1. 英语语法与中文语法有点相似
汗~中文其实原来没有语法的,在研究外语后仿照拉丁语系也把自己的语言总结出了所谓的语法,所以肯定会有相似,而且不少。(初中语文常识……)
2. 英汉语法有何共同点
1、古文的疑问句宾语前置句和英语的一般疑问句的语序相同。
例如:在讲古文句式时,我用英语中的一般疑问句:“who are you ?/where are you from ?/when were you born?和古文中的疑问句:何以战?大王来何操?卿欲何至?”进行比较,发现它们有共同之处,它们的宾语都是放在动词前面,都做前置宾语,形成了宾语放在动词前的倒装句,都是宾语前置句,这样进行比较教学,学生对古汉语的文言句式疑问代词作宾语宾语前置现象有更直观的实际的语法空间位置上的对比,学生通过两相对比,找出了共同点,所以不但非常容易掌握,而且记忆深刻。同学模仿着说:“谁是你?你是谁?”在笑声中学到了语法知识。
2、古文的介词结构后置句和英语的介词结构后置句语法功能完全相同。
又例如:Mr. zhu is teaching in the class-room.和“将军战于河南”、“裹以帷幕”进行比较,会发现它们都属于介词结构后置句,在翻译时都需要将补语移动到谓语动词的前面变为状语,才符合现代汉语的说话习惯,那麽同学在比较中发现英国人的说话习惯还和我们古人的说话习惯相同,两者的共同点找到后,教师运用英汉两种语言对照着讲课,对语法成分的空间位置的分析,非常清晰,学生也非常容易掌握,学生高兴得说:“真没想到,语文老师竟然可以用两种语言给我们讲解中英语法现象,原来中国古人和英国人说话习惯有相通之处啊,太有意思了!”
3、古文的被动句和英语的被动句的介词引进主动者的作用相同
例如:英语的被动句:the machine was made by the worker 同学会发现用by这个介词引进动作的主动者,而machine是受事主语,made的动作是worker发出的。同样在“夫赵强而燕弱,而君幸于赵王‘这一古文的被动句里面用“于”引进主动者赵王,君在这里做受事主语,“幸”这一动作的发出者是赵王。此外古文中的“为┅┅所”“受┅┅于”“见┅┅于”等表被动的介词固定句式中的省略号中都是动作的发出者主动者,这样用by英语一个介词同古汉语的被动句中的“于”(注意;专门用于当“被”讲的)对应比较,学生很快在乐趣中学习了两种语言的相同知识点,多麽快乐的双语教学呀!
4、古文的定语后置句和英语的定语后置句的位置相同
例如:They discovered a map of China in his drawer.(介词短语作定语)
There people here are kind and friendly. (副词作定语)
There is nothing interesting in today’s newspaper. (动名词短语作定语)
The meeting to be held tomorrow is of great importance. (不定式短语作定语)
中心词在前定语在后面的语言习惯,古文的定语后置与英语后置句位置相同。
例如:
1、中心词+定语+者式
太子及宾客知其事者,皆白衣冠以送之。
2、中心词+之+定语+者式
于是集谢庄少年之精技击者。
3、中心词+之+定语
蚓无爪牙之利,筋骨之强,上食埃土,下饮黄泉,用心一也。
4、中心词+而+定语+者
缙绅而能不易其志者,四海之大,有几人欤?
5、现代汉语的介词结构和英语的介词结构的语法功能有所不同。
例如:“我刚才在办公室里工作。”与英语I worked in the office just now.
通过比较会发现现代汉语的介词结构常放在主语和谓语中间做状语,而英语的介词结构通常放在谓语的后边做补语。学生如果掌握了这一语言排列组合顺序的不同的规律,对学生学习英语的造句翻译和现代汉语的语法成分分析都会大有裨益。
6、英汉两种语言的词类分类有许多共同之处,有助于对英汉两种词性和语法功能的掌握。
例如:英语的词类分类和现代汉语的词类分类基本上是相同的,如实词有:名词、动词、形容词、数词、量词、代词。如虚词有:副词、介词、连词、助词、叹词。明确了这一点,在进行英汉语法教学时,适当加以归类比较,互为补充,你中有我,我中有你,便于掌握各自的特点和规律。
例如;He saw a bird in the tree / a book on the desk你会发现这里的两个介词和后面的名词组成介宾结构,在句中做补语,如果拿汉语中的介词“在……上”和“在……中”对应比较,在讲解介词和宾语构成的介宾结构在汉语中做状语,而在英语中经常做补语,学生在理解运用方面会大有裨益。
人类语言的相通之处,会激发学生在学习过程中触类旁通,通过相同点和相异点的比较教学,收到举一反三一石两鸟的学习效果,从而提高学生学好汉英两种语言的兴趣,使学生正确理解和运用汉英两种语言。可见善于总结双语的组合规律的相同点和不同点,有利于学生真正掌握语言的规律,对学生的语言实际运用、造句、翻译、理解都大有帮助,有利于提高学生的语言的运用能力。
双语教学是适应中国教育发展国际化、信息化、网络化的必然趋势,是随着教育面向世界、面向未来、为了交流需要应时而产生的必然结果,随着中国改革开放越来越走向世界,对人才语言素质要求越来越高,所以,双语教学目前已经成为摆在中学教学的一个崭新的科研课题,要求中学骨干教师必须加以重视,利用自己的语言优势,适当地进行双语教学的实验,以有利的全面推广普及,以适应飞速发展的教育形
3. 汉语与英语语法的相同点
汉语中有一些句子结构和英语的句子结构相同,如宾语前置之类的。。。。。。
4. 举例对比中文语法与英语语法的异同急用 谢谢。。
语法的东西我个人认为最最关键的是能充分了解句子的结构,认清其组成成分,尤其是有从句存在的情况。
看到句子先划分主语的“主谓宾”,然后是主句的“定状补”,从句本身以一个整体当成主语的一个“定状补”成分。
然后才是在“把从句恢复成正常语序”的基础上,按主句的分析方法,分析从句的“主谓宾、定状补”。
“主谓宾、定状补”,你应该结合汉语的句子中相应成分的应用习惯进行判断,建议你可以用初中语文中划分句子成分的符号和方法来划分英语的句子。我觉得汉语语法在这点上能对你的英语语法学习有相当大的帮助。
划分过程中要注意的几个方面(也是自己书写英文句子要注意的几个方面)是:
1、词组搭配:这个只能通过字面的理会、背诵、实际应用来增强对词组的感觉。这个理会过程有个经验告诉你,就是一些词组前后词并不是平等的,而是有所强调、有所弱化或否定,比如上面的too..to...强调的是too,着重描述too后面描述的一种状态的程度,弱化(这里包含否定含义)的是to后面的描述,所以在理解上加入了“不能”这个否定词。
2、语序颠倒:一般是1)疑问句中“宾、定、状”成分变为疑问词提前引起语序变化;2)特殊单词(如so、neither)提前指代前面描述表示强调;3)从句中谓语以分词形式提前引起从句的语序颠倒。
3、成分位置调整:某一个句子成分(分词短语或从句,也有时是名词)太长,如果保持其位置会引起其他成分的理解的时候,对该成分在其原位置前后做适当的调整。
4、主被动态的分析,这个和汉语是相通但又有所不同,关键是要在汉语表述基础上去尝试加入“被”的理解,即去体会名词与动作的单词描述之间能否加上“被人”的含义。如汉语“花瓶打碎了”在英语上就应该按“花瓶被人打碎了”来翻译。主动态的分析对“动词选择是现在分词还是过去分词作从句”的应用有直接的影响。
5、前后一致,主要表现在动词上,汉语语句中没有这方面的描述,但是英语语句要突出这个内容。主要在时态、单复数、第三人称上去注意。单复数、第三人称的注意完全靠个人细心。时态一致要靠你依据上下文描述对动词发生时间点的判断。
当然也会在一些词的用法上需要注意前后一致,比如前面“漫雪飞舞”说的“No,I haven't”,如果按中文习惯回答yes,就是前后不一致了。
至于固定搭配(如there be、be going to、would like to do)、时态应用什么的,只能多多记忆,多应用来加强这方面的语感。
以上个人看法,可能说多了,有些散乱。总之是英语语法和汉语语法有相同的地方、有相近的可以通过适当注意应用来贯通的。绝对的差异个人觉得并不是很明显(至少现在想不起来)
5. 汉语与英语语法的相同点 内容如题知道的可以给我说下吗 我急用,最好是马上.
汉语中有一些句子结构和英语的句子结构相同,如宾语前置之类的.
6. 英语的语法和中文的语法是相同的吗
有不一样的地方.比如,英语简单句五种基本类型有专门的"主语+系动词+表语"结构.而汉语都在"主谓宾"中.
7. 中文语法与英文语法有什么相同处和不同处呢
相同处是都有介词,动词之类的词语。。不同之处是中文与法比英文的复杂,而且有些说法语序颠倒。
8. 汉语语法和英语语法类似么,异同之处是多还是少
我想说,我复的汉语语法完全制不通,也能自由交流。但要学好英语就要学通语法。
语法是一种新的语言思维体系。运用这种语法思维可以学通任何一门语言。
但是我不建议你通过汉语的语法来学习英语,因为其差别太大。并且我也不认为你学好汉语语法很容易。
你可以从零起步学习语法思维。
我告诉你什么叫语法思维。
语法思维就是在建立句子思维的基础上学习不同的词性在句子中作不同的成分。每个句子都是如此,你要是能每个句子都能够划分好词性,成分,那么你的语法思维就是通透的。毫不夸张的说,我就能基本达到这个程度。而且它给我带来了很大很大的收益。然后在这个过程中,学会总结模式,别看句子千千万,但这种模式却就是那么有限的十几种。我不能一一举例。但确实就是那么十几种模式在构建着句子。从未超出范围。如果你能悟出这点。你就是个语法应用专家。这也是我给自己的定位。
语法很简单。是一句话就能说清楚的事。关键就是要有我说的语法思维意识。建议先把我给语法的定位悟通。然后有空交流
9. 什么是语法汉语语法和英语语法相同之处有哪些不问不同之处。
语法就是语言的组织结构方面要遵循的法则。
有六种成份相同:主、谓、宾、定、状内、补。容
有九种词性相同:名、动、形、数、代、副、介、连、叹
以上的实词部分和英语相同。
复合句的分析方法和基本结构和原理相同。
省略句的省略的方式和原则相同
及物动词和不及物动词的概念和用法相同
形容词和副词的语法功能相同。
够了吗?