导航:首页 > 英语语法 > 如何摆脱中文语法英语

如何摆脱中文语法英语

发布时间:2021-02-21 10:35:23

① 如何避免说中文式英语

一、要了解西方国家的文化和风土人情强调了解中西文化差异才能使交际有效 如:Jack is a green hand at doing this work. (杰克做这种工作没有经验)这里“green hand”意思是“生手”、“没有经验”,而不是“绿色的手”之意。England是个岛国,船是重要交通工具,为保养船只,常用与海水一样的绿色油漆来漆船。一个不熟练的油漆工,工作时常会双手粘满油漆。了解了这一背景,“green hand”之意就不喻自明。 二、要学会在适当语言环境中使用适当的语言 语言环境在很大程度上制约着用词。要注意在不同的语言环境中使用适合上下文的词,使思想连贯、内容完整。如:在西方,医生看到病人常问? “How do you feel” “What''s wrong”看到病人脸色不好,会说:“You look pale.”或问:“Do you sleep well”而不说:“How are you”(你好吗?)那是西方人见面时相互寒暄的用法,并不是真的询问别人的身体状况。 当看到"好"字,就十分自然联想起英语里的“good”或“well”,但我们更要研究其深层涵义,即在特定语境中“好”字的内涵和外延,如:Put on your coat before going out.(外出前,穿好外衣)Tom is a yes - person.(汤姆是个好好先生)If the matter isn''t dealt with properly : you''ll get into trouble.(如果这桩事没有很好处理,你会陷入困境) Oh: some one is injured.(不好,有人受伤了) 我们常会给对方提建议,提建议的目的是让别人接受我们的建议。当然,对方是否接受我们的建议取决于与对方关系和建议的可行性,但是要避免使用带有命令口气的词语和方式。如:“Is groups you ( not)to do sth.….”,“You must/should…”等,而用婉转语气,恰当的语言都会在很大程度上影响对方接受建议与否。如:“Why don''t you…?”,“Why not…?”,“You''d better….”“Do you think…?”等。 You''d better do your homework all by yourself.(你最好独立完成作业) Don''t you think smoking too much is harmful to your health? (难道你没有想过抽烟太多有害你的健康吗?) 四、要养成用英语来思维 英汉两种语言差异较大,用汉语思维模式来取代英语思维模式,往往会逐字理解、对释,这种一一对应的错误模式违反了英语表达规律。 如:(错)Today is very close.(今天天气很闷)英语语法中表示天气时间和距离,常用it做主语。(正)It is very close today。

② 如何克服“中式英语”

方法一 加强英语语法

什么是英文写作中的“中国式英语”?“中国式英语”也就是我们常说的Chinglish, 总体上是指英语写作时依然使用中文语法的现象,也叫“语法转换错误”。因为并没有真正使用英语的语法,而是把自己母语的语法转换到了外语上。

进行英文写作时,某些学员搜肠刮肚也写不出英语作文,然后想出的办法经常是先写中文稿,再翻译出所谓的英语作文,或者习惯性地用中文的表达方式写英语作文,这就是典型的中国式英语作文。

要写好英语文章,首先要使用该语言思考,而不用在头脑里来回翻译。将中文式思维转变为英语思维的最根本的途径之一就是强化语法知识。许多同学的词汇量并不低,但是却不会用各种复合句,以及非谓语短语来表达,而这些恰恰是语法知识的作用。各种从句和非谓语短语的原理、用法和功能,是建立英语表达思维的重要构件,要写出好的作文,学生们都需要好好掌握这些。另外,对于词汇涵义和使用的准确掌握也很重要。

在写作时,考生要能够综合灵活地运用各种表达结构和日常词汇来完成一篇作文,不需要用冷僻生涩的词汇,也无需写得高深莫测,而是清晰、有条理、有说服力地去表达自己的思想,将学过的词多样化地运用出来,很多情况下,用平常心态写出来的内容用词虽平实但富于变化,表达的句式丰富多样,一样可以表达深刻的内容。

方法二 建立用从句、短语来表达思想的语言思维

方法一说的是要学明白各种从句和短语,但往往是学过之后很多同学还只是停留在会读的水平,即阅读时碰到各种从句和短语能看得懂,但是要在写作中主动输出却还做不到。就是说这些表达结构的使用的主动思维还未建立。结果他们在写作时仍然只是较多使用简单句,多用那些跟中式语言思维比较相似的句子模式。其实,前述的各种表达结构他们在中学阶段都基本学过的,但就因为大脑里缺乏其主动输出的思维,所以学了英语多年后还是不会用。

因此,在培训中有必要强化包含各种从句的复合句,以及含各种短语的句子的表达思维的建立。可以做专门针对性的强化训练,例如先写下想表达的思想,然后规定要用含有特定从句的复合句来表达。经过这样的针对性强化练习,培养对各种表达结构的敏感点,这样在写英文时就比较容易用得上之前用不出的句型了。

方法三 准确掌握词汇的含义和用法

写出“中国式英语”,除了上面讲的语法转换错误,不善于用从句和短语的原因之外,还有一个常见的错误就是用词不当。许多学生写的英文句子按照中文思维理解去读是通顺的,但从英语角度来看是逻辑不通、词语搭配不当、有语病的,甚至意思是相反的。这些毛病往往是由于词语错误使用所导致的。很多人查字典是很快的,只瞟一眼中文的词义,就以为学会这个单词了。殊不知,这个词的准确含义,词性,用法,例句等等都要看的,这才叫学会这个词。结果许多同学记单词都只是限于浅层表面的,用起来自然容易错漏百出。

许多单词在查字典的时候标的都是同一个中文的词,但它们的内涵是不同的,比如question、problem、issue、matter、trouble,字典里都有中文“问题”的意思,但其内涵都是不同的。另外,词的用法也是个重要方面,词性不同,固然使用迥异;即便同是动词,及物跟不及物,规则与不规则,也令其用法不同;词的搭配也是词的用法的重要的一点,表示某个意思时,有其固定的搭配词。反之,当与不同的介词或副词搭配时,意思可能就不同了。

③ 英语写作如何摆脱“中国式” 英文思维模式培训很关键

”考试后,经常听到有同学发出这样的疑惑,其实你很有可能是在“中国式英语”里打转转。“写作水平高低并不是由词汇量决定,而是全方位综合能力的体现,‘中国式英语’很可能成为部分学生陷入写作的误区,因此将‘中国式英语’与‘英文式写作’融合贯通才是解决之道。”相关专家分析指出。 学生:强化语法知识、平常心对待 到底什么是“中国式英语”?“中国式英语”也就是我们常说的Chinglish,基本上是指说英语时依然使用中文语法的现象,也叫“转换错误”。因为你并没有真正使用外语的语法,而是把自己母语的语法转换到了外语上。 每次作业或考试,某些学生绞尽脑汁也写不出英语作文,然后想出的办法经常是先写中文稿,再翻译出所谓的英语作文,或者习惯性地用中文的表达方式写英语作文,这就是典型的中国式英语作文。 专家指出,要解决此类问题,首先要使用该语言思考,而不用在头脑里来回翻译,将中文式思维转变为英语思维的最根本的途径之一就是强化语法知识。很多同学的词汇量很丰富,但是对于怎么用,什么时候用却并不明白,而这些恰恰是语法知识的作用,哪些词要用在句中,哪些词应该用在句尾,语法里都有相应的规定。另外,对于英美文化背景的掌握也很重要。 在写作时,要求学生能够综合运用逻辑、词汇和语法等多种知识和技能来完成一个写作任务,因此不需要生僻的词汇,也不需要写得高深莫测,而是应该抱着平常的心态去描述自己看到的东西,表达自己想到的内容,将学过的词从记忆深处调动出来,很多情况下,用平常心态写出来的东西内容虽简单但不乏生活气息,语言虽稚嫩,但却准确易懂。 老师:“中国式英语”与“英文式写作”贯通融合 专家认为,中高考英语作文的考试模式要求不同,中考模式是结构简单、使用简单句居多,高考则要求灵活使用复合句。这就对英语老师的能力提出更高的要求,既要保证学生考分,更要培养学生英文意识,因此只靠背“中国式英语”作文模式毫无意义,应该将其与实际运用相结合,为学生长远学习打下基础。 现在客观条件下,教与学只有共同配合,才能起作用,在不完全抛弃“中国式英语”时,刻意培训学生的英文思维模式,为学生选择英文写作的书籍,鼓励他们用英文进行结构、篇章、意境等分析练习,更关键的是鼓励学生用英文模式写作,比如写生活、写影评、写对事物的看法等等,在此过程中,学生们会出现很多错误,但正是有了这些错误,学生的英文思维能力得到提高,自信心、学习主动性都会相继提高,因此英语老师还使用“固定思维”,学生就学不到真正的知识。

④ 如何忘掉汉语,进入真正的英语思维

汉语你是忘不掉的,英语思维你是进入不了的。
只能说停止说汉语,专真正学透语法,属从而慢慢地建立起英语思维。

道理很简单,有就是有,没有就是没有,你压根就没英语思维,谈何进入呢?

母语的思维是花了大量时间传承而来的,所以母语不用学习语法。

英语没有传承,那么只有学习其语言规律——语法,把语法学透了,融汇贯通了,从而慢慢建立起英语思维,之后在通过练习,化思维为正确的语感。

关于如何系统的学透语法,网上有专门的英语思维课程。

⑤ 如何摆脱中国式英语

多通过阅读、听力向头脑中输入一些地道的英文表达,久而久之就可以模仿地道英文了

By Miss Zhou of onesmart.

⑥ 如何摆脱“中国式英语”

根本要求:就是要来创造英源语的听说环境
对于有条件的,可以到说英语的国家出国待一段时间,而且要多出去跟当地人交流。这是最好的方法。
对于没出国条件的,加入英语俱乐部、英语角等社团,这样就有了交流的对象,最好有外国友人参加的团体。然后要自己创造英语语言环境,多看欧美影视作品,对于经典影片要反复看,注意学习其中的对白。要让自己习惯英语,而不是还需要翻译成中文。当你看到英文,不再想着去翻译成中文意思的时候,就有很大提高了。

⑦ 如何才能摆脱用中式思维说英语的困境

尽可能地避复免使用翻译法,翻译法就制是用中文思维来学英语,是建立英语思维最大的克星。小孩在英语启蒙的过程中,要尽量使用实物,图片,表情,动作,动画片等方式来解释最基本的英语词汇和句型,在积累了一定的词汇量和句型以后,尽量用英语来解释新的单词、短语、句型、语法等。后面这点对大部分家长来说难度比较大,但大量的原版输入有利于小孩自然习得这些内容。

⑧ 说英语时如何摆脱中文语序

例: 1、汉:我在客厅看电视。英:I watch TV in the living room. 2、汉:我昨天下午在客厅看电视英:I watched TV in the living room yesterday afternoon. 或Yesterday afternoon I watched TV in the living room . 3、汉:我昨天下午和小版明一起权在客厅看电视。英:I watched TV in the living room together with Xiao Ming yesterday afternoon. 4、汉:我昨晚睡意朦胧地在客厅看一部感人的电视英:I watched a moving TV in the living room sleepily last night. 对比可以发现,英语是先说主要成分,动词的修饰语(包括伴随状语、地点状语等)一般习惯后置,时间状语可前(句首),也可后置(句尾),而汉语这两部分都在动词的前面,这是最大的不同点,,其它的差别不大,只要多读多听,会习惯英语的语言结构的

阅读全文

与如何摆脱中文语法英语相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610