。
区别八:
动词变位英语的动词变位形式很少,一般也就是加s或者es来表达一般现在时第三人称单数的变位,加ed或者d来表达一般过去时的变位,以及加ing来表达进行时。如果要进一步表达时态的话,英语一般都通过在动词之前增加助动词"has," "have," "did" 和 "will"来实现。
单数,西班牙语则是完全不同的存在。虽然它也会使用助动词,但是西班牙语广泛地通过改变动词的词尾来体现人称和时态。即使不借助于助动词,大部分动词也有超过30种动词的变位形式,而英语则只有三四种。比如,动词hablar,可以变出hablo (我说), hablan (他们说), hablarás (你将说), hablarían (他们过去将说), 以及hables (你说的虚拟式)。掌握好动词的变位,包括不规则变位动词和规则变位动词,是学习西班牙语的关键。
区别九:
对主语的需求
在两种语言中,一个完整的句子至少包含一个主语和一个动词。然而在西班牙语中经常不需要把主语说出来,因为在动词变位中就已经可以把主语反映。而在标准英文中,只有在命令式中,才有省略主语的现象。在西班牙语中,省略主语则没有限制。
比如,在英语中“will eat”无法反应出谁将要发出“吃”的动作,但是在西班牙语中,完全可以使用comeré来表达“我将要吃”,或者comerán来表达“TA们将要吃”。这只是举的两个例子,因此主格人称代词在西班牙语中的存在,只是用于避免歧义和强调。
区别十:
西班牙语和英文中都有使用虚拟语气,虚拟语气是一种用于动词的动作实际上并没有发出的动词变化形式。然而,在英文中则比较少使用虚拟语气,但是在西班牙语中则是常见于所有日常的对话中。
虚拟语气的区别可以在下面句子中看出,"Espero que erma," "I hope she is sleeping." 这里英文的"is sleeping" 在西班牙语的动词变化是erme, 和"Sé que erme," "I know she is sleeping."是一样的。需要留心在这些句子中,西班牙语的动词变化,而这些变化在英语中是没有的。
几乎可以说,如果英语中一个句子使用虚拟语气,都可以找到西班牙语的对应表达。"Study" 在 "I insist that she study"是一种虚拟语气(如果没有虚拟的话应该使用studies),在西班牙语对应的表达是"Insisto que estudie."

Ⅲ 西语与英语语法上的区别

西语要看主语,主语不同,动词形势就不同,还要看时态,比起英语,他的时态要繁杂得多,多练吧,这个只能自己从中琢磨规律

Ⅳ 西班牙语跟英语有什么关系

同属于一个语系,所以写的字母是一样的,字母基本上不用学新的,
2有很多单词是一样的版,hospital material 都是西语
但是权发音是截然不同的,西语很有规律基本上一个字母就只发一种音,因此即便你不知道什么意思,你也可以很流利的帮它读出来,
3关于西语的语法,其实我觉得是最重要也是最难掌握的一部分

Ⅳ 西班牙语跟英语有什么关系

1.西班牙语的抄语法规则和英语的基本一致。例如:正在进行时,英语是主语 be动词 doing,即是:Iamsingingasong。西班牙语是主语 estar的变位 副动词,即是:Yoestoycantando.(我正在唱歌。YO可以省略。) 不同的是:英语的动词变位比西班牙语的要简单一些,例如:英语的一般现在时,be(是)的动词变位,有am(我),is(他/她),are(你/我们/你们/他们)。而西班牙语的一般现在时,ser(是)的动词变位,就有:soy(我),eres(你),es(他/她/您),somos(我们),sois(你们),son(他们/您们)。 因此,在西班牙语中,每个动词里面都含着人称和时态,而不是时时刻刻都必须点明主语是谁。这个是西班牙语的一个特点。 2.语音的话,如果你有学过一两句西班牙语的话,就清楚:西班牙语没有国际音标,即使是没见过的单词,只要懂得字母的发音规则,就能够准确的读出这个单词。而英语则是,除了要懂得语音规则之外,还要会读国际音标才行呢。

Ⅵ 西班牙语的语法和英语有什么关系

总体上说复英语难,发音上制就比西语难,英语有开闭音节,有字母组合,同一个字母在不同的单词里可能发不同的音,辅音的字母组合发音也需要记,而且重音放在哪里也不是特规律。而西语是基本文音一致的,基本上字母怎么读在单词和句子里就永远怎么读,很少变化,不需要音标,重音规则也很规律。语法上可能会觉得西语复杂,但实际上西语的语法变化都是很有规律的,学会了会发现实际上比英语的规律而准确的多

Ⅶ 西班牙语和英语的区别

西班牙语和英语的区别

区别一:

西班牙语的单词比英语要更容易记和掌握,因为英语需要看音标,才能读出单词的正确发音,而西语则不同,西语没有音标,只要掌握了其字母的基本发音就可以拼读出单词。

区别二:

西语的动词变位分为规则和不规则的,而以ar,er,ir结尾的规则动词变位占了多数,都是有固定规律的,可以很快的掌握;剩下的不规则动词需要大家背和记。英语的许多简单动词和不同的介词搭配出来的词组可以组成好多意思,如get up,get off,get rid of,但是西语就用levantarse,bajarse和descartar,当然并不是说英语没有对应的动词,而是英语的词组变化更多。

区别三:

英语的词比西语的词多、丰富,因为英语已经融入了大量的来自其他各种语言的词汇。

区别四:

英语的时态有现在时、过去时、进行时、现在完成时、过去完成时,过去进行时、虚拟式、过去完成时等等之类的,西班牙语也有,唯一西班牙语比英语多的一个时态是过去未完成时,用于描述过去的各种场景(只是其中一种情况)的一个时态。

区别五:

英语和西班牙语有一些单词是一样的,如:hospital,,material,但是发音是截然不同的,西语发音非常有规律,因此即便你不知道什么意思,你也可以很流利的把它读出来。很多英语单词和西语单词都是相似的,举几个英语可以直接转换为例子:英语结尾为-tion,西语为-ción (action = accion);英-ty,西-dad或tad(difficulty = dificultad)。

区别六:

形容词的位置

一般来说,初学者比较容易意识到的是,西班牙语的形容词的位置和英文的是不一样的。西班牙语一般把形容词后置语所修饰的名词,而英语则一般把形容词放在前面。比如:

西班牙语 hotel confortable

英语 comfortable hotel

形容词在西班牙语中,也可以放在名词之前。但是意思会微微改变,通常来说增加一些情感和主观性。比如说:

un hombre pobre 一个贫穷的男人

un pobre hombre 一个可怜的男人

同样的规则在西班牙语的副词中也是一样,置于动词之前的副词会有一点儿情感或主观性的意思。而在英语中,副词一般前置或者后置都不会产生意思的不一样。

区别七:

性这个区别是显著的,性是西班牙语语法的一个主要特点,但是在英文中几乎很少看到“性”的痕迹了。

一般来说,所有的西班牙语名词都是阳性或阴性的,当然还有少数的中性词。形容词和代词必须跟名词的性保持一致。甚至于无生命的物体也需要用ella(she)或者él(he)来替代。在英文中,只有人、动物和少数名词,比如ship有所谓的性,会用she来指代。就算在这些例子中,性也仅仅是在代词中体现,形容词在男(阳性)和女(阴性)之前是一样的。

西班牙语的名词很丰富,尤其是在职业词,通常都有阳性和阴性形式。如何一个男总统称为presidente,但是一个女性总统的话,传统意义上会称为presidenta。英语的性仅限于少数词之中,比如actor和actress,不过需要说明的是,在现在的使用环境中,这个性的区别已经在不断弱化了。如今,一个女总统也可以叫做presidente,叫好像actor也经常会用来称呼一个“女演员”。

区别八:

动词变位英语的动词变位形式很少,一般也就是加s或者es来表达一般现在时第三人称单数的变位,加ed或者d来表达一般过去时的变位,以及加ing来表达进行时。如果要进一步表达时态的话,英语一般都通过在动词之前增加助动词"has," "have," "did" 和 "will"来实现。

单数,西班牙语则是完全不同的存在。虽然它也会使用助动词,但是西班牙语广泛地通过改变动词的词尾来体现人称和时态。即使不借助于助动词,大部分动词也有超过30种动词的变位形式,而英语则只有三四种。比如,动词hablar,可以变出hablo(我说),hablan(他们说),hablarás(你将说),hablarían(他们过去将说), 以及hables(你说的虚拟式)。掌握好动词的变位,包括不规则变位动词和规则变位动词,是学习西班牙语的关键。

区别九:

对主语的需求

在两种语言中,一个完整的句子至少包含一个主语和一个动词。然而在西班牙语中经常不需要把主语说出来,因为在动词变位中就已经可以把主语反映。而在标准英文中,只有在命令式中,才有省略主语的现象。在西班牙语中,省略主语则没有限制。

比如,在英语中“will eat”无法反应出谁将要发出“吃”的动作,但是在西班牙语中,完全可以使用comeré来表达“我将要吃”,或者comerán来表达“TA们将要吃”。这只是举的两个例子,因此主格人称代词在西班牙语中的存在,只是用于避免歧义和强调。

区别十:

西班牙语和英文中都有使用虚拟语气,虚拟语气是一种用于动词的动作实际上并没有发出的动词变化形式。然而,在英文中则比较少使用虚拟语气,但是在西班牙语中则是常见于所有日常的对话中。

虚拟语气的区别可以在下面句子中看出,"Espero que erma," "I hope she is sleeping." 这里英文的"is sleeping" 在西班牙语的动词变化是erme, 和"Sé que erme," "I know she is sleeping."是一样的。需要留心在这些句子中,西班牙语的动词变化,而这些变化在英语中是没有的。

几乎可以说,如果英语中一个句子使用虚拟语气,都可以找到西班牙语的对应表达。"Study" 在 "I insist that she study"是一种虚拟语气(如果没有虚拟的话应该使用studies),在西班牙语对应的表达是"Insisto que estudie."

(7)西班牙语语法和英语的区别扩展阅读

学习西班牙语所要注意的事项:

在语音阶段我们会学习:元音、辅音、二重元音、三重元音、分音节规则、重音规则、辅音连缀等。

1.元音:在发元音时注意口型标准,单元音有唯一性,发音不变!发二重元音、三重元音要注意不能把每个元音发的非常完整,要从一个元音迅速到另一个元音滑过去,元音之间不要停顿。

2.辅音:清辅音声带不振动,浊辅音声带振动,特别注意区分t-d和p-b。在练习颤音时注意,当r在词首需要多颤,词中单颤,词尾的颤音最为难发,不借助任何其他的音,是口型下的气音。

3.分音节:我们不一定按照分音节的方式朗读,分音节的目的是读的时候自然会为一个音节分段,从而抑扬顿挫,这就是语调的重要组成部分。我们需要通过多读培养语感。

4.重音规律:在没有重音符号的情况下看最后一个字母,元音和s、n结尾的单词重音在倒数第二节,其他辅音结尾的重音在最后一个音节。

Ⅷ 西语是什么语言,那跟英语有什么区别

西语是西班牙语。

和英语的区别:

  1. 西班牙语的单词比英语要更容易记和掌握,英语需要看音标才可以读出单词的正确发音,但西语不一样,西语没有音标,只要掌握了其字母的基本发音就可以拼读出单词。

  2. 西语的动词有变位,但变位分为规则和不规则的,而以ar,er,ir结尾的规则动词变位占了多数,都是有固定规律的,可以很快的掌握,剩下的不规则动词需要大家背和记。

  3. 西班牙语的语速快,听起来更活力。

Ⅸ 语和西班牙说的西班牙语语法上区别吗

单词和英语是比较相似的而语法除了一些最基础的,还是有很大差别的。例如:1、西版班牙语的单词分为男权的和女的.所以英文中的The,在西班牙语有一个男的The 一个女的The还有两个复数(el,la,los,las)2、西班牙语里的动词对不同人称都是不同的,英语是只分单数&复数,第一、二人称&第三人称。(英语现在时:play,plays)(西班牙语是有,我玩juego,你玩juegas,他、她juega,我们玩jugamos,他们、她们、你们juegan3、因为西班牙语的动词对应每个人称都是不同的拼写,所以一句话里可以省略名词而英语一定要...(I play with you)(Yo juego contigo)或者省略“我”(Juego contigo)

Ⅹ 英语和西班牙语的比较!

法语和西班牙语,意大利语是亲戚。它们属于印欧语系拉丁语族
英语,德语,荷兰语,北欧那些语(芬兰语不是)属于印欧语系日耳曼语族
经常有人把法语和英语误认为是亲戚,英格兰曾经有说法语的国王(诺曼底公爵占领了英格兰),所以英语有很多法语外来词。
比较
英语 西语
语音:英语辅音清浊对立 西语辅音清浊对立,
清辅音送气,r不颤 清辅音不送气,所以
大舌和小舌 容易和浊辅音搞混,r
颤大舌。

字母:拉丁字母,没有特殊 拉丁字母,有一个特殊
加符字母,拼读非常 的辅音ñ,重音不规则
混乱。 要加重音符号,字母
读写拼读一致

语法:语法简单,动词变化 语法较英语复杂,动词
少,没有人称变位 要根据人称,时态
(如果三单不算),有 进行变位,所以经常省略人称代词,还有
时态,名词不分性和 自复句,无人称句等,名词和
格。 形容词要分阴性阳性

由于英语很多专业名词来自于法语,法语脱胎自拉丁语,西语同样来自于拉丁语
所以英语的很多专业名词和西语相似甚至相同,但英语最基本的词汇还是来自于盎格鲁萨克逊的日耳曼语

阅读全文

与西班牙语语法和英语的区别相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610