① 英语诗语法问题,请高人指教
chosen sister of the spirit 是 thou 的同位语来
后半句源that引导定语从句修饰the spirit 在从句中做主语
gazes on在定语从句中做谓语 thee做宾语
till在定语从句中又引导一个时间状语从句
这个时间状语从句有主语it 谓语pity 地点状语in thee
只是地点状语因为修辞的效果提到了最前面
其实是精神(the spirit)对月亮凝望 然后产生一种相怜惜的感觉
因为前面说了月亮是精神(the spirit)的“命中注定的姐妹”(chosen sister )
② 英语和汉语中的语法问题!
建议好好学习一下“主谓宾定状补”汉语英语是相同的,语法方面,学好这回个对于句子结构答的解剖非常有帮助……祝你成功
句子成分口诀:
主谓宾定状补,句子成分要清楚。
句子主干主谓宾,枝叶部分定状补。
定语用在主宾前,谓前为状谓后补。
还有助词的地得,帮助区分定状补。
③ 写英语诗歌 语法
http://wenku..com/view/f476b8254b35eefdc8d333a2.html
http://wenku..com/view/42bf2b1cfad6195f312ba64f.html
④ 请帮忙纠正这一小段简单英文诗里的语法错误
the mistake is made by me
⑤ 英语诗是不是不讲语法,有的英文诗句缺乏必要的句子成分
诗歌注重的是意境,所以不需要那么完整的句子成分
而我们翻译的时候也是结合诗的原意个本国的语言习惯来翻译的
⑥ 英文歌中经常会有语法错误
因为顺口,押韵,黑人用这样的方式rap开始的。
比如说 love is color blind 第一句就是it don't matter...
但是不会有特别大的语法错误。
⑦ 英文诗歌会有语法问题吗
没有,我看过飞鸟集的全英版,句子肯定没错,但是有的句子比如从句啥的,他会把能省略的连词省略,看起来有的句子比较费劲,不过挺提高水平的,要坚持耐着性子看完!
⑧ the bravest soldiers(惠特曼诗歌中的一个语法问题)
英文诗歌表达和中文的诗歌写作一样,不能用正常的句子语法来分专析和解释,而是从文字的应属用艺术来分析和理解。上句中的 unnamed, unknown 是作状语还是作主语补语并不重要,重要的是语义表达的方式 —— 凸显无名的悲壮。实在要作语法分析也只能从语义着手:在前面的句子中,谁才能被描述成 unnamed, unknown 呢?显然只有 The bravest soldiers。我们知道状语的句子功能是修饰行为(动词)或描述整个句子的状态,而补语则是对某个句子成分的补充说明。好了,一个并不重要的问题答案就很清楚了。
⑨ 英语句子问题
英语诗歌中的语法变异现象是很常见的,这些变异在一般普通的语言中被视为荒谬,逻辑混乱,不合语法,但是,在“语不惊人死不休”的诗歌语言中却可以成为特殊而有效的表现手段。
例如: You pays your money and you doesn't take your choice.我们不能用语法规则来衡量,这是诗歌的表现手段,只是我们没有西方的文化底蕴,理解不了诗歌的妙处。You fleemy dream come the morning. 这句话用规则的语法来写是这样的:
You flee my dream when the morning comes. 黎明降临时,你逃离了我的梦。
如果按照语法规则把这句话写进诗歌里,可能就失去了很多表象力。
关于诗歌语言还有很多地方不能用语法来衡量的,我们要慢慢去体会诗歌的意义。
⑩ 在英文诗歌中是不是很讲究语法啊
其实真的追溯起来,英文中是没有语法的,就像汉语也没有语法一样.英文语法只不内过是人么为了方便学英语容而总结出来的一种规律.真正在英文的大部分口语中是不太讲究语法的,只要能明白的表达意思,能让人明白所说的那种意境就可以了