㈠ 英语句子语法跟翻译
不行,此处的it's是It is的缩写,gone虽然是过去分词形式,但是此处是相当于形容词,做表语回使用。这样的用法不答表示动作,表示一种状态。
It has been gone是被动语态,但是go是不及物动词,是没有被动形式的,所以你这样写就是错误的。
使用句子It has gone语法没错误,但是意思不对,它的意思是“它离开了”强调动作已经发生,用现在完成时,意义是过去的动作对现在有影响,才用这样的时态。
与It is gone同意义的句子是It is missing或者It is lost都不见了,丢失了的意思。
㈡ 英语句子, 翻译,语法
The world is likely to see more ...
世界可能将出现更加……
这里的is likely to 【很有可能的】意思,你说对了,它内在这句话里面的功能相当容于seem这个词,所以:
①这个短语的词性,就是seem to be/do的用法,就是不定式;
②be likely to 它是一个词组,是一个整体,你说的第二种没有这种说法哦,相似的词组还有邮件里常用的look forward to doing,这里的look你就不能拆开了。
㈢ 英语语法,句子翻译。
句意:我们抄能够找到的唯一袭的电工就是mil(这个单词好像还没写完)。
we could get hold of为定语从句,作后置定语,修饰the only electrician。was是整个句子的系动词。
㈣ 英语语法,翻译句子
这句话的意思是它们过去被用来产生一些由公司内部使用的能量。energy 和used表被动,用过去分词作定语。
㈤ 求一个英语句子的语法与翻译
你的疑惑估计是在这个they的指代上,我觉得。
hurl 猛推,猛投,猛掷 在这里显然指那些优内良品质使她成容功,使她有机会从遥远偏僻的农村密西西比带到一个估计比较繁荣先进的大都市并取得成功(这个得结合上下文判断,我揣测的)。
按我的理解,they 就是指talent,charm and an exceptional work ethic.这些优良品质。这样就好理解了。
㈥ 英语句子语法结构和翻译
这些片段将非常相似,但只是不同到足以让它可以察觉。
除了一两个人外,大多数人都将被告知这一安排,并被指示绝对坚持不同街区的面积相同。
㈦ 一句英语句子的语法和翻译
关于来这个,对他说什么都自没有用吗?
这句话是一般疑问句,还原为陈述句是
It is any use talking to him about it.
关于这个,对他说什么都没有用.
陈述句变成一般疑问句只需要把Be动词,也就是上句中的is提前,后面语序不变,因此该句中is后必须是it,而不是that,因为它是个语法结构.
㈧ 英语句子翻译和语法
be
to
blame是去责备的意思。主动表被动的意思。blame也当然可以用常规的被动语态。也版可以说she
should
be
blamed。其实这权也是一个固定词组。记住就有,另外还有点可以主动表被动的词。比方说breathe啊什么的。细心观察下就好了。
翻译如下:
我们中很多人认为他父母是应受责备的
㈨ 英语句子语法和翻译
一个句子当中不能存在两个时态
㈩ 英语句子 翻译 及语法
。。。或对于其他人来说,可能他们也是比较难搞的人。至少目前,举个例子,我仍然记得那个T,一见到T这类人我就会马上记住的。但是时间飞逝,脑海中的已不再是从前的样子了。因此,它所带给我的感悟是我只求曾今拥有,不求天长地久。
这段话应该是一个受情伤的蕾丝边所写,which引导定语从句,修饰“T”;as soon as 一。。。就。 it is为强调句型。
望采纳 ^ ^