1. 帮忙改错,有没有常规的语法错误,以及一些根本就说不通的中式英语,谢谢了
大致上没什麼错误,还算可以
2. 中式英语是错误的吗
die fat Indoorsy是中式英语但却并不错误
3. 中式英语有哪些错误典型
逐字翻译,比如:好好学习天天向上 翻为good good study,day day up
乱用词语,比如:开胃 翻为open stomach
4. 有关Chinglish中式英语的一些问题
确实中式英语是让中国英语学习者很头疼的问题。
其他两个我也没太弄清回楚,但第二个是很明显的答,在英语中价格price是不能用expensive来直接形容的,贵的不是价格,而是T恤,所以应该改为but it is too expensive.希望能够帮到你。
5. Shopping online has strong points and weak points.有语法等方面的错误吗
语法来说没错
加个both会好一点,因为strong 和weak是反义词,加个both可以突出对比。词组的选用也可以多样版化一权点,可以改成:
Shopping online has both advantages and disadvantages.
或者把shopping online(动名词)改成online shopping(名词)会让整个句子更好:
Online shopping has both advantages and disadvantages.
6. 求高手翻译一篇关于中式英语(chinglish)的短演讲稿!!急!!!(不要语法错误)
中式英语靠平时积累与收集。
7. 急!修改几句话.语法和中式英语的错误.在线等!
给我你的QQ
PM我.
我帮你做
是毕业论文吗?
可以全文帮你改
8. 英语作文文修改(剔除语法错误和中式英语)
第一句话中的“ are”应该是“were”吧,They justified themselves that it is their rights.中“is”改为“was”,Whether private rights should have a limit in public room建议修改,When I was tens中“tens”不明白。my schooling ecation told me that we should behaviour ourselves in public occasions中式英语,建议改为i
learn...用更通俗,也更加通顺。 and I scarcely saw people kissing outsider、which I firmly believe is sill alive中的outsider,sill?是不是有问题。which I firmly believe is sill alive and well in some parts of the world, 这句也比较繁琐,建议修改。最后就是No public culture ruling private conct is no guarantee of everyone ’s legal rights,可以改为without public culture ruling private conct,people"s ’s legal rights will not be guaranteed
9. 问: 50 跪求好心人帮忙翻译下这段话,中式英语 语法错误 翻译软件的别来,要精准的英文翻译!
Surprisely,it's much busy than anytime in Milan. Although time is quite tight, we have good cooperations as before. Hope to see them again. Appreciate for the thoughtful arrangement by Daniel and Catherine,thanks