导航:首页 > 英语语法 > 英语汉语语法范畴好语法手段

英语汉语语法范畴好语法手段

发布时间:2021-02-17 22:31:51

❶ 什么事语法手段和语法范畴,并以此来论证汉语是孤立语,英语是屈折语

说实话,我学这部分的时候也很困惑,一直没有语法手段的直接定义,老师也只是打比方地说,它是一种标签、标记,指引人们找到其所代表的语法形式。可以这么说,语法手段是同一类语法形式的纲目。比如说你查现代汉语词典,要查找一个字,用部首检索,语法手段就是那个部首,属领其下的语法形式。
而语法手段可以分成综合性手段和分析性手段,综合性手段通过形态变化来表现,分析性手段则反之。综合性手段体现在一个词的内部有外部附加(如英语中 大量名词复数后要加s)、内部曲折、异根、重叠;分析性手段体现在词与词之间有语序、虚词、语调这几种。另有一种零形式,同时具有以上两种性质。

至于语法范畴呢,狭义的语法范畴指此法范畴,就是词的形态变化或者通过综合手段表现出来的语法内容类型。广义的语法范畴还包括句法范畴,就是词类和句子结构中,通过分析性手段表现出来的语法内容类型,例如结构层次、结构关系、结构顺序、结构成分等。
它可大致分为三类:名物类(包括数、性、格、定)、动作类(包括时、体、态、式、人称)和性状类(级)。
具体你可以去看彭泽润、李葆嘉主编的《语言理论》中的语法章节,对以上各类语法手段和语法范畴都有具体讲解。至于最后那个问题,一两句话说不明白,我实在没时间去查资料然后在此处长篇大论,建议你多看看相关的书,比如英汉语对比什么的,也可以问问老师。
基本就这样。

❷ 通过语法手段和语法范畴的比较,论证反语是孤立语,英语是曲折语

⑴语法手段是表达语法意义的形式标志或物质手段的类型,是从语法形式中概括出来的。常见的语法手段有:
1、选词:
进入结构的词首先要在语法的词类中选择。如“读书”之所以是述宾结构,是从“读”和“书”的词类确定的。
2、词序:
例如“学生爱老师”与“老师爱学生”表示的意义不同。
3、虚词:
例如联合结构中,用“和”、“或”等连词;又如偏正结构中,用“的”做连词。
词序和虚词是汉语的主要语法手段。
4、词形变化 词形变化的主要形式:
①附加词尾:最常见的形式
Books Worked/working taller/tallest
②内部屈折:也叫语音交替。
man-men foot-feet write-wrote begin-began-begun
③异根:
we-us he-him I-me good-better-best
5、语调:
有人认为语调也是一种手段,主要指的是停顿。例如:
我知道,你不知道。(联合)
我知道你不知道。(主谓)
6.重叠 7.声调 8.零形态
(2)语法范畴
语法范畴是各种语法形式表示的语法意义的概括。从语法形式上看,包括所有显性语法形式和隐性语法形式,从语法意义上看,包括所有结构意义、功能意义和表述意义。狭义语法范畴是词的形态变化表示的语法意义的概括,又称形态语法范畴。语法意义是从各种具体词语的意义和用法中进一步抽象出来的高度抽象的意义。广义语法范畴是一个比语法意义更广的概念。语法范畴就是语法意义的类,由词的变化形式所表示的意义方面的聚合,由词形的变化表现出来的语法范畴,是有形态变化的语言所具有的。包括:性、数、格、体、时、态、人称、级
(3)屈折语(fusional language,或称inflecting language)是以词形变化作为表示语法关系的主要手段的语言;特点是有丰富的词形变化来表示词与词之间的关系;以俄语、英语为代表。
孤立语,又称分析语或词根语,这类语言的特点在于其一般不是通过词的内部形态变化(又称作屈折变化)来表达语法的作用,而是通过独立的虚词和固定的词序来表达语法意义
(4)从语法手段上看,汉语通过选词、词序、虚词来表达不同的语法作用(如何表达的要举例分项说明),孤立语就是这样一种通过虚词和词序来表达语法意义的语言。以此类推分析曲折语。
同理讨论语法范畴。

❸ 与英语相比,汉语语法范畴有什么特点

语法范畴是把同一性质的语法意义进一步综合概括所形成的语法意义的类别。专
与英语属相比,汉语除了“体”外基本上没有严格意义的语法范畴即词形范畴,即汉语缺少时、态、人称、数、格等的变化。此外,汉语语法范畴没有形态的标志,即没有形式上的标志。
但是汉语有广义的语法范畴,即词类范畴。

❹ 用了什么语法手段表达了什么语法范畴

语法是用词复造句的规律。诗词是制语言的艺术,在用词造句中,自然要遵循语法的一般规律,但诗词又是一种特殊的文体,它因受到自身格律的限制,比如字数、平仄、对仗、押韵等方面的制约,所以在语法上又有其自身的特点,例如语序、句式、词类、省略、错置等等。这些又与一般的散文文体有着明显的特点和区别。因此,给大家介绍一下诗词的语法特点,还是有一定的意义的。一是便于大家阅读、欣赏和理解古典诗词作品,二是也便于大家的诗词写作

❺ 怎么分别汉语语言学概论中的语法意义,语法形式,语法手段,语法范畴

语法意义是比较抽象的意义,比如动词的语法意义是动作、形容词的语法意义是表示事物的性回质或答者状态等。
语法形式是语法手段的形式,在语言学纲要中,用语序、虚词和词形变化这三种语法手段来表示某种语法意义。比如,英语中用—s或者—es表示复数,这里的—s或者—es就是语法形式,语法手段就是词形变化。
语法范畴其实就是分类。人类认识世界是按照类来认识的,所以语言也是可以分类的。人类的语言差不多都会涉及到数的多少、阴性阳性、时间、状态这些范畴。词形变化是语法形式,这些形式会表示某种语法意义,而词形变化所表现出来的语法意义的聚合就是语法范畴。比如有的语法形式表示的是阴性,有的语法形式表示的是阳性,这么这两个就可以统一成性这个语法范畴。

❻ 现代汉语中,名词没有性的语法范畴,那么要表示性,用什么样的手段

俄语的阴性和阳性是词进入句子之前就分好的,汉语不需要,汉语词本身就可以区分。

❼ 汉语和英语语法手段和语法范畴的特点用表格

普通话是优美、丰富的语言;语言方面,音节结构中元音占优势,每个音节都有声调,音节在汉语中占有重要地位,这些特点是普通话富有抑扬、和谐、悦耳的音乐美;词汇方面双音节占优势,构词法灵活多样,词汇丰富,能够反映纷繁的社会现象和表达细腻的思想感情;语法方面,各级语言单位的组合具有一致性,语序和虚词是最重要的两种组合手段,量词丰富,这些语法特点使现代汉语的表达容易做到生动丰富、简明准确汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响

汉语和英语都经历过漫长的发展,都处于高度完善的状态,词汇分类非常相似,语句结构在表面上也大致相同,从表面上看许多英语语言学理论应该适用于汉语语法学的学科建设,特别是汉语语句的解析是完全可以套用英语的句法解析模式的。但事实上却并非如此,汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响,因为汉语与英语相比在构词造句方面具有许多本质上的差异。

例如,我们暂时认定英语句子“All of us believed him honest.”翻译成“我们都相信他诚实”。从表面上看这两个句子结构几乎完全相同,可以认定这两个句子的结构都为SVOC,其中S为主语、V为动词、O为宾语、C为补语。但经过仔细分析,我们可以看出许多可能是因为本质不同而带来的不同之处。

第一,在英语语句结构中人群与其他事物一样,在主语结构中可以被任意划分,如,some of us, any of us, all of us, the great majority of the people。而汉语则不同,人群一般都作为整体充当主语,在谓语中用“完全”、“大都”等副词来履行英语中的“some of ”、“all of ”等成分的职责。在汉语中我们一般不会用“我们中的大多数人——”来做主语,而用“我们大多——”、“我们当中多数人——”等结构代替。“我们当中有一些人不同意你的看法。”这样的句子才是典型的汉语语句。

第二,英语的动词有词形的变化,汉语的动词则没有。例如,在汉语句子“我们都相信他诚实。”中,“相信”一词没有任何词形变化,因此我们单从这个句子来看可以认定“现在,我们都相信他诚实。”是正确的理解。但是在英文句子“All of us believed him honest.”中,由于“believed”为动词“believe”的过去形式,我们只能认定“过去,我们都相信他诚实。”是正确的理解。因此,可以相信,汉语中的动词根本不具有许多英语中的动词在语言表达中担当的语法功能,所以英语的句法解析模式和规则,甚至其他语法范畴中的某些规则、解析方法可能不适合于汉语语法化相关的学术研究工作。

第三,在英文句子中“All of us believed him honest.”中,“honest”作为宾语补语成分存在,但在相应的汉语句子“我们都相信他诚实。”中,“诚实”一词就不应该作为宾语补语成分存在,因为那样会使汉语的语法规则复杂化。为了说明这一点,再取一个英文句子“All of us believed that he was honest.”来进行进一步的分析。虽然它也可以直译成“我们都相信他是诚实的”,但是我们同样可以把它译成“我们都相信他诚实”。这是因为汉语具有一个英语语法根本不具有的语句特征,汉语的句子中可以没有动词而只有形容词,也就是说,汉语中只要有形容词便可以构成完整的句子,如“他诚实。”和“他是诚实的。”一样,都是完整的句子。因此,既然汉语的语句具有这一特征,那么依据简化的原则,在汉语中句子“我们都相信他诚实。”和句子“我们都相信他是诚实的。”就应该具有同样的句法结构,其中“他诚实”和“他是诚实的”都应视为完整的句子、相同的成分存在于各自的复杂句中,而且“他诚实”中的“诚实”一词是谓语成分,而不是宾补成分,“他”一词也应视为主语,而不是宾语。这样的解析才符合汉语的特点。相反,如果受英语句法解析模式过多的影响而认定汉语句子“我们都相信他诚实。”中的“诚实”作为宾语“他”的补语,那么汉语语法就会因为英语的特点而被人为地复杂化了。总而言之,在汉语中单独一个形容词就可以作为完整的谓语,就因为这个英语语句不具有的特征,完全可以把汉语中SVOC这样的句法结构变为“主语+动词+简单句”的句式而使汉语语法尽量简化。英语之所以具有SVOC的句式,是因为英语句子只有在存在动词的情况下才能被视为完整的句子。因此,英语具有SVOC的句式是适应了英语的特征,但汉语不具有这个特征,我们采用这种句式可能并不适合汉语自身的特点。

第四,最关键的是,如果我们用“S、V、O、C、A”这些句子成分为汉语句子做句法解析。那么有些句子我们将很难分析其句法结构。例如:

(1)老王太极拳打得特别好。

(2)我们中有一些人赞成你的看法。

在第1句中,我们把“老王”一词当作主语,那么“太极拳”一词应该是何种句子成分呢?在第2句中,如果“我们中”是状语,那么“有”和“赞成”哪一个是主要的动词呢?我们没有任何线索来判断,因为汉语的动词只有一种词形,也就是说,汉语的动词根本就没有原形和与之相区别的其他形式这一划分。如果认定“有”一词为第二句的主要的动词,那么第二句可能会出现两个主要的动词,因为动词“赞成”表达的是句子的主要内容。

综上所述,虽然英语和汉语在句法结构上具有一定的相似性,但由于二者在组词造句上存在着许多本质上的重大区别,各自都有一些独有的句法特征,因此汉语句子的语法解析应以汉语自身特点为基础建立一套适合汉语自身特点和发展规律的句法解析模式。

句法解析模式是任何一门语言语法学的重要学术领域,它往往包含和体现了一门语言与其他语言在许多语法范畴内的语法内容的不同之处,也就是说,这些不同之处往往也会造成不同语言,特别是在语言文字构成形态方面有重大区别的语言在句法解析模式有重大区别,甚至完全不同。

语法学几乎是所有语言语言学体系的最重要的组成部分,它的内容是其他分支语言学科的学术成果的集中体现,实质上是以其他分支语言学科的学术成果为基础进行学术研究而得到的,语法学的内容体现了语言的基本特征和发展轨迹。

由于英语和汉语是两门有重大区别的语言,不论是文字形态还是组词造句都有本质的区别,二者的所有分支语言学科都必定有不同的内容,过多地受英语语言学学术成果的影响,特别是过多地受英语语法学,尤其是句法解析模式的影响,必将使汉语语法化的进程严重受阻,使汉语语法化的方向很难正确把握。

因此,汉语语法化不应受英语语言学理论过多的影响。

❽ 汉语中的语法手段具体有哪些 不要那种长篇大论的~我要具体的例子~

语法手段是表达语法意义的形式标志或物质手段的类型,是从语法形式中概括出来的版.常见的语法手段权有:
1、选词:
进入结构的词首先要在语法的词类中选择.如“读书”之所以是述宾结构,是从“读”和“书”的词类确定的.
2、词序:
例如汉语主语在前,谓语在后;日语的宾语在后,主语在前.
3、虚词:
例如联合结构中,用“和”、“或”等连词;又如偏正结构中,用“的”做连词.
词序和虚词是汉语的主要语法手段.
4、词形变化
5、语调:
有人认为语调也是一种手段,主要指的是停顿.例如:
我知道,你不知道.(联合)
我知道你不知道.(主谓)

❾ 与英语相比,汉语语法范畴有什么特点

语法范畴是把同一性质的语法意义进一步综合概括所形成的语法意义的类别.
与英语相比,汉语除了“体”外基本上没有严格意义的语法范畴即词形范畴,即汉语缺少时、态、人称、数、格等的变化.此外,汉语语法范畴没有形态的标志,即没有形式上的标志.
但是汉语有广义的语法范畴,即词类范畴.

阅读全文

与英语汉语语法范畴好语法手段相关的资料

热点内容
老公的家教老师女演员 浏览:788
圆明园题材电影有哪些 浏览:806
欧洲出轨类型的电影 浏览:587
看电影可以提前在网上买票么 浏览:288
有没有什么可以在b站看的电影 浏览:280
今晚他要去看电影吗?翻译英文。 浏览:951
林默烧衣服的那个电影叫什么 浏览:133
哈莉奎茵与小丑电影免费观看 浏览:509
维卡克里克斯演过哪些电影 浏览:961
什么算一下观看的网站 浏览:710
大地影院今日上映表 浏览:296
朱罗纪世界1免费观看 浏览:311
影院容纳量 浏览:746
韩国最大尺度电影 浏览:130
八百电影 浏览:844
手机影院排行榜在哪看 浏览:182
韩国有真做的电影么 浏览:237
欧美爱情电影网 浏览:515
一个女的去美国的电影 浏览:9
金希贞的妻子的朋友 浏览:610